陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之十二 (7)

回本書目錄

卷之十二 (7)

1. 妊娠惡阻方論第二

夫妊娠阻病者,按昝殷《產寶方》謂之子病。《巢氏病源》謂之惡阻。若婦人稟受怯弱,或有風氣,或有痰飲,既妊娠便有是病。其狀顏色如故,脈息和順。但覺肢體沉重,頭目昏眩,擇食,惡聞食氣,好食酸鹹;甚者或作寒熱,心中憒悶,嘔吐痰水,胸腑煩滿,恍惚不能支持。不拘初娠,但疾苦有輕重耳。

白話文:

懷孕時出現阻礙疾病的症狀,根據《產寶方》的說法稱之為「子病」,《巢氏病源》則稱之為「惡阻」。如果婦女身體虛弱,或者有風氣、痰飲,在懷孕後就會出現這種疾病。

症狀表現為:

顏色如常,脈搏和順。但感覺肢體沉重,頭目昏眩,對食物挑剔,聞到食物的味道就感到噁心,喜歡吃酸性或鹹味的食物;嚴重的話可能會出現寒熱交替的症狀,心中煩悶,嘔吐痰水,胸悶腹脹,精神恍惚,身體虛弱不堪。不論是初次懷孕或曾經歷過懷孕,病情都會有輕重之分。

輕者,不服藥亦不妨;重者須以藥療之。《千金方》有半夏茯苓湯茯苓丸二方,專治阻病。然此二藥,比來少有服者,以半夏有動胎之性。蓋胎初結,慮其易散,此不可不謹也。張仲景《傷寒論》云:婦人傷風,續得寒熱,發作有時,此為熱入血室。有用黃龍湯者,小柴胡湯去半夏也。

白話文:

輕微的阻病患者,即使不服用藥物也沒有妨礙;嚴重的症狀則必須用藥物治療。千金方中有半夏茯苓湯、茯苓丸兩種方劑,專門治療阻病。然而,這兩種藥物,近年來服用的人很少,因為半夏有活血化瘀的作用。因為胚胎剛結成,擔心容易流產,所以這一點一定要謹慎。張仲景在《傷寒論》中說:婦女感冒,又接著發熱、惡寒,發作有時,這是熱氣已經侵入血室。可以用黃龍湯來治療,黃龍湯就是小柴胡湯去掉了半夏。

此蓋為妊婦而設焉。王子亨則有白朮散,《局方》則有人參丁香散,用之良驗。然三方皆大同而小異。楊振則有人參橘皮湯,齊士明則有醒脾飲,余試之亦效。皆不用半夏動胎等藥。服者知之。

白話文:

這主要是為孕婦而設立的。王子亨有白朮散,《局方》則有人參丁香散,使用它們效果很好。然而三種藥方都大同小異。楊振則有人參橘皮湯,齊士明則有醒脾飲,我也試驗過,也有效。這些藥方都不使用半夏動胎等藥物。服用的人知道。

2. 白朮散

治惡阻吐清水,甚則十餘日粥漿不入者。

白朮(一兩),人參(半兩),丁香(二錢半),甘草(一錢)

白話文:

白朮(60克),人參(30克),丁香(15克),甘草(6克)

上為細末,每服二錢。水一盞,姜五片,煎至七分,溫服。

3. 人參橘皮湯

治阻病,嘔吐痰水。

人參(去蘆),陳橘紅白朮麥門冬(去心,各一兩),甘草(三錢),厚朴(制),白茯苓(去皮,各半兩)

白話文:

人參:(除去鬚根)

陳橘紅:

白朮:

麥門冬:(除去麥子內部的中心)

甘草:(三錢)

厚朴:(經過處理)

茯苓:(去掉外皮)

上為粗末,每服四錢。水一盞半,淡竹茹一塊如彈子大,生薑三片,煎至七分,去滓,澄清溫服。空心、食前。《集驗》無茯苓、麥門冬、甘草。

白話文:

上列配方為粗末藥,每次服用四錢。將水一盞半、一塊如彈子大小的淡竹茹、三片生薑,煎煮至七分熟,濾去渣滓,澄清後溫熱服用。空腹或飯前服用。在《集驗方》中,沒有茯苓、麥門冬和甘草。

4. 人參丁香散

治妊娠惡阻,胃寒嘔逆,翻胃吐食及心腹刺痛。

人參(半兩),丁香,藿香葉(各一分)

白話文:

人參(半兩),丁香,藿香葉(各十五公克)

上為散,每服三錢。水一盞,煎至七分,去滓溫服。無時。

又方:

人參,丁香,柿蒂(各一兩),甘草良薑(各半兩)

白話文:

人參、丁香、柿蒂各一兩,甘草、良薑各半兩。

上為細末,每服二錢,熱湯點下,無時。