《婦人大全良方》~ 卷之一 (17)
卷之一 (17)
1. 金華散
治婦人血室有熱,崩下不止,服溫藥不效者。
白話文:
治療婦女因為血室有熱而導致的崩漏不止,服用溫性藥物也沒有效果的情況。
延胡索,瞿麥穗,當歸,乾葛,牡丹皮(各一兩),石膏(二兩),桂心(別為末,三分),蒲黃(半兩),威靈仙(三分)
白話文:
延胡索、瞿麥穗、當歸、乾葛、牡丹皮(各一兩),石膏(二兩),桂心(另外研成末,三分),蒲黃(半兩),威靈仙(三分)
上為細末,每服二錢。水一盞,煎至六分,空心溫服,日二服。
凡血崩之疾,亦有陰陽冷熱之不同,不可一概用藥。僕常療一婦人崩漏暴下,諸醫投薑、桂、附子等藥,服之愈甚。召余診之,六脈緊數,遂用此藥兼《局方》龍腦雞蘇丸,數服即安。《本事方》單用黃芩者,亦此意也。
白話文:
上方研磨成細粉,每次服用兩錢。用一碗水煎煮至剩下六分之一,空腹時溫服,每日服用兩次。
凡是血崩這種疾病,也有陰虛、陽虛、寒證、熱證的不同,不能一概而論地使用藥物。我曾經治療過一位婦女,她突然大量出血,許多醫生給她使用薑、肉桂、附子等藥物,但病情反而更加嚴重。我為她診脈後,發現她的脈象緊而數,於是使用這副藥方並配合《局方》中的龍腦雞蘇丸,服用幾次後病情就穩定了。《本事方》中單獨使用黃芩,也是基於相同的治療理念。
2. 如聖散
治婦人血山崩。
棕櫚,烏梅(各一兩),乾薑(一兩五分,並燒過存性)
白話文:
棕櫚和烏梅各一兩,乾薑一兩五分,先將乾薑燒過,去除燥性。
上為細末,每服二錢。烏梅酒調下,空心、食前服。久患者不過三服即愈。
一方:用烏梅燒灰為末,烏梅湯調下。
一方:用棕櫚燒存性為末,湯破酒令淡,調下三錢,空心服。
一方:用棕櫚、白礬煅為末,酒調二錢服。
治婦人血崩。屢效方。
當歸,白芍藥,乾薑,棕櫚(各等分)
上各煅存性,碾為細末,稱過,醋湯調,以有節朱箸左攪四十九轉,食前服。
《千金翼》方,治婦人崩中,去血不止。
白話文:
上方製作為細末,每次服用二錢。用烏梅酒調和後吞服,空腹或飯前服用。長期患病的人服用不超過三次即可痊癒。
另一個方法是使用燒成灰的烏梅研磨成末,用烏梅湯調和後吞服。
另一個方法是使用燒製後保留藥性的棕櫚研磨成末,用水稀釋酒使其變淡,然後調和三錢服用,空腹時服用。
還有一個方法是使用煅燒後的棕櫚和白礬研磨成末,用酒調和二錢服用。
這些方法用於治療婦女的血崩,多次使用均見效。
使用當歸、白芍藥、乾薑、棕櫚(各取等量),這些材料煅燒後保留藥性,然後研磨為細末,稱量後,用醋湯調和,以有刻度的紅色筷子向左攪拌四十九次,飯前服用。
《千金翼》中的方法,用於治療婦女的崩漏,出血不止的情況。
大小薊根一斤,用酒一斗,漬五宿,任意服之。《千金方》用白茅根六兩半,酒煮服。
白話文:
大小薊根一斤,用一斗酒浸泡五天,可以隨意服用。《千金方》用六兩半白茅根,用酒煮服。
3. 縮砂散
治血崩。
新縮砂仁不以多少,於新瓦上炒香,為細末,米飲調下三錢。
一方:用益智仁炒為細末,鹽米飲調下。
白話文:
治療月經過多。
取新鮮的砂仁,不論多少,放在新瓦片上炒至香氣四溢,研磨成細粉,用米湯送服三錢。
另一個方法是使用炒熟的益智仁磨成細粉,用加了鹽的米湯送服。
4. 如神散
治婦人血崩不止,赤白帶下。
香附子,赤芍藥(各等分)
上為細末,每服二錢。鹽一捻,水一盞,煎至七分,溫服無時候,日二服。十服見效。
白話文:
治療婦女子宮大量出血不止,以及白帶或赤白帶下。
使用香附和赤芍藥,兩者各等量。
研磨成細粉,每次服用二錢。加入一點點鹽,用一杯水煎煮至剩下七分,溫熱時服用,不限定時間,每天服用兩次。服用十次後可見效果。
一方:用香附子去毛,炒焦為細末,用極熱酒調下二錢,放溫服,不過兩服立愈。昏迷甚者,三錢匕。如山崩不可止者,亦能解之。米飲調亦可。
許學士云:治下血不止,或成五色崩漏,常服資血調氣,是婦人仙藥也。(以上並出《婦人經驗方》)
白話文:
一方:使用香附子的種子,去除毛皮,炒焦後研磨成細碎的粉末,用極熱的酒沖調,讓其略微變溫後服用,兩次服用就會痊癒。如果昏迷非常嚴重,可以服用三錢。像山崩般無法停止的腹瀉,也能夠解決這個問題。也可以用米湯沖調服用。
5. 煮附丸
