陳自明

《婦人大全良方》~ 卷之一 (8)

回本書目錄

卷之一 (8)

1. 金花散

治室女骨蒸熱勞。

藿香,零陵香,延胡索,芍藥,白芷,川芎,當歸,桂心(各一分),蓮子心,晚蠶蛾(各二分)

上為細末,溫酒調下一錢,日二服。

白話文:

藿香、零陵香、延胡索、芍藥、白芷、川芎、當歸、桂心(各五克),蓮子心、晚蠶蛾(各十克)

2. 劫勞散

治心腎俱虛,勞嗽二、三聲,無疾。遇夜發熱,熱過即冷,時有盜汗,四肢倦怠,體劣黃瘦,飲食減少,夜臥恍惚,神氣不寧,睡多異夢。此藥能治微嗽有唾,唾中有紅線,名曰肺痿。若上件疾不治,便成羸劣之疾。

白話文:

治療心腎兩虛,咳嗽有痰,沒有其他的疾病。到了晚上發熱,熱過後就變冷,有時會盜汗,四肢倦怠,身體虛弱,面色發黃,食慾減退,晚上睡覺時恍惚,神志不清,睡覺時多做夢。此藥能治輕微的咳嗽有痰,痰中有紅絲,叫做肺痿。如果上述疾病不治,就會變成虛弱的疾病。

白芍藥(六兩),綿黃耆,甘草,人參,當歸,半夏,白茯苓,熟地黃,五味子,阿膠(各二兩,炒)

白話文:

  • 白芍藥:六兩

  • 綿黃耆:二兩

  • 甘草:二兩

  • 人參:二兩

  • 當歸:二兩

  • 半夏:二兩

  • 白茯苓:二兩

  • 熟地黃:二兩

  • 五味子:二兩

  • 阿膠:二兩(炒過)

上㕮咀,每服三大錢。水盞半,生薑十二片,棗三個,煎至九分,無時溫服,日進三服。

白話文:

將藥材上㕮咀,每次服用三大錢的藥量。加入半杯水,十二片生薑片和三個棗子,煮至九分熟。不拘時間溫熱服用,一天服用三次。

陳總領日華云:鄉人楊元鼎女及笄,病證甚危,一歲之間百藥俱試,無有效者。亦嘗從余求治法,無有應之者。偶遇名醫得此方,只一料遂除根。專錄此方傳人。

白話文:

陳總領日華說:我的鄉人楊元鼎的女兒已經到了及笄之年,患上了重病,危在旦夕。一年之間,各種藥物都試遍了,但都沒有效果。她曾經向我請教治療方法,但沒有任何效果。後來偶然遇到一位名醫,得到了這個方子,只用了一味藥就根除了她的疾病。我特地把這個方子記錄下來,以傳給世人。

3. 資血湯

治婦人血熱氣虛,經候澀滯不通,致使血聚、肢體麻木,渾身疼痛,煩倦。或室女年及,經脈未行,日漸黃瘦,將成勞疾,切不可便投紅花破硬等藥,他日為患也。若是前證,則憎寒發熱,五心煩躁,飲食減少,宜服此藥滋養而通利之。

白話文:

治療女性血熱氣虛,經期不通,導致血塊積聚、肢體麻木、全身疼痛、疲倦。或未婚女子到了適婚年齡,經脈不通暢,日漸消瘦,將會得慢性病。絕對不可以隨便服用紅花、破硬等藥物,否則將來會留下禍患。如果是前面提到的癥狀,會有怕冷、發燒、手腳心煩躁、食慾不振的現象,應該服用此藥來滋補和改善。

馬鞭草,荊芥穗各四兩,桂心,枳殼,川芎,當歸,赤芍藥(各二兩),牡丹皮(一兩)

白話文:

馬鞭草、荊芥穗各四兩,桂心、枳殼、川芎、當歸、赤芍藥各兩,牡丹皮一兩。

上為粗末,每服四錢。烏梅一個,水二盞,同煎至一盞,去滓,空心、食前,日四服。有此證服至半月,經脈自通。此方至妙,不可輕視,非一、二服便見特達之效而鄙之。仍服後,素有諸疾,因此藥皆去矣。

白話文:

用粗略一點的藥材即可,每服四錢。烏梅一顆,水二茶杯,一起煎煮到只剩一茶杯,去掉渣滓,空腹在飯前服用,一天四次。服用此方至半個月,經脈就會自動通暢。此方非常妙,不可輕視,並不是服用一兩次就能看到明顯效果就輕視它。繼續服用後,原有的各種疾病都會因此藥而去除。

4. 麥煎散

治少男、室女骨蒸,婦人血風攻疰,四肢心胸煩壅。(出《蘇沈良方》)

白話文:

治療少年、少女的骨蒸病,以及婦人因血風攻疰導致的四肢和心胸煩悶壅塞。

鱉甲,大黃(煨),常山,赤茯苓,柴胡,白朮,當歸,乾漆(炒令煙盡),生地黃,石膏(各一兩),甘草(半兩)

白話文:

鱉甲、大黃(火煨)、常山、赤茯苓、柴胡、白朮、當歸、乾漆(炒至冒煙停止)、生地黃、石膏(各一兩)、甘草(半兩)

上為細末,每服二錢。水一盞,小麥五十粒,煎至六分,食後、臨臥時溫服。有虛汗加麻黃根一兩。此黃州吳判官方。治骨熱黃瘦、口臭、肌熱、盜汗極效。麥煎散甚多,此方吳君寶之如稀世之珍,其效可知。

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用二錢。用水一盞,加五十粒小麥,煎煮至六分水,在飯後和睡覺前溫服。如果有虛汗,則加入一兩麻黃根。這個方劑是黃州吳判官流傳下來的。它可以治療骨熱黃瘦、口臭、肌熱、盜汗等疾病,效果非常顯著。麥煎散有很多種,但這個方劑是吳君寶視為稀世珍寶的,其療效可見一斑。