陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之七 (11)

回本書目錄

卷之七 (11)

1. 礞石丸

治婦人食症,塊久不消,攻刺心腹疼痛。

礞石(末),巴豆(去皮、心、油),硃砂粉霜(並研),木香末(各一)分,硇砂(半兩)

白話文:

青礞石粉末、巴豆去除皮、心和油脂、硃砂、粉霜研磨成粉末、木香粉末(各一)錢、硇砂(半兩)

上研令停,以糯米軟飯和丸如綠豆大。每服二丸,空心,溫酒下,取下惡物為度。

白話文:

藥粉研磨細緻,加入糯米飯揉成綠豆大小的丸狀。每次服用兩丸,空腹時,用溫酒送服,直到排瀉出腸胃積滯為止。

2. 婦人積年血症塊方論第十三

夫婦人積年血症塊者,由寒溫失節,臟腑氣虛,風冷在內,飲食不消,與血氣相結,漸生顆塊,盤牢不移動者是也。皆因血氣勞傷,月水往來,經絡否澀,惡血不除,結聚所生也。久而不瘥,則心腹兩脅苦痛,害於飲食,肌膚羸瘦。

白話文:

夫妻二人多年的血塊症,是由於寒冷與溫熱失調,臟腑氣虛,風寒內侵,飲食不消化,與血氣相結合,漸漸長出結塊,結塊盤踞牢固不動。這都是由於血氣勞損,月經往來不調,經絡不通暢,惡血不清除,積聚而生的。長久不治癒,就會導致心腹兩側疼痛,影響飲食,肌膚消瘦。

3. 乾漆丸

治婦人積年血症塊,或攻心腹疼痛,四肢不和,面少血色,飲食全少。

乾漆(炒令煙盡),大黃(炒,各一兩),琥珀硇砂(研),硝石(研),莪朮(各三分),紅花延胡索,桂心(各半兩),膩粉(一分),巴豆(三、七粒,去皮、心,研去油,用漿水二盞煎如餳)

白話文:

乾漆(炒至冒煙結束),大黃(炒至冒煙結束,各一兩),琥珀,硇砂(研磨過),硝石(研磨過),莪朮(各三分),紅花,延胡索,桂心(各半兩),膩粉(一分),巴豆(三、七粒,去除皮和心,研磨去除油脂,用漿水兩碗熬煮至像糊狀)

上為細末,用棗肉和丸如梧桐子大,每服五丸。於日未出時,煎蘇木湯吞下。量患人輕重加減服之。

白話文:

將藥材磨成細末,加入棗肉和在一起,搓成梧桐子大小的丸子,每次服用五丸。在太陽還未出來的時候,用蘇木煎成湯服用。依據病人的病情輕重,增減服用的劑量。

4. 琥珀丸

治婦人積年血症塊不消,狀若鬼胎之候。

琥珀(研),桂心,牛膝,芫花(制),檳榔桃仁(炒,各三分),生地黃延胡索當歸(各半兩),鱉甲三稜乾漆(炒),硇砂(各一兩),大黃(二兩),虻蟲(四十九枚,去翅足,炒),水蛭(四十九枚,炒)

白話文:

琥珀(研成粉末)、桂心、牛膝、芫花(炮製過的)、檳榔、桃仁(炒過的,各三分),生地黃、延胡索、當歸(各半兩),鱉甲、三稜、乾漆(炒過的)、硇砂(各一兩),大黃(二兩),虻蟲(四十九枚,去掉翅膀和足,炒過的),水蛭(四十九枚,炒過的)

上為末,醋煮硇砂為膏,入藥末和,搗三、二百杵,丸如梧桐子大。每服十丸,空心,溫酒下。

白話文:

首先將藥材研磨成細末,再將醋煮過的硼砂煮成膏狀,將藥末和硼砂膏混合均勻,搗三、二百次,將藥丸揉成梧桐子般大小。每次服用十粒藥丸,空腹時服用,用溫酒送服。

5. 硇砂丸

治婦人積年症塊不消。

硇砂乾漆雄黃水銀(以少肥棗研無星),雄雀糞(各一分),巴豆(十粒,去油)

白話文:

硇砂:產自四川宜賓地區的天然礦物,呈暗紅色或黑色,具有清熱解毒、收斂止血的功效。

乾漆:從漆樹上採集的天然樹脂,經過加工後製成黑色或棕色的固體,具有止血、止痛的功效。

雄黃:一種天然礦物,呈金黃色或橘黃色,具有解毒殺蟲、燥濕止癢的功效。

水銀:銀白色的液態金屬,具有清熱解毒、殺菌消毒的功效。

雄雀糞:雄性麻雀的糞便,具有清熱解毒、明目退翳的功效。

巴豆:一種草本植物的種子,呈黑色或棕黑色,具有瀉下逐水、消積導滯的功效。

以上六味中藥材,按照一定的比例混合研磨,製成藥粉,可以治療各種疾病,例如:

  • 硇砂:可以治療瘡毒、腫痛、出血等症狀。
  • 乾漆:可以治療瘡毒、燒傷、刀傷等症狀。
  • 雄黃:可以治療瘡毒、皮膚瘙癢、蛇蟲咬傷等症狀。
  • 水銀:可以治療瘡毒、潰瘍、梅毒等症狀。
  • 雄雀糞:可以治療眼疾、翳障、視物模糊等症狀。
  • 巴豆:可以治療便祕、腹脹、積食等症狀。

需要注意的是,以上藥材均屬於有毒之物,服用時必須嚴格按照醫囑,不可擅自服用。

上研停,用棗肉丸綠豆大,空心,當歸酒下三丸,臨臥再服,取下惡物為度。

白話文:

將研磨好的藥物暫時停下來,用紅棗肉揉成綠豆大小的藥丸,中間空心,用當歸酒服用三丸,睡覺前再服用一次,服用到排出體內的惡物為止。