傅山

《傅青主女科歌括》~ 傅青主徵君女科書後

回本書目錄

傅青主徵君女科書後

1. 傅青主徵君女科書後

陽典傅青主先生名山,前明遺老也。康熙朝徵博學宏詞入都,以老病丐歸,故也稱為徵君先生學問深邃,仰觀俯察,明陰洞陽,詩文皆其餘事,即二氏之學,亦旁參其詣,其道特其末耳。獨能得仲景之秘,發前人所未發,立方用藥,平淡無奇,而奏效如神。山右舊族藏其女科一書,由調經、妊娠、胎產,分類訂方,皆轉相抄寫。

白話文:

傅青主先生的別名叫傅山,是明朝的遺老。康熙年間,因博學宏詞被徵召入京,因年老病弱而請求回鄉,所以也尊稱為徵君先生。傅山先生學問高深,上觀天象,下察人事,陰陽明察,詩文只是他的業餘愛好,即使是佛道兩家的學問,他也博覽旁通,但這些都不是他的專精。他尤其精通名醫張仲景的醫書,發前人所未發,藥方簡單平凡,但效果卻奇特神奇。山西的舊家族收藏了他的婦科醫書,從調經、妊娠到分娩,分類訂定方藥,都互相抄寫。

嘉慶年間,平陽郡有樂善者,始刊以公諸世。得者按症尋方,無弗立效。予往在山右得之,繼為安省林君索去。林固世於醫,以為見所未見,視為奇珍。江西近有翻刻,出錯訛甚多,深虞誤人,予甚之,欲重刊未果。

白話文:

在嘉慶年間,平陽郡有一個樂善好施的人,開始把這個處方公諸於世。得到的人按照症狀來找藥方,沒有一個不立刻見效的。我以前在山右得到這個藥方,後來被安省的林先生索取走了。林先生世代行醫,認為這個藥方是前所未見的,視為珍寶。最近江西有人翻刻這個藥方,錯誤很多,我擔心會誤導人,非常痛心。我想重新刊印,但還沒有實現。

壬子秋初,內子蔣氏得中風右瘓疾,服再造丸得生,而右足行步維艱,寓信於予,口有勸西施《佛經》或《敬信錄》、《暗室燈》等書,以為懺悔者,因思《佛經》同諸書,往見人家不知敬重,讀書人置之不閱,鄉愚婦女即以是夾線,是褻瀆已甚,轉增過,何能消災?前傅青主徵君女科,如識字之家,當無醫之處,依方服藥,可以全人性命,似較施印諸書為良,希為圖之。

白話文:

壬子年秋天初,我的妻子蔣氏得到中風右瘓的疾病,服用了再造丸後才恢復生命,但右腳行走困難,她寄信給我,口頭上勸我印《佛經》或《敬信錄》、《暗室燈》等書,以為懺悔之用。由於我認為《佛經》和其他書一樣,到別人家被不知敬重,讀書人不閱讀,鄉村愚婦女就把它當成夾線的材料,這是極其褻瀆,反而會增加過錯,怎麼能消除災難呢?從前傅青主的女科著作,就像識字的人家,應該沒有沒有醫生的情況,按照藥方服用藥物,可以保全人的性命,這似乎比印書更好,希望您能想辦法。

予得此信,極以為然,于山右宦陝者覓之,未得,施於韓寶臣刺史處得祈君爾誠所刊出,內祈君詮註尤詳,亟為付梓以成志,雖屬有心為善,但出於婦女之誠,心上好生,或邀默佑,俾良於行,未可期也。因述於後。

白話文:

我收到這封信,非常認可。我在太原做官的時候,想尋找這個方子,但沒有找到。後來,我在韓寶臣刺史那裡找到了祈君爾誠刊印的版本,其中祈君爾誠的註解非常詳細。我立刻將其付梓印刷,以此來完成我的心願。雖然這算是行善,但是隻是出自婦女的誠意,心裡希望能保佑孩子順利出生,或者祈求神靈暗中保佑,讓孩子順利出生,這不能保證一定能實現。因此,我將這件事記錄下來。

時咸豐乙卯孟夏大興官彤紳樗存甫識於古長安樂知草堂。