陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十五 (8)

回本書目錄

卷之十五 (8)

1. 商陸赤小豆湯

治妊娠手足腫滿、攣急。

赤小豆,商陸(等分)

白話文:

治療懷孕期間手腳水腫、抽筋緊張。

赤小豆,商陸(等量)

上㕮咀,每服一兩。用水一碗,煎至七分,澄清汁服。《集驗》、《千金》有澤漆,《產寶》方無澤漆,有桑白皮。

白話文:

上方藥物的用法是每次服用一兩。用一碗水煎煮藥物,煎至藥液剩下七分之一的水量,將藥液澄清後服用。《集驗方》、《千金方》中含有澤漆,但在《產寶方》中沒有澤漆,卻有桑白皮。

2. 腎著湯

治妊娠腰腳腫。

茯苓,白朮(各四兩),乾薑,甘草(各二兩),杏仁(三兩)

上㕮咀,每服四錢。水一盞半,煎至七分,食前服。

白話文:

茯苓、白朮(各 120 克),乾薑、甘草(各 60 克),杏仁(90 克)

3. 五皮散

《指迷方》治胎水。尋常脾虛腫滿亦治。

白話文:

《指迷方》用於治療胎兒引起的水腫。通常用於脾虛引起的腫脹和水腫也有效。

大腹皮,桑白皮,生薑皮,茯苓皮,橘皮(各等分)

白話文:

大腹皮、桑白皮、生薑皮、茯苓皮、橘皮(各等分)

上㕮咀,每服半兩。水二盞,濃磨木香,水一呷同煎至八分,去滓,空心溫服。

亦治男子脾虛腫滿。

白話文:

將藥材切碎,每次用半兩。取兩杯水,加入磨碎的木香,再加一杯水一起煎煮至剩下八分水量,過濾掉藥渣,空腹時溫熱服用。

此方也治療男性脾虛導致的水腫和脹滿。

一方無桑白皮,有白朮倍之,名白朮散。

白話文:

有一種藥方中沒有桑白皮,改用白朮的量加倍,叫做白朮散。

4. 妊娠腹內鐘鳴方第九

治孕婦腹內鐘鳴。用鼠窟前後土為細末,研麝香,酒調下二錢,其產立愈。

白話文:

治療孕婦腹內鳴響。使用老鼠洞前後的土研磨成細粉,加入麝香,用酒調和後服用兩錢,生產後立即痊癒。

5. 龔顏德孕癰方第十

治孕癰立效。

烏藥(研,出洪州軟白、香辣者良)

上用水一盞,牛皮膠一片,同煎至七分,溫服。

白話文:

治療懷孕期間的腫痛立即見效。

使用烏藥(研磨後,產自洪州的軟白色且香辣的為佳)

將一盞水與一片牛皮膠一同煎煮至剩下七分,溫熱時服用。

6. 妊娠不語論第十一

孕婦不語非病也,間有如此者,不須服藥。臨產月但服保生丸、四物湯之類,產下便語。得亦自然之理,非藥之功也。醫家不說與人,臨月則與尋常之藥,產後能語則以為醫之功,豈其功也哉!(黃帝問曰:人有重身,九月而喑,此為何也?岐伯對曰:胞之絡脈絕也。帝曰:何以言之?岐伯曰:胞絡者繫於腎,少陰之脈貫腎,系舌本,故不能言。

帝曰:治之奈何?岐伯曰:無治也,當十月復)

白話文:

孕婦不說話,並不是得病了。有時有這種情況,也不需要服藥。生產前一個月只服用保生丸、四物湯之類的藥物,分娩後就能說話。這是自然規律,而不是藥物的作用。醫家不把這種情況告訴別人,生產前就給予普通的藥物,產後能說話就以為是醫生的功勞,難道這是醫生的功勞嗎?(黃帝問道:有些人懷孕,九個月後就說不出話,這是為什麼呢?岐伯回答說:這是由於胎兒的聯絡脈絡中斷所致。黃帝說:為什麼這麼說呢?岐伯說:胎兒的絡脈連接著腎臟,少陰之脈貫穿腎臟,並與舌根相連,所以不能說話。

7. 妊娠傷食方論第十二

經云:飲食自倍,腸胃乃傷。又云:陰之所生,本在五味;陰之五宮,傷在五味。若妊子飲食不節,生冷毒物,恣性食啖,致傷脾胃。故妊娠傷食,最難得藥,唯此二方最穩捷。

白話文:

經書上說:飲食過多、不節制,腸胃就會受傷。另有記載:陰的產生,源於五味;陰的五宮,會因五味而受傷。如果懷孕期間飲食不節制,吃了冷的、有毒的食物,隨心所欲地飲食,就會損傷脾胃。所以妊娠期間飲食失調,很難找到有效的藥物治療。只有這兩種方法最穩妥、快捷。

8. 木香丸

治婦人有孕傷食。

木香(二錢),三稜,人參,白茯苓(各三錢)

上為細末,麵糊丸如綠豆大。熟水吞三、四十丸。

白話文:

木香(二錢),三稜、人參、白茯苓(各三錢)。

9. 白朮散

治妊娠氣不調和,飲食易傷。

白話文:

治療懷孕期間氣血不調和,飲食容易受損的情況。

白朮(炒),乾紫蘇(各一兩),人參,白芷(各三分,炒),川芎,訶子皮,青皮(各半兩),甘草(一分)

上為末,每服二錢。水一盞,薑三片,煎至七分,溫服。

白話文:

  1. 白朮(炒),乾紫蘇(各一兩):45克

  2. 人參,白芷(各三分,炒):9克,炒製過

  3. 川芎,訶子皮,青皮(各半兩):15克

  4. 甘草(一分):3克

愚詳小七香丸(見《局方》)、保氣散(見十六卷第三論)豈無良效。

白話文:

我仔細考慮了《局方》中的小七香丸和十六卷第三論中的保氣散,這些藥方難道就沒有好的療效嗎?