《婦人大全良方》~ 卷之十七 (6)
卷之十七 (6)
1. 張文仲方
療橫生、逆產,服諸符藥不捷者,灸右腳小指尖頭三壯,艾炷如小麥大。
白話文:
治療胎位不正或生產不順,如果服用各種符咒藥物沒有見效,可以使用艾草製作大小如小麥的艾炷,在右腳的小指尖端施灸三次。
2. 《小品》方
療橫生、倒產,手足先出方(並出《外臺》)。用粗針刺兒手足,入二分許,兒得痛驚轉即縮,自當回順。文仲、《備急》、《千金》、崔氏、《集驗》同。
橫產、逆產二條,其理雖別,療法蓋同。可以意量,逐善參用也。
白話文:
治療胎兒橫生、倒產,手足先出來的偏方(也收錄在《外臺》)。用粗針刺小孩的手腳,刺入約二分深,小孩疼痛驚嚇,就會轉身縮回,胎位自然會回正。文仲、《備急千金要方》、崔氏、《集驗方》的治療方式也相同。
3. 郭稽中產難方論第四
論曰:產難者何?胎側有成形塊為兒枕,子欲生時,枕破與敗血裹其子,故難產。但服勝金散,逐其敗血即自生。若逆生、橫生,並皆治之。
白話文:
討論說:生產困難是什麼原因?胎兒的側面有一個成形的塊狀物,是胎兒的枕頭,當胎兒想要出生的時候,枕頭破裂,胎兒被壞血包裹著,所以難產。只要服用勝金散,去除壞血,胎兒就能自然出生。如果是倒產、橫產,都用這種方法治療。
4. 勝金散方
麝香(一錢,研),鹽豉(一兩,以舊青布裹了,燒令赤,急以乳缽研細)
上為末,取秤錘燒紅,以酒淬之,調下一大錢。
白話文:
將麝香一錢研磨成粉,鹽豉一兩用舊的青色布包裹起來,然後燒紅,迅速用乳缽研磨成細末。
將上述材料混合成粉末,然後取一個秤錘燒得通紅,用酒淬火後,調和藥粉一大錢服用。
陳無擇評曰:產難不只胎側有兒枕破,與敗血裹凝傷其胎息,因緣自有難易。其如橫逆,多因坐草太早,努力過多,兒轉未逮;或已破水,其血必干,致胎難轉。若先露腳謂之逆,先露手謂之橫。法當以針刺之,使自縮入,即服神應黑散以固其血,必自轉生。《養生方》云:倉皇之間,兩命所繫,不可不廣傳,蓋贊黑散之功也。或以鹽塗兒腳底搔抓之。
神應黑散方(見前,即催生如神散)
白話文:
陳無擇評說:難產的原因不止於胎兒側位、胎頭破裂、敗血凝結、損傷胎息等,還有各種因素導致難產的難易度。例如橫逆位難產,多是因坐月子太早,用力過多,胎兒轉動還沒完成;或者已經破水,血液必定會乾涸,導致胎兒難以轉動。如果先露出腳來,稱為逆位;先露出手來,稱為橫位。治療方法是,用針刺胎兒,讓胎兒自行縮回,隨即服神應黑散以固其血,胎兒必定能自行轉正並出生。《養生方》說:在倉皇之間,兩條性命都繫於此,不可不廣泛傳播,這正是稱讚黑散治療效果的。也有人用鹽塗抹胎兒的腳底,搔抓胎兒的腳底。
5. 產難子死腹中方論第五
夫產難子死腹中者,多因驚動太早,或觸犯禁忌,致令產難。皆因穢沃先下,產時未到,穢露已盡而胎枯燥,故子死腹中。其候產母舌青黑及胎上冷者,子已死也。故產處坐臥須順四時方面,並避五行禁忌,若有觸犯,多招災禍也。
白話文:
如果產婦生下的孩子死在腹中,多半都是因為受驚太早,或者觸犯禁忌,導致生產困難。都是因為胎便先流出,生產時間未到,胎便已經流盡而胎兒乾枯,所以孩子死在腹中。如果產婦的舌頭青黑,胎兒身上寒冷,那麼孩子已經死了。因此,產婦的坐臥必須順應四季的方位,並避開五行禁忌。如果觸犯禁忌,往往會招來災禍。
6. 當歸葵子散
治妊娠三、五個月,胎死在腹內不出
白話文:
治療懷孕三到五個月期間,胎兒死亡未能自行排出的情況。
大腹子,赤芍藥,榆白皮(各三兩),當歸(一兩,炒),滑石末(三分),瞿麥,葵子(炒),茯苓,粉草,子芩(各半兩)
白話文:
大腹子、赤芍藥、榆白皮(各 150 克),當歸(60 克,炒過),滑石末(15 克),瞿麥、葵子(炒過)、茯苓、粉草、子芩(各 30 克)。
上為粗末,每服四錢。水一盞,煎至七分,去滓,不拘時溫服。
療死胎腹內不出,母已危殆不得已者。立效方。
水銀(半兩),桂末(一錢)
上只作一服,溫酒調下。粥飲亦可。
又方:以利斧煅赤置酒中,待溫飲之,其子便下。
白話文:
將藥材研磨成粗粉,每次服用四錢。用一碗水煎煮至剩下七分水量,過濾掉藥渣,不受時間限制溫服。
用於治療胎兒在母體內死亡且無法自然排出,母親已經處於危險狀態,無可奈何時使用。
立效方。
水銀半兩,肉桂粉一錢。
以上藥材做成一次的劑量,用溫酒送服。也可以用粥湯送服。
另一個方法:用鋒利的斧頭將藥材燒紅後放入酒中,等酒溫後飲用,胎兒便會排出。
7. 錫粉丸
治妊娠胎死腹中,候其母面赤舌青者是。(出《指迷》)
錫粉,水銀(各一錢)
白話文:
治療懷孕期間胎兒死亡在腹中的情況,當母親出現面色紅潤、舌頭發青的症狀時適用。
使用錫粉和水銀各一錢。
上同研,不見水銀為度,以棗肉和丸如豌豆大,煎瞿麥湯吞下。
白話文:
把藥都研磨成粉末,研磨到看不到水銀為止,然後用棗泥和丸成豌豆大小的丸子,用煎好的瞿麥湯送服。