陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十三 (7)

回本書目錄

卷之十三 (7)

1. 柴胡散

治妊娠心煩,頭目昏重,心胸煩悶,不思飲食或嘔吐。

白話文:

治療怀孕期间心情烦躁,头晕沉重,胸口烦闷,不想吃东西或者呕吐。

柴胡(一兩半),赤茯苓,麥門冬(各一兩),枇杷葉(去毛),人參,橘紅,甘草(各半兩)

上㕮咀,每服四錢。水一盞,薑三片,煎至七分,去滓溫服。

白話文:

柴胡(60公克),赤茯苓、麥門冬(各30公克),枇杷葉(去毛)、人參、橘紅、甘草(各15公克)

2. 人參散

治妊娠熱氣乘於心脾,津液枯少,煩躁壅熱,口舌乾渴。

白話文:

治療怀孕期间热气影响心脾,导致体内津液减少,心情烦躁且身体感觉热,口舌干燥口渴。

人參,麥門冬,赤茯苓,地骨皮,家乾葛,黃芩,犀角屑(各三分),甘草(半兩)

上㕮咀,每服三錢。水一盞,煎至六分,去滓溫服。

白話文:

人參、麥門冬、赤茯苓、地骨皮、家乾葛、黃芩、犀角屑(各三錢),甘草(半兩)

3. 黃連湯

治妊娠子煩,口乾不得臥。

黃連(去須)

上為細末,每服一錢,粥飲調下。酒蒸黃連丸亦妙。

治妊娠心煩熱不止。

蔥白(一握),豉(二合)

上以水二大盞,煎取一盞半,去滓,溫分三服。

白話文:

治療怀孕期间烦躁不安,口干无法入睡。

取黄连,去掉须根,研磨成细粉,每次服用一钱,用粥汤调服。酒蒸黄连丸也有很好的效果。

治疗怀孕期间心中烦躁发热不止。

取一把葱白和两合豆豉,用水两大盏煎煮至剩下一盏半,滤去渣滓,温热分三次服用。

4. 益母丸

治妊娠因服藥致胎氣不安,有似虛煩不得臥者,巢氏謂之子煩也。

知母(一兩,洗,焙)

上為細末,以棗肉為丸如彈子大。每服一丸,細嚼,煎人參湯送下。

白話文:

治療懷孕期間因爲服用藥物導致胎兒不穩定,出現類似虛煩的症狀,無法安睡,這種情況巢氏稱之爲子煩。

使用知母一兩,洗淨後烘焙乾燥。

將知母研磨成細粉,用棗肉製成丸藥,大小像彈珠。每次服用一丸,細細咀嚼後,用人參湯送服。

次見醫者,不識此證,作虛煩治之,損動胎氣宜矣。有識者,亦見有藥也。產科鄭宗文得於陳藏器《本草拾遺》中也。用之良驗。(方《產乳》)

白話文:

後來,一位醫生不認識這種症狀,用錯誤的治療方法治療它,損傷了胎氣。有經驗的醫生也見過這種藥。產科鄭宗文在陳藏器所著的《本草拾遺》中得到他,並且使用時效果很好。(出處:《產乳》)

5. 妊娠煩躁口乾方論第十

夫足太陰,脾之經也,其氣通於口。手少陰,心之經也,其氣通於舌。若妊娠之人,臟腑氣虛,榮衛不理,陰陽隔絕,熱氣乘於心脾,津液枯少,故令心煩而口乾也。愚考此證,與子煩大同小異,其方亦可就子煩中通用。益母丸亦妙。

白話文:

足太陰是脾的經絡,它的氣通往口腔。手少陰是心的經絡,它的氣通往舌頭。如果懷孕的人臟腑氣虛,榮衛不調,陰陽隔絕,熱氣侵入心脾,津液枯少,就會導致心煩口渴。愚見認為此證,與子煩只有細微差別,其治療方法也可以在子煩的基礎上通用。益母丸也是良藥。

6. 升麻散

治妊娠壅熱,心神煩躁,口乾渴逆。

白話文:

治療怀孕期间体內热气壅塞,心情烦躁不安,口干舌燥,有反胃想吐的感觉。

川升麻,黃芩,人參,麥門冬,梔子仁,柴胡,茯神,栝蔞根,犀角屑(各一兩),知母,甘草(各半兩)

上㕮咀,每服四錢。水一盞,煎至六分,去滓溫服。

白話文:

川升麻、黃芩、人參、麥門冬、梔子仁、柴胡、茯神、栝蔞根、犀角屑(各60公克),知母、甘草(各30公克)

7. 知母散

治妊娠煩躁悶亂,口乾及胎臟熱。

白話文:

治療怀孕期间的烦躁不安、心情混乱,以及口干和胎火旺盛的症状。

知母,麥門冬,甘草(各半兩),黃耆,子芩,赤茯苓(各三分)

白話文:

知母、麥門冬、甘草:各半兩

黃耆、子芩、赤茯苓:各三分

上㕮咀,每服四錢。水一盞,煎至七分,去滓,入竹瀝一合,更煎二沸,溫服。

白話文:

上邊的藥方,每次服用四錢。用一盞水煎煮至剩七分,去渣,加入一合竹瀝,再煎煮兩次,溫服。

8. 葛根散

治婦人妊娠數月,胸膈煩躁,唇口乾渴,四肢壯熱,少食。

白話文:

治療婦女在懷孕幾個月時,出現胸部和隔膜間感到煩悶,嘴唇和口腔乾燥口渴,四肢發熱,食慾不振的症狀。

葛根(不用野葛),黃芩,人參,葳蕤,黃耆,麥門冬,甘草(等分,㕮咀)上每服四錢。水一盞,竹茹一塊如錢大,煎至七分,去滓溫服,無時。

白話文:

葛根(不用野葛)、黃芩、人參、葳蕤、黃耆、麥門冬、甘草(等份,切碎)每次服用四錢。加一茶杯水,竹茹一塊,大小如錢,煎至七分,去除渣滓,溫熱服用,不限時間。