《婦人大全良方》~ 卷之一 (16)
卷之一 (16)
1. 五靈脂散
白話文:
治療婦女血崩,以及治療男人脾積氣。張氏說:治療血崩的各種藥物都不能止血的妙方。把五靈脂炒到冒煙為止,研磨成細末,每次服用一錢,用溫酒調服。這種藥還能解毒藥和蛇、蠍子、蜈蚣咬傷,塗在傷處立即痊癒。
一方,每服三錢。水、酒、童便各半盞,煎至八分,通口服,名抽刀散。治產後有病,服三服,散惡血。或心腹脅肋、腳痛不可忍者,或只用童子小便尤佳。或中風,即入草烏頭半錢重,同煎,此鄧知縣方。張氏云:亦治腸風下血。如不能飲酒者,煎烏梅柏葉湯調下。如心煩口乾渴者,加蒲黃炒,減半用。
白話文:
一種藥方,每次服用三錢。用水、酒、童便各半杯,煎至八分,一次服完。名為「抽刀散」。治療產後有病症,服用三劑,散去惡血。或者心腹脇肋、腳痛難忍,或只用童子小便煎服效果更好。或者中風,即加入草烏頭半錢,一起煎服,此為鄧知縣的藥方。張氏說:也可治療腸風下血。如果不能飲酒者,用烏梅柏葉湯送服。如果心煩口乾渴者,加入炒蒲黃,減半使用。
一方燒存性,霹靂酒調下,然此藥氣惡難吃,燒之存性極妙。
白話文:
另一個方子:先將五靈脂研磨成細末,之後加入五碗水一同煎煮,等煮至只有三碗水後,利用乾淨的布將渣子去除,再繼續煎煮直到煮成膏狀。加入二兩研磨成細末的神曲,和膏狀藥物搓和製成藥丸,大小和梧桐子差不多大。每次服用二、三十丸,用溫熱的酒送服。
2. 荊芥散
治婦人崩中,連日不止。(夏太君娘娘方)
3. 獨聖散
以上三方似非止血之藥,如靈脂、荊芥、防風,皆是去風之藥,然風為動物,衝任經虛,被風所傷,致令崩中暴下。僕因覽許學士《傷寒脈歌》曰:脈浮而大,風傷榮。榮,血也。而用此藥,方悟古人見識深奧如此矣!
白話文:
以上三種方子似乎不是止血的藥,像靈脂、荊芥、防風,都是祛風的藥,但是風是動物,衝任經虛,被風所傷,導致崩中暴下。我因為看到許學士的《傷寒脈歌》中說:脈浮而大,風傷榮。榮,就是血。方使用這種藥,才明白古人的見識是如此深奧!
白話文:
一方:熟艾(像雞蛋一樣大),阿膠(半兩),乾薑(一錢)
4. 神應散
許學士云:崩中多是用止血藥、補血藥。此治陽乘於陰,前所謂天暑地熱,經水沸溢是也。近朝有王御醫值夜喚起,忽有一宮女,血如山崩。其時暑月,藥笥中只有大順散兩帖,用冷水調服,旋即奏效。以此知醫藥雜變。金華散妙。
白話文:
許學士說:崩漏大多使用止血藥、補血藥。這是治療陽氣侵犯陰血,正如前面所說的「天暑地熱,經水沸溢」一樣。近朝有王御醫值夜被叫醒,突然有一名宮女,血崩如山傾瀉。當時正是炎熱的暑月,藥箱中只有大順散兩帖,用冷水調服,很快就奏效了。由此可知醫藥的變化無窮,金華散的妙用。