陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十四 (3)

回本書目錄

卷之十四 (3)

1. 妊娠傷寒方論第四

論曰:夫冬時嚴寒,人體虛,為寒所傷,即成病為傷寒。輕者淅淅惡寒,翕翕發熱,微咳鼻塞,數日乃止;重者頭疼體痛,先寒後熱,久而不愈則傷胎。凡妊婦傷寒,仲景無治法,用藥宜有避忌,不可與尋常婦人一概治之也。

白話文:

中醫理論說:冬天寒冷,人體虛弱,很容易被寒氣所傷,患上傷寒。輕微的傷寒,患者會怕冷、發熱、咳嗽、鼻塞,幾天後就會痊癒;嚴重的傷寒,患者會頭痛、全身疼痛,先怕冷後發熱,如果長期不治,還會損害胎兒。凡是懷孕婦女患上傷寒,仲景沒有治療的方法,用藥時要注意禁忌,不能與普通婦女一樣治療。

2. 加減四物湯

妊婦產前腹痛,及治月事或多或少、或前或後,胎氣不安。產後血塊不散,或亡血過多,或惡露不下。

白話文:

孕婦在生產前出現腹痛,以及治療月經量多量少、提前或延後,胎兒不穩的情況。生產後血塊未消散,或者失血過多,或是惡露無法排出。

當歸,川芎,白芍藥,熟乾地黃(一方用生者,各一兩)

上㕮咀,每服四錢。水一盞半,煎至八分,取六分,清汁熱服,日四服。以知為度。

白話文:

當歸、川芎、白芍藥、熟乾地黃(一方使用生的,各一兩)

妊孕下血,即入艾六、七葉,阿膠末一錢同煎。疾勢甚大,散藥不及,以四味各半兩細銼,以水四盞,煎至二盞半,去滓分四服,食前熱服,一日之中令盡,以知為度。平常產乳,服至三臘止;如虛弱,血臟不調,至一月止。

因虛致熱,熱與血搏,口舌乾渴,欲飲水者,加栝蔞根一兩,麥門冬三分。

白話文:

孕婦下血,馬上把六、七片艾葉,一錢阿膠末一起煎服。如果病情嚴重,散劑藥來不及,就用四味藥各半兩,研成細末,加水四碗,煎至兩碗半,去渣滓分四次服用,飯前熱服,一天之內服完,以見效為度。產後正常哺乳,服至三個月止;如果虛弱,血液臟污不調,至一個月止。

腹中刺痛,惡物不下,加當歸、芍藥各一分;血崩加地黃、蒲黃各一兩。因熱生風,加川芎一分、柴胡半兩。身熱脈躁,頭昏項強,加柴胡、黃芩各半兩。大便秘結,加大黃半兩,桃仁一分。炒。如大便滑泄,加桂心、熟附子各一分;發寒熱,加乾薑、牡丹皮、芍藥各一分。

白話文:

如果是肚子疼痛,不能吃東西,加當歸、芍藥各一分;血崩加地黃、蒲黃各一兩。如果是因為熱氣引起的風邪,加川芎一分、柴胡半兩。如果是身體發熱,脈搏快,頭昏脖子僵硬,加柴胡、黃芩各半兩。如果是大便祕結,加大黃半兩,桃仁一分。炒熟使用。如果是大便滑泄,加桂心、熟附子各一分;發寒熱,加乾薑、牡丹皮、芍藥各一分。

嘔者,加白朮、人參各半兩。腹脹,加厚朴、枳實各一分。虛煩不得眠,加竹葉、人參各一分。煩躁大渴,加知母、石膏各半兩。水停心下,微吐逆,加豬苓、茯苓、防己各一分。虛寒狀類傷寒,加人參、柴胡、防風各三分。

白話文:

嘔吐的患者,可加入各半兩的白朮和人參。腹脹的患者,可加入一分厚的樸和枳實。若虛煩難以入睡的患者,可加入各一分竹葉和人參。煩躁且大口渴的患者,可加入各半兩的知母和石膏。水停留在心下的患者,出現輕微的嘔吐,可加入各一分豬苓、茯苓和防己。虛寒的症狀與傷寒類似,可加入各三分人參、柴胡和防風。

3. 阿膠湯

妊婦傷寒、瘟疫時氣,先服此以安胎,宜阿膠湯。卻以治病藥相間服。

白話文:

孕婦如果感染了風寒或瘟疫,應先服用阿膠湯來安胎,然後再交替服用治療疾病的藥物。

阿膠(炙),白朮,桑寄生,人參,白茯苓

上等分為細末,煮糯米飲調服方寸匕,日三服。

白話文:

將炙過的阿膠、白朮、桑寄生、人參、白茯苓等藥材研磨成細粉,用糯米湯調和服用,每次服用一小匙,每天服三次。