陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之八 (14)

回本書目錄

卷之八 (14)

1. 豬苓湯

治咳而嘔、渴,心煩不得眠。

豬苓,赤茯苓,澤瀉,阿膠(炒),滑石(各半兩)

上㕮咀,每服三錢。水一盞,煎。候膠消盡服。

孫兆竹茹湯(方見第六卷)、蘆根湯(方見第六卷)、小柴胡湯、官局桔梗湯、竹葉石膏湯、香薷丸。(以上俱出《局方》。不復重錄)

白話文:

這個方子可以用來治療咳嗽、嘔吐、口渴、心煩而難以入睡的症狀。

藥材包含:豬苓、赤茯苓、澤瀉、炒過的阿膠、滑石,各取半兩。

將以上藥材稍微搗碎,每次服用三錢。用水一杯煎煮,等到阿膠完全融化後服用。

其他相關的藥方,如孫兆竹茹湯、蘆根湯、小柴胡湯、官局桔梗湯、竹葉石膏湯、香薷丸,在《局方》這本書的第六卷都有詳細記載,這裡就不再重複說明。

2. 婦人大便下血方論第十二

夫婦人臟腑損傷,風邪易入。凡熱氣在內,令人下血;風氣在內,亦大便血色,或如豆汁,腹中疼痛。若糞後下血者,其來遠;糞前有血者,其來近。遠近者,言病在上下也。婦人面無血色,時寒時熱,脈浮弱,按之絕者,為下血也。

白話文:

婦女因為內臟受到損傷,容易讓風邪侵入。凡是體內有熱氣,就會導致下血;體內有風氣,也會使大便帶血,血色可能像豆汁一樣,而且腹部會疼痛。如果排便後才出血,表示病灶離肛門比較遠;如果排便前就出血,表示病灶離肛門比較近。「遠近」的意思,是指病灶位置在身體的上方或下方。婦女如果臉色蒼白沒有血色,有時感到寒冷有時感到燥熱,脈象浮弱,按壓下去感覺脈搏幾乎摸不到,這就是下血的表現。

3. 防風如神散

治婦人風虛,大便後時時下血

防風,枳殼(等分)

上㕮咀,每服三錢。水一盞,煎至七分,去滓空心服。

治腸風下血:

赤芍藥(一兩,瓦上燒存性)

為末,溫酒調下二錢。

又方:枳殼(十五合,每合入巴豆三粒,去殼皮,安在內,以棉裹之。用好米醋於砂盆內煮,候醋乾,更加無灰酒煮令糜爛,去巴豆,研成膏)

以黃耆五兩為末,入膏內為丸,如梧桐子大,每服二十丸。空心,米飲吞下,酒亦可。

治痢久不安,下血成片。

頭髮(一團,洗,燒灰,研)

每服一、二錢,新汲水調下。瘡癤之毒,以溫酒服佳,空心。

白話文:

防風如神散

治療婦女因氣血虛弱引起的風邪,導致大便後時常出血。

使用防風和枳殼,兩者等量。

將藥材稍微搗碎,每次服用三錢。用一碗水煎煮至七分,去除藥渣,在空腹時服用。

治療腸風下血:

使用赤芍藥一兩(在瓦片上燒到剩下藥性)。

將其研磨成粉末,用溫酒調服二錢。

另一個藥方:

使用枳殼十五合(每合加入巴豆三粒,去除巴豆殼皮,將巴豆放在枳殼內,用棉布包裹。用好的米醋在砂鍋中煮,等醋快煮乾時,再加入無灰酒煮到軟爛,去除巴豆,將枳殼研磨成膏狀)。

將黃耆五兩研磨成粉末,加入枳殼膏中混合均勻,製成如同梧桐子大小的藥丸,每次服用二十丸。在空腹時用米湯吞服,也可以用酒吞服。

治療久痢不止,出血成片:

使用頭髮一團(洗淨,燒成灰,研磨成粉末)。

每次服用一、二錢,用新打的水調服。治療瘡癤的毒,用溫酒送服效果更好,在空腹時服用。

4. 木香烏荊丸

治腸風、酒痢(以上四方出《專治婦人方》)

木香(一分),荊芥穗,川烏(炮,各一兩)

上為末,酒糊丸如梧桐子大,每服二十丸。食前臨臥濃煎慄根白皮,酒吞下。忌羊血。此同舍處傳之,曾服有效。

又方:

荊芥穗,黃耆,熟地黃,當歸,桑耳,地榆,樗白皮,皂角刺,乾薑,槐豆,牛蒡子,甘草

上等分,為細末,每服二錢,粥飲調下,空心服。

治腸風下血

蒼朮(不以多少,以皂角濃挼汁,浸一夕,次日煮,令水乾,焙燥)

上一味為細末,麵糊丸如梧子大。米飲,空心下五十丸,日三。

白話文:

木香烏荊丸

這個藥方治療腸風下血、飲酒造成的痢疾(以上四個藥方出自《專治婦人方》)。

木香(一分),荊芥穗、炮製過的川烏(各一兩)。

將以上藥材研磨成粉末,用酒調和米糊做成丸子,像梧桐子那麼大。每次服用二十丸,在飯前或睡前,用濃煎的栗子根白皮湯,用酒吞服。忌吃羊血。這個藥方是同住的人傳授的,曾經服用過有效。

又一個藥方:

荊芥穗、黃耆、熟地黃、當歸、桑耳、地榆、樗樹白皮、皂角刺、乾薑、槐豆、牛蒡子、甘草,以上藥材等分。

將以上藥材研磨成細末,每次服用二錢,用粥水調和吞服,空腹服用。

治療腸風下血。

蒼朮(用量不拘,用皂角濃汁浸泡一晚,隔天煮至水分蒸乾,再烘乾)。

將以上蒼朮研磨成細末,用麵糊做成丸子,像梧桐子那麼大。用米湯送服,空腹服用五十丸,一天三次。