治婦人、室女一切血氣、經脈不調,臍腹㽲痛,面色痿黃,心怔乏力,腹脹脅痛,頭暈噁心,飲食減少,崩漏帶下,大腸便血,積聚癥瘕,並皆治之。虔心服餌,自見其功爾。(以上三方,大同小異,出《產寶方》)
白話文:
治婦女、處女一切血氣、經脈不調,臍腹疼痛,面色萎黃,心悸乏力,腹痛腹脹,頭暈噁心,飲食減少,崩漏帶下,大腸出血,積聚成塊,癥瘕,各種病癥,皆能治療。誠心服用藥物,自會看到療效。(以上三種方劑,大同小異,出自《產寶方》)
香附子不以多少,先擦去毛,用好醋煮出,焙碾為末,醋煮糊為丸,如梧桐子大,每服三十丸,米飲送下,無時候。婦人數墮胎,由氣不下降,所以胎氣不固,此藥尤妙。一方有艾,同煮亦好。
治血崩方
夏枯草為細末,每服二錢,米飲調下,無時候。
治崩中下血不止,小腹痛。
芍藥(一兩半,炒黃),柏葉(六兩,微炒)
白話文:
香附子不論多少,先擦去表面的毛,然後用好的醋煮過,再烘焙乾燥後研磨成粉末,用醋煮成糊狀來製成丸子,大小像梧桐子一樣,每次服用三十粒,用米湯送服,不限時間。婦女經常流產,是因為氣不下行,因此胎氣不穩固,這藥特別有效。另外一個配方中有艾草,一起煮也可以。
治療血崩的方子
將夏枯草磨成細粉,每次服用二錢,用米湯調和送服,不限時間。
治療崩漏下血不止,伴有小腹疼痛。
芍藥(一兩半,炒至微黃),柏葉(六兩,稍微炒一下)。
上水一升,煎取六合,入酒五合,再煎取七合,空心分為二服。一方為細末,酒調二錢。一方有鹿角膠等分,炒燥為細末,酒調服方寸匕。治白帶、臍腹疼痛,面黃瘦悴。(出《千金》、《聖惠方》)
治崩中下血久不止,或赤或黑,臍下痛。
白話文:
將一升水煮沸,煎熬至六合,加入五合的酒,再煎熬至七合,在空腹時分兩次服用。另一種方法是將藥材研磨成細末,用酒調和,每次服用二錢。另一種方法是將鹿角膠和其他藥材等分混合,炒至乾燥後研磨成細末,用酒調和服用,每次服用方寸匕。這些方法可以治療白帶、臍腹疼痛,以及面黃肌瘦等症狀。(出自《千金方》、《聖惠方》)
側柏(炒),芍藥,龜甲(炙),桑耳(各六分),乾地黃,黃耆,續斷(各五分),當歸(炒),艾葉,牛角䚡(煅,各四分),禹餘糧(十分)
白話文:
-
側柏(炒):6 分,可斂肺、溫腎,平喘止咳。
-
芍藥:6 分,可柔肝明目,養血調經。
-
龜甲(炙):6 分,可滋腎陰、補髓、強筋健骨。
-
桑耳:6 分,可補肝益腎,益氣生津。
-
乾地黃:5 分,可滋陰補腎,益精血。
-
黃耆:5 分,可益氣補中,昇陽固脫。
-
續斷:5 分,可補腎強筋,活血通絡。
-
當歸(炒):4 分,可補血活血,調經止痛。
-
艾葉:4 分,可溫經止血,散寒止痛。
-
牛角䚡(煅):4 分,可補腎壯陽,益精填髓。
-
禹餘糧:10 分,可滋陰補腎,固精縮尿。
上為末,煉蜜丸如梧桐子大。每服三十丸。煎黃耆湯,空心下。
治崩中晝夜不止,醫不能治。
芎藭(一兩),生地黃汁(二合)
白話文:
上方製成粉末,用炼蜜做成像梧桐子大小的丸。每次服用三十丸。用黃耆湯煎煮,空腹時服用。
用於治療崩漏不止,即使醫生也無法治愈的情況。
藥方包含川芎一兩,生地黃汁兩合。
先用酒五升,煮芎藭一升,去滓;下地黃汁,再煎三、二沸,分為三服。不耐者漸進。(《小品方》無地黃汁。不飲酒者,水煮亦可)
白話文:
首先,使用五升的酒,煮沸一升的川芎,然後去除藥渣;再加入地黃汁,再次煮沸三、二次,將藥湯分成三份服用。不耐受的人可以逐漸增加服用次數。(《小品方》中沒有地黃汁。不喝酒的人,也可以用水來煮)
一方:丁香二兩為細末,用酒三升,煮取一升,空心頓服。《必效方》用丁香百顆,酒煎服。(《梅師方》同)
治忽患崩中血不止,結作血片,如雞肝色,碎爛。
白話文:
處方一:將二兩丁香研磨成細末,加入三升酒,煮沸後取出一升,空腹時一次服完。《必效方》中使用一百顆丁香,用酒煎煮後服用。(《梅師方》中的做法相同)
芎藭(十二分),阿膠,青竹茹(各八分),續斷,地榆,小薊根(各十分),當歸(六分),生地黃,伏龍肝(各十二分)
上用水九升,煮取三升,去滓,分作三服。先服此藥,後服補藥丸子。
白話文:
芎藭(12克),阿膠、青竹茹(各8克),續斷、地榆、小薊根(各10克),當歸(6克),生地黃、伏龍肝(各12克)