《婦人大全良方》~ 卷之八 (11)
卷之八 (11)
1. 三建丹
陽起石(煅,飛,半兩),鍾乳粉(一兩),大附子(炮,取末半兩,一半入藥,一半作糊)
上用附子糊丸如梧桐子大。每服五丸至十丸,空心,溫酒下。如渴,參湯下。
白話文:
將陽起石(煅燒、研磨成細粉,用半兩),鍾乳粉(一兩),大附子(炮製過,取粉末半兩,一半放入藥中,一半做成糊狀)。
將以上藥材用附子糊做成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用五到十丸,空腹時用溫酒送服。如果口渴,可以用人參湯送服。
2. 加味參附湯
大附子(二兩半,炮),大人參(一兩)
上二味㕮咀,每服四錢重。水二盞,姜十片,丁香十五粒,米一撮,煎至七分,空心溫服。
治禁口痢,孟公實郎中傳云甚妙。
石蓮肉不以多少,不炒去殼,將肉並心碾為細末,每服一錢。陳米飲調下,便覺思食。此疾蓋是毒氣上衝華蓋,心氣不通,所以不入食。服此藥之後,心氣通,痢當頓下而愈。未愈,自服痢藥。
治禁口痢方,乾山藥不以多少,半生、半炒黃,為細末,米飲調下。
白話文:
將炮製過的大附子二兩半、大人參一兩,以上兩味藥材切碎,每次服用四錢重。用水兩碗,加入生薑十片、丁香十五粒、米一小撮,煎煮至剩七分,空腹溫服。
此方能治療禁口痢,孟公實郎中說此方非常有效。
石蓮肉不限份量,不用炒,去除外殼,將果肉連同中間的蓮子心碾成細末,每次服用一錢。用陳米湯調服,就會開始覺得想吃東西。這種病大概是體內毒氣上衝到頭部,造成心氣不通,所以吃不下東西。服用此藥之後,心氣暢通,痢疾就會立刻停止並痊癒。如果沒有痊癒,就自行服用治療痢疾的藥。
另有一個治療禁口痢的藥方:乾山藥不限份量,一半生用,一半炒黃,磨成細末,用米湯調服。
3. 香茸丸方
治下痢危困。
麝香(半錢,別研,臨時入),鹿茸(一兩,火燎去毛,酥炙黃為末,入麝香令停)
上以燈心煮棗肉為丸,如梧桐子大,每服五十丸,空心服。
繆立夫云:有醫者,每料添滴乳香半兩,尤有效。紹興人苦痢疾,多往往而死。凡平時所用治痢如罌粟之類,不可向口,惟服此藥及沒石子丸效。
劉從周痢疾口訣:祭酒林謙之說醫人劉從周治病有功,議論殊不凡。且有驗云:大凡痢疾,不問赤白,而為冷熱之證。若手足和暖則為陽,只須服五苓散,用粟米飲調下;次服感應丸二十粒即愈。若覺手足厥冷則為陰,當服暖藥,如已寒丸、附子之類。如此治痢,無不效。此方親曾用有效。有人夏月患痢,一日六、七十行,用五苓散兩服止。
酒蒸黃連丸(《局方》治狀不言治痢疾,僕嘗用之良驗)、姜附湯、小柴胡湯、參苓白朮散、香薷散、敗毒散、理中丸、四君子湯、黃連阿膠丸、鍾乳健脾丸、駐車丸、感應丸(亦有用蘇合香丸和丸服,名蘇感丸。亦有外加黃蠟,丸如梧桐子大,十粒兼服)、胃風湯、四物湯、玉華白丹、十全大補湯、斗門散、五苓散、真人養臟湯、水煮木香丸、大已寒丸。以上諸方並出官局,不復重錄。
如斗門散、養臟湯、水煮木香丸、參香散、豆蔻餅,其中皆使罌粟殼。然此藥大能壞脾胃,古方不用。如脾胃壯健之人,服者多有良驗,姑存於後。
白話文:
這個藥方名為「香茸丸」,用來治療腹瀉危急的狀況。
藥材包含:麝香(半錢,另外研磨成粉,在要服用時才加入)、鹿茸(一兩,用火烤過去除毛,再用酥油炙烤至黃色,磨成粉末,和麝香混合均勻)。
做法是將燈心草煮過的棗肉搗成泥,用這些棗泥將上述藥粉搓揉成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,空腹服用。
繆立夫說,有醫生在每份藥材中加入半兩的乳香,效果更好。紹興人常因痢疾而死亡,平常治療痢疾像罌粟這類的藥都不能用,只有服用這個藥方和沒石子丸才有效。
劉從周的痢疾治療口訣說:祭酒林謙之說醫生劉從周醫術高明,見解獨到。而且經驗證實:大凡痢疾,不論是赤痢或白痢,都要分辨是寒證或熱證。如果手腳溫暖就是陽證,只需服用五苓散,用小米粥水調服;再服用感應丸二十粒就會好。如果覺得手腳冰冷就是陰證,應該服用溫熱的藥,像是已寒丸、附子之類的藥。這樣治療痢疾,沒有不見效的。這個方法我親身試過,確實有效。有人夏天得痢疾,一天拉六七十次,服用兩劑五苓散就止住了。
酒蒸黃連丸(《局方》這個藥方並未提到治療痢疾,但我用過效果很好)、姜附湯、小柴胡湯、參苓白朮散、香薷散、敗毒散、理中丸、四君子湯、黃連阿膠丸、鍾乳健脾丸、駐車丸、感應丸(也有人會加入蘇合香丸一起服用,稱為蘇感丸。也有人在丸子外包上一層黃蠟,丸子大小如梧桐子,一次服用十粒),胃風湯、四物湯、玉華白丹、十全大補湯、斗門散、五苓散、真人養臟湯、水煮木香丸、大已寒丸。以上這些藥方都是出自官方藥局,就不再重複記錄了。
像斗門散、養臟湯、水煮木香丸、參香散、豆蔻餅這些藥方中,都使用了罌粟殼。但是這個藥非常損害脾胃,古代的藥方都不使用它。如果脾胃強健的人服用,大多有很好的效果,所以暫且記錄下來。