傅山

《傅青主女科歌括》~ 女科下卷 (13)

回本書目錄

女科下卷 (13)

1. 子死產門難產(六十)

婦人有生產三四日,兒已到產門,交骨不開,兒不得下,子死而母未亡者,服開骨之藥不驗,當有死亡之危。今幸而不死者,正因其子死而胞胎下墜,子母離開,母氣已收,未至同子氣俱絕也。治但救其母,而不必顧其子矣。然死子在產門,塞其下口,有致母死之患,宜用推送之法,補血以生水,補氣以生血,使氣血兩旺,死子可出而存母命也。倘徒用降子之劑以墜之,則死子未必下,而母氣先脫矣,非救援之善者也。

白話文:

一位婦人分娩了三四天,嬰兒已經到了產道門口,但是產婦的骨盆沒有張開,嬰兒無法娩出,嬰兒死了,但產婦還沒有死,服用了催生藥物也沒有效果,此時產婦有死亡的危險。現在幸好產婦沒有死,正是因為嬰兒死了,胎盤下墜,嬰兒和產婦分開了,產婦的元氣已經收斂,還沒到與嬰兒的元氣一起消失的地步。治療的時候,只需要搶救產婦的性命,不必顧及嬰兒的性命。但是死嬰在產道門口,堵塞了產道下口,有可能導致產婦死亡,應該使用推送的方法,補血以生水,補氣以生血,讓氣血旺盛,死嬰就能出來,產婦的性命也能保住。如果只是使用催生藥物來墮胎,死嬰不一定會下來,而產婦的元氣會先脫離,這不是好的救援方法。

山親見此等之症,常用救母丹活人頗多。故志之。

人參(一兩),當歸(二兩,酒洗),川芎(一兩),益母草(一兩),赤石脂(一錢),芥穗(三錢,炒黑)

白話文:

人參(一兩),當歸(二兩,用酒清洗),川芎(一兩),益母草(一兩),赤石脂(一錢),芥穗(三錢,炒黑)

水煎服。一劑而死子下矣。此方用芎、歸以補血,人參以補氣,氣旺血旺,則上能升而下能降,氣能推而血能送。況益母又善下死胎,石脂能下瘀血,自然一湧而出,無少阻滯矣。

白話文:

將藥以水煎服。藥服用一劑後,胎死腹中即隨之下。此方用川芎、當歸以補血,人參以補氣,氣足血旺,則胎兒在上能夠升高,在下能夠下降,氣可以推送,血可以運送。加上益母草又善於使死胎下降,石脂能使瘀血下降,自然一次湧出,而沒有任何阻滯了。

_眉批:_方妙不可加減。

_歌括:_子死產門難生產,服開骨藥徒枉然。大補氣血方為妙,能下死子保母安。救母丹中當歸先,人參川芎益母團。黑荊芥穗赤石脂,一劑子下保平安。

白話文:

歌括註釋:

當孩子死在母體裡而難以生產時,服用催生藥也是徒勞無功的。

大補氣血的藥方纔是最佳的治療方法,可以幫助死胎順利娩出,並且保全母親的平安。

救母丹中,當歸是首要的藥材,搭配人參、川芎、益母草等藥材一起使用。

再加入黑荊芥穗和赤石脂,一劑藥就能讓死胎順利娩出,保全母子的平安。

2. 子死腹中難產(六十一)

婦人有生產六七日,胞衣已破,而子不見下,人以為難產之故也,誰知是子已死於腹中乎!夫兒死於兒門之邊易辨,而死於腹中難識。蓋兒已到產門之邊,未死者頭必能伸能縮,已死者必然不動,即以手推之,亦必不動如故。若係未死,用手少拔其兒之髮,兒必退入,故曰易辨。

白話文:

一位婦女在生產後六七天,胎盤已經破裂,但是孩子卻沒有出生,人們都以為是難產。但是,這個孩子很可能已經在腹中死亡了!孩子如果死在產門口附近,很容易辨別,但是如果死在腹中,就難以識別了。如果孩子已經到了產門口附近,但還沒有死,頭部一定能夠伸縮,如果已經死了,頭部肯定不動,即使用手推它,也不會動。如果孩子還沒有死,用手輕輕拔它的頭髮,孩子一定會退回去。因此,很容易辨別。

