《婦人大全良方》~ 卷之七 (17)
卷之七 (17)
1. 菖蒲丸
治婦人脾血積氣及心脾疼。(男六德續添)
白話文:
治療婦女脾臟血液瘀積和心脾疼痛。(此方來自男六德續添)
菖蒲(九節者六兩),吳茱萸(炮),香附子(炒,去毛,各四兩)
白話文:
菖蒲(九節的菖蒲六兩)、吳茱萸(炮製過的吳茱萸四兩)、香附子(炒過的香附子,去除毛,四兩)
上三味並銼細,以釅醋五升煮乾為度,焙乾為細末,以好神麯打糊為丸如梧桐子大。空心,食前以淡薑湯吞下四、五十丸,日三服。橘皮湯亦好。
白話文:
將上述三味藥材一起研磨成細末,再加入五升濃醋一起煮,直到液體煮乾為止。接著將藥材焙乾磨成細粉,加入優質神曲糊製成丸劑,丸子的形狀和梧桐子差不多。每天服用三次,每次在空腹且飯前服用,以淡薑湯送服四、五十丸。服用橘皮湯也很好。
2. 延胡索散
治婦人血氣走作疼痛不可忍者,及月水不調,面色萎黃,吃食減少;及產後諸疾,並皆治之。
白話文:
治療婦女因為血氣不順而引起的劇烈疼痛無法忍受的情況,以及月經不調、面色蒼黃、食慾減退;還有產後的各種疾病,都能治療。
延胡索(生),三稜(生),當歸(去蘆,酒浸),莪朮(醋浸少時,各等分)
白話文:
延胡索(生用),三稜(生用),當歸(去蘆,浸泡酒),莪朮(浸泡醋一小段時間,使用時各取等分)
上為末,每服二錢。空心,溫酒調。如血氣發甚者及月水不調,並皆童子小便、酒、紅花同煎調下。
白話文:
將中藥研磨成粉末,每次服用二錢。空腹時,用溫酒調和服用。如果血氣過盛,月經不調,都可用童子小便、酒、紅花一起煎煮後服用。
3. 當歸煎丸
治婦人久積血氣,時發刺痛,肌瘦乏力,月候不調
白話文:
治療婦女長期積存的血氣問題,時常發作的刺痛,身體消瘦無力,月經不調。
當歸(二兩,別末),檳榔,赤芍藥,牡丹皮,延胡索(各一兩)
白話文:
-
當歸:二兩,研成細末。
-
檳榔:一兩。
-
赤芍藥:一兩。
-
牡丹皮:一兩。
-
延胡索:一兩。
上除當歸末,用米醋熬成膏,入眾藥末和丸如梧桐子大。空心,溫酒下二十丸。午食前再服。
白話文:
將當歸末用米醋熬成膏狀,加入其他藥物的研磨粉末,搓成梧桐子大小的藥丸。空腹時,用溫酒送服二十粒。午飯前再服用。
4. 神聖北亭丸
治婦人積年血氣,攻刺心腹疼痛不可忍者,及多方醫療未瘥(出《靈苑方》)
白話文:
治療婦女長年累積的血氣問題,以及刺痛心腹、疼痛難忍的情況,對於多種方法治療都未能痊愈的病例(出自《靈苑方》)。
北亭(去砂石,研),沒藥,木香,當歸(各一分),芫花,莪朮(各半兩),巴豆(去皮膜心,四十粒)
白話文:
將北亭去除砂石後研磨,沒藥、木香、當歸各取一份,芫花、莪朮各取半兩,巴豆去除皮膜心,取四十粒。
上先研北亭、沒藥、巴豆如粉,用好米醋三升同煮為稀膏,然後將餘四味為細末,入於膏內搜合成塊,用新瓦合盛之。臨時加減丸數,用酒、醋各半盞煎數沸,通口服,不得嚼破,仍須吃盡酒、醋,立瘥。或男子血氣,亦依前方服食;如急喉閉者,男左女右,以一丸鼻中嗅之立愈。
白話文:
先將北亭、沒藥、巴豆研磨成粉末,加入三升米醋一起煮成稀稠狀的膏狀物。隨後再將剩下的四味中藥研磨成細末,加入膏狀物中攪拌均勻,製成藥塊,用新的瓦罐盛裝起來。
臨時服用時,依據症狀取適量藥塊,加入等量的酒和醋,煎煮至沸騰數次。趁藥液溫熱時,一口喝下,不可嚼碎藥塊。服用後,務必將酒和醋喝完,即可立馬痊癒。
如果男性出現血氣不足的情況,也可以按照上述方法服用此藥。
如果出現喉嚨腫痛無法呼吸的情況,男性將藥塊放在左鼻孔,女性放在右鼻孔,聞一聞就能立刻痊癒。
其中雲:臨時加減丸數,皆不云大小數目,詳之古人亦鹵莽也。既有北亭、芫花、巴豆,合當丸如綠豆大,每服只五丸。
白話文:
這段話的大意是:古人用中藥時,加減藥丸的數量時,都沒有說清楚是加大還是加小,這是非常粗心的。既然有北亭、芫花、巴豆,丸藥應該像綠豆一樣大,每次只吃五丸。