《婦人大全良方》~ 卷之十二 (13)
卷之十二 (13)
1. 《產寶方》
治妊娠冷熱,腹內不調,致胎不安。
艾葉(二兩),當歸,乾薑(各三兩),川芎(四兩)
上以水四升,煮取二升,分溫四服。不過兩劑。
白話文:
治療懷孕期間因體質虛寒或燥熱,導致腹部不適、胎動不安穩的狀況。
使用艾葉二兩、當歸三兩、乾薑三兩、川芎四兩。
將以上藥材加入四升的水,煮至剩兩升,分成四次溫服。這個藥方最多服用兩帖即可。
2. 寄生湯
治胎氣常不安。治五個月以後胎不安。
桑寄生(洗、銼),秦艽,阿膠(各半兩),糯米(半兩,作粉)
上以新汲水三升,先下寄生、秦艽二味,煮至二升,去滓;次入阿膠、糯米再煮,約有一升止。分作三服,空心,食前、日午服之。忌酒、醋三、五日。娠婦胎氣至五月以後常不安者,服之必效。頃見娠婦好飲酒,食鹹酸五辛,胎必動,不可不知之。
治胎動不安,好銀。(煮,取水。)
上著蔥白作羹,食之佳。
又方:
川芎(二兩),蔥白(一升)
上以水七升,煮取二升半,分溫三服。
白話文:
寄生湯
這個藥方是治療孕婦胎氣常常不穩定的情況,尤其適用於懷孕五個月以後胎動不安的狀況。
藥材包含:桑寄生(洗淨、切碎)、秦艽、阿膠(各半兩),以及糯米(半兩,磨成粉)。
將上述藥材,加入三升新打的井水。先放入桑寄生、秦艽這兩味藥材,煮到剩下二升時,將藥渣濾掉。接著放入阿膠和糯米粉,繼續煮,大約煮到剩下一升左右即可。將藥湯分成三份服用,分別在空腹時、吃飯前和中午時服用。服藥期間,禁忌飲酒、吃醋三到五天。孕婦懷孕五個月以後常常感到胎動不安,服用這個藥方一定有效。最近看到有些孕婦喜歡喝酒,又吃鹹、酸和辛辣的食物,這樣胎兒一定會躁動不安,這是必須要知道的。
另外,這個方子也可以治療胎動不安,用銀器煮藥最好。(煮完取藥水即可)
將藥水加入蔥白煮成羹湯,食用效果更好。
另一個藥方:
川芎(二兩),蔥白(一升)
將上述藥材,加入七升水煮到剩下二升半,分溫熱三次服用。
3. 順氣飲子
產前服之安胎。
紫蘇葉,木香(炮),人參,草豆蔻,茯苓(各一兩),甘草(半兩),大腹子(一兩,如氣弱者不用)
上㕮咀,每服三錢。水一盞,苧根三寸,糯米少許,煎至七分,去滓溫服。
療妊娠後不轉動方。
阿膠(炙,一兩),桑寄生(半兩)
上為末,以酒一升,煮五沸,下生雞卵一枚投酒中,分溫二服。空心、食前一服。《小品方》無寄生,有艾葉,只用水煎。
白話文:
順氣飲子
這是為了產前安胎服用的。
藥材包含:紫蘇葉、炮製過的木香、人參、草豆蔻、茯苓(各一兩)、甘草(半兩)、大腹子(一兩,如果氣虛弱就不用)。
將以上藥材切碎,每次取三錢,加水一碗、苧麻根三寸、少量糯米,一起煎煮到剩下七分,濾掉藥渣後溫服。
治療妊娠後胎位不正的藥方
藥材包含:炙烤過的阿膠(一兩)、桑寄生(半兩)。
將以上藥材磨成粉末,用酒一升煮沸五次,然後打入一個生雞蛋到酒中,分兩次溫服。空腹或飯前服用。另一個《小品方》的記載沒有桑寄生,而是用艾葉,並且只用水煎煮。
4. 文仲安胎寄生湯
療血流下方。
桑寄生,白朮(各五分),茯苓(四分),甘草(十分)
上切,以水五升,煮取二升半,分三服。若人壯者,可加芍藥八分,足水二升;若胎不安,腹痛,端然有所見,加乾薑四分即安。忌海藻、菘菜、酢物、桃、李、雀肉等。(崔氏、《小品》、《經心》同)
白話文:
治療血從下方流出的情況。
藥材:桑寄生、白朮(各五分),茯苓(四分),甘草(十分)
將以上藥材切好,加入五升水煮到剩二升半,分三次服用。如果體格強壯的人,可以加入芍藥八分,並增加兩升水;如果胎兒不穩,腹痛,感覺到有東西要掉出來的樣子,加入乾薑四分就會平安。禁忌食用海藻、菘菜、醋醃的食物、桃子、李子、麻雀肉等。(崔氏的《小品》、《經心》都有記載)
5. 秦艽湯
治胎動不安。(出王氏《指迷方》)
秦艽,阿膠(炒),艾葉
上等分為粗末,每服五錢。水二盞,糯米百粒,煎至一盞,去滓溫服。
白話文:
治療懷孕期間胎動不安的狀況。
使用秦艽、炒過的阿膠、艾葉這三種藥材,將它們等份磨成粗末,每次服用五錢。加入兩碗水和一百粒糯米,煎煮至剩下一碗,濾掉藥渣後溫服。
6. 安胎止痛湯方
《小品》療妊娠重下,痛引腰背。
當歸,阿膠(炙),乾地黃,黃連,芍藥(各一兩),雞子(一枚),秫米(一升)
上七味,以水七升,攪雞子,令相得,煮秫米令如蟹目沸;去滓,內諸藥,煮取三升,分四服。忌蕪荑。《經心錄》同。
白話文:
這個方子是治療懷孕時下墜感嚴重,疼痛牽引到腰背的狀況。
藥材包含:當歸、炙過的阿膠、乾地黃、黃連、芍藥,各一兩;雞蛋一枚;還有糯米一升。
將以上七種藥材,加水七升,先把雞蛋打散攪拌均勻,再把糯米放入水中煮,煮到像螃蟹眼睛一樣的小泡泡冒出來時,撈出米粒。接著放入其他藥材一起煮,煮到剩三升的藥液,分四次服用。服用期間要忌食蕪荑這種植物。這個方子在《經心錄》裡也有記載。