若兒死在腹中,何從而知之?然實有可辨而知之者。凡子死腹中,而母可救者,產母之面,必無煤黑之氣,是子死而母無死氣也;子死腹中而母難救,產母之面,必有煙燻之氣,是子死而母亦無生機也。以此辨死生,斷斷不爽也。既知兒死腹中,不能用藥以降之,危道也;若用霸道以泄之,亦危道也。

白話文:

如果胎兒死在腹中,該怎麼知道呢?但確實有可以辨別並且知道的方法。通常胎兒死在腹中,而母親可以被救活的,產婦的臉上,一定不會有晦暗的黑氣,這是胎兒死亡而母親沒有死氣的緣故;胎兒死在腹中而母親難以被救活的,產婦的臉上,一定會有煙燻的黑氣,這是胎兒死亡而母親也失去求生的機會的緣故。以此來辨別死活,絕對不會有錯。既然知道胎兒死在腹中,不能用藥物來讓胎兒下墜,這是危險的;如果用激烈的方法使胎兒下墜,也是危險的。

蓋生產至六七日,其母之氣必甚困乏,烏能勝霸道之治?如用霸道以強逐其死子,恐死子下而母亦立亡矣。必須仍補其母,使母之氣血旺,而死子自下也。

白話文:

生產大約到了第六或第七天,母親的身體氣血必定非常虛弱,怎麼能承受霸道的治療方式呢?如果用霸道的治療方式,強行將死胎驅出,恐怕死胎還沒下來,母親就已經死去。所以必須先補益母親的身體,讓母親的氣血旺盛,這樣死胎自然會下來。

方用,療兒散

人參(一兩),當歸(二兩,酒洗),川牛膝(五錢),乳香(二錢),鬼臼(三錢,研,水飛)

白話文:

  • 人參:一兩。

  • 當歸:二兩,用酒浸泡洗淨。

  • 川牛膝:五錢。

  • 乳香:二錢。

  • 鬼臼:三錢,研磨成粉,用水飛揚過濾。

水煎服。一劑死子下而母生矣。凡兒之降生,必先轉其頭;原因其母氣血之虛,以致兒不能轉頭以向下,世人用催生之藥,以耗兒之氣血,則兒之氣不能通達,反致閉悶而死於腹中,此實庸醫殺之也。所以難產之疾,斷斷不可用催生之藥,只宜補氣補血,以壯其母,而全活嬰兒之命正無窮也。此方救兒死之母,仍大補氣血,所以救其本也,誰知救本即所以催生哉!

白話文:

水煎服藥之後,一劑藥服下去,死嬰出生,母親痊癒。凡是孩子的降生,一定先轉動頭部,這是因為母親氣血虛弱,導致胎兒不能轉頭向下,人們用催生藥,來消耗胎兒的氣血,胎兒的氣就不能通達,反而導致窒息死於腹中,這真的是庸醫害死人啊。所以難產的疾病,絕對不能用催生藥,只宜補氣補血,以增強母親的身體,而保全嬰兒的生命是沒有窮盡的。這個方劑可以救活胎兒的母親,並能大補氣血,所以可以救治根本,誰知道救治根本就是催生的方法啊!

_眉批:_下死胎不用厚朴妙。曾有產婦面黑舌青,用補氣、養血、活血之藥而子母復得皆全者,亦萬中之一幸也。

白話文:

眉批: 用厚朴來處理死胎的情況並不好。曾經有一位產婦,臉色很黑,舌頭發青,當時用一些補氣、養血、活血的藥物,結果母子兩人竟然都平安活下來了,這種幸運的個案萬中無一。

_歌括:_子死腹中識認難,母面煤黑命危險。母面若無煙燻氣,斷知子死母能安。療兒散中參歸優,牛膝鬼臼乳香儔。子死應補氣與血,催生藥物莫妄投。

白話文:

_歌括:_胎兒在子宮內死亡,很難識別。如果母親面容黑如煤炭,生命危險。如果母親的面色沒有像煙燻過的跡象,可以斷定胎兒已死,母親才能安心。治療胎兒死亡的散藥,人參、當歸、黨參、牛膝、鬼臼、乳香等藥材是首選。此外,胎兒死亡後應補氣血,催生藥物切勿亂服。