陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十二 (9)

回本書目錄

卷之十二 (9)

1. 安胎飲

治懷胎三月、四月至九個月,曰惡阻。病者心中憒悶,頭重目眩,四肢沉重,懈怠不欲;熱作,惡聞食氣,欲啖鹹酸,多睡少起,嘔逆不食。或胎動不安,非時轉動,腰腹疼痛;或時下血及妊娠一切疾病,並皆治之。

白話文:

治療懷孕三個月到九個月的疾病,稱為惡阻。患者會感到胸悶、頭重目眩、四肢沉重、懶怠不想動;發燒、聞到食物的味道會不舒服、想吃鹹的或酸的,睡很多,起得晚,想吐、吃不下。或者胎兒不安份,不時翻動,腰腹疼痛;或者有妊娠期間出血的情況,以及所有妊娠疾病等,全都治療。

甘草,茯苓,當歸,熟地黃,川芎,白朮,黃耆,白芍藥,半夏(泡洗七分,切、炒),阿膠(切,粉炒),地榆(各等分)

白話文:

甘草:具有補氣和緩解疼痛的功效。

茯苓:具有利水滲濕和益氣的功效。

當歸:具有補血活血和行氣止痛的功效。

熟地黃:具有補血益精和滋陰的功效。

川芎:具有活血行氣和止痛的功效。

白朮:具有健脾益氣和燥濕利水的功效。

黃耆:具有補氣和利尿的功效。

白芍藥:具有養血柔肝和止痛的功效。

半夏:具有化痰止嘔和降逆止咳的功效。

阿膠:具有補血滋陰和潤燥的功效。

地榆:具有清熱涼血和止血的功效。

上㕮咀,每服三錢,水盞半,生薑四片,煎至八分,去滓溫服,無時候。一方無半夏、地榆,有人參、桑寄生。一方無白朮、黃耆、半夏、地榆;有艾葉。只是膠艾湯加白茯苓。

白話文:

將這個藥方研成粉末,每次服用三錢,加入半盞水,再加入四片生薑,煎煮至八分滿,去掉渣滓,溫熱服用,不限時間。

另一個藥方中沒有半夏、地榆,但有人參、桑寄生。

還有一個藥方中沒有白朮、黃耆、半夏、地榆; 但有艾葉。這個藥方其實就是膠艾湯再加上白茯苓。

2. 妊娠痰逆不思食方論第三

夫水飲停積,結聚為痰,人皆有之。少者不能為害,多則成病,妨害飲食,乃至嘔逆。妊娠之病,若嘔逆甚者,傷胎也。原疾之由,皆胃氣不調或風冷乘之,冷搏於胃,故成斯病也。亦惡阻之一端。

白話文:

水飲停聚,結集形成痰液,這是每個人都有的情況。痰液少的時候不會造成什麼危害,但如果痰液太多就會變成疾病,妨礙飲食,甚至導致嘔吐、反胃。妊娠婦女的疾病,如果嘔吐、反胃嚴重的話,就會損傷胎兒。疾病的根源,都出自於胃氣不調或風寒侵襲,寒冷侵襲胃部,所以形成了這種疾病。這也是惡阻的一種表現。

3. 半夏茯苓湯

治妊娠惡阻,心中憒悶,虛煩吐逆,頭目昏眩,四肢怠墮,百節煩疼,痰逆嘔吐,嫌聞食氣,好啖鹹酸,惡寒汗出,羸極黃瘦,多臥多起,不進飲食。妊婦有痰,必生阻病。《千金》以半夏茯苓湯以對之,此思邈處方之妙也。若孕婦羸弱,胎孕不牢,則動必成咎。全在醫者相人強弱以投之,又何慮焉?

白話文:

治療妊娠惡阻,心中煩悶,心中煩悶,噁心嘔吐,頭暈目眩,四肢無力,全身疼痛,痰液上逆嘔吐,厭惡聞到食物的氣味,喜歡吃鹹的和酸的,怕冷卻出汗,身體虛弱,面色黃瘦,經常躺著又起來,不吃不喝。孕婦有痰,必定會生阻滯的疾病。《千金》用半夏茯苓湯來治療,這是孫思邈的妙方。如果孕婦體弱,胎兒不穩,那麼任何動作都會造成災難。全在醫生根據孕婦的體質強弱來投藥,又何必擔心呢?

半夏(一兩,泡十次,別切,炒令黃),生薑(五兩),茯苓,熟地黃(各三兩),橘紅,北細辛,人參,芍藥,紫蘇,川芎(各一兩),苦梗,甘草(各半兩)

白話文:

  • 半夏:一兩,浸泡十次,不要切碎,炒至金黃

  • 生薑:五兩

  • 茯苓:三兩

  • 熟地黃:三兩

  • 橘紅:一兩

  • 北細辛:一兩

  • 人參:一兩

  • 芍藥:一兩

  • 紫蘇:一兩

  • 川芎:一兩

  • 苦梗:半兩

  • 甘草:半兩

上㕮咀,每服四大錢。水二盞,薑七片,煎至七分,去滓,空心溫服。兼服茯苓丸。《局方》與崔氏無紫蘇、細辛;有旋覆花一兩。有客熱煩渴,口瘡,去橘皮、細辛,加前胡、知母各三兩。腹冷下痢者,去地黃加炒桂心二兩。胃中虛熱,大便秘,小便赤澀,加大黃三兩,去地黃加黃芩一兩。然半夏雖能動胎,若炒過則無妨。

白話文:

上㕮咀,每次服用四錢;水二杯,薑七片,煎至剩下七分,去除渣滓,空腹溫服。再服用茯苓丸。《局方》與崔氏的配方中沒有紫蘇、細辛;有旋覆花一兩。有客熱煩渴、口瘡的症狀,去除橘皮、細辛,加入前胡、知母各三兩。腹部寒冷、腹瀉者,去除地黃,加入炒桂心二兩。胃中虛熱、大便祕結、小便赤澀,加大黃三兩,去除地黃,加入黃芩一兩。然而半夏雖然能動胎,若是經過炒製,則無妨。