《婦人大全良方》~ 卷之一 (11)
卷之一 (11)
1. 烏賊魚骨
(去甲,四兩),䕡茹(一兩)
上為末,以雀卵和成劑,丸如小豆大。每服五丸,加至十丸,以鮑魚煎湯下,以飯壓之。
白話文:
將烏賊魚骨(去除甲殼,四兩),搭配䕡茹(一兩),一起研磨成粉末。再用麻雀蛋黃調和成藥劑,搓揉成綠豆大小的藥丸。每次服用五顆,可逐漸增加至十顆,用鮑魚煎煮的湯送服,並用飯食將藥丸壓下。
2. 蓯蓉丸
治婦人胸脅支滿,聞腥臊氣,唾血目眩,不能飲食,泄血不已,日久血枯。
蓯蓉(酒浸),熟地黃,白茯苓,菟絲子(制),附子(炮),當歸(炒),白石英(研),五味子,禹餘糧(制,研),烏賊魚骨(去甲,各一兩),人參(半兩)
上為末,煉蜜為丸如梧桐子大。酒下二、三十丸,米湯亦可。空心、日中、臨臥各一服。
白話文:
治療婦女胸部、脅肋脹滿,聞到腥臊氣味,吐血、眼睛昏花,不能進食,持續出血不止,久而久之導致血氣衰竭的病症。
藥材:肉蓯蓉(用酒浸泡),熟地黃,白茯苓,菟絲子(炮製過),附子(炮製過),當歸(炒過),白石英(研磨成粉),五味子,禹餘糧(炮製過、研磨成粉),烏賊魚骨(去除硬殼,各一兩),人參(半兩)。
將以上藥材研磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成丸子,如梧桐子般大小。用酒吞服二、三十丸,也可以用米湯送服。早晨空腹、中午、臨睡前各服用一次。
3. 乾地黃湯
治婦人先有所脫血,或醉入房勞傷,故月事衰少不來。
乾地黃,澤蘭葉,白茯苓,人參,五味子,附子(炮),禹餘糧(制),當歸
上等分,為粗末,每服三錢。姜五片,水一盞,煎至七分,空心溫服。
白話文:
這個藥方「乾地黃湯」,是用来治療婦女因為先前有過失血,或是酒醉後行房過度勞累,導致月經量變少甚至停經的狀況。
藥方組成有:乾地黃、澤蘭葉、白茯苓、人參、五味子、炮製過的附子、炮製過的禹餘糧、當歸。
以上藥材等量磨成粗末,每次服用三錢。用五片生薑,加一碗水,煎煮到剩下七分,在空腹時溫熱服用。
4. 磁石丸
治婦人陰氣衰弱,血枯不榮,月事不來。
磁石(制,研),白茯苓,附子(炮),乾地黃,人參,當歸
上各一兩為細末,煉蜜丸如梧桐子大。酒下三十丸,米湯亦可。空心,日中、臨臥各一服。
白話文:
治療婦女陰氣衰弱、血虛不夠滋養身體,導致月經不來。
將磁石(炮製過後,磨成粉)、白茯苓、附子(炮製過)、乾地黃、人參、當歸,各取一兩磨成細粉,用煉製過的蜂蜜調和製成丸子,大小如梧桐子。每次用酒送服三十丸,米湯也可以。早晨空腹、中午、睡前各服用一次。
5. 月水不利(不流利也)方論第十一
夫婦人月水不利者,由勞傷血氣,致令體虛而受風冷,客於胞內,損傷衝任之脈,手太陽、少陰之經故也。衝任之脈,為經脈之海,皆起於胞內。手太陽小腸之經、手少陰心之經也,此二經為表裡,主下為月水。風冷客於經絡,搏於血氣,血得冷則壅滯,故令月水來不宣利也。
診其脈,寸口弦,苦腹痛,主月水不利,孔竅生瘡。又肝脈沉,是厥陰經也。沉為陰,主月水不利,腰腹痛。尺脈滑,血氣實,經絡不利。又尺脈來而斷絕者,月水不利也。寸關調如故,而尺脈絕不至者,月水不利也,當患小腹引腰痛,氣滯上攻胸膈也。
白話文:
婦女月經不順暢,是因為過度勞累損傷了氣血,導致身體虛弱而受到風寒侵襲,寒邪停留在子宮內,損傷了衝脈和任脈,以及手太陽小腸經和手少陰心經。衝脈和任脈是經脈的海洋,都起源於子宮內。手太陽小腸經和手少陰心經互為表裡,主管月經的運行。風寒侵入經絡,與氣血搏擊,血液遇到寒冷就會壅塞不通,所以導致月經來潮不順暢。
診斷時,如果寸口的脈象呈現弦脈,且有腹痛症狀,代表月經不順,而且可能在身體的孔竅處長瘡。如果肝脈沉,代表是厥陰經的問題。脈沉屬於陰虛,也表示月經不順,且有腰腹疼痛。尺脈滑,代表氣血充盛,但經絡不暢通。如果尺脈來勢斷斷續續,也是月經不順的表現。如果寸口和關脈的脈象正常,但尺脈完全摸不到,也是月經不順,可能會有小腹牽引腰部的疼痛,並有氣滯上攻胸膈的症狀。