王清源

《醫方簡義》~ 卷五 (20)

回本書目錄

卷五 (20)

1. 神驗保產無憂散

凡妊婦九個月外。未臨盆時。預服二三劑。可免一切產難之虞。流傳已久不得輕視。當珍重用之。

白話文:

凡是懷孕九個月以上的婦女,如果還沒有開始生產,可以預先服用兩三劑藥物,這樣可以避免所有生產困難的憂慮。這方法已經流傳很久了,不可輕易忽視,應該珍視並慎重使用。

當歸(酒洗一錢五分),川貝(一錢),酒炒白芍(一錢二分),黃耆(八分),菟絲子(一錢四分),薑製厚朴(七分),艾葉(七分),荊芥穗(八分),枳殼(六分),川芎(一錢三分),羌活(五分),甘草(五分)水二鍾。薑三片。煎至八分。空腹溫服。百無一失。

白話文:

當歸(以酒清洗後,用量為一錢五分),川貝(一錢),以酒炒過的芍藥(一錢二分),黃耆(八分),菟絲子(一錢四分),用薑汁浸泡過的厚朴(七分),艾葉(七分),荊芥穗(八分),枳殼(六分),川芎(一錢三分),羌活(五分),甘草(五分),加水二碗。薑三片。煎煮至八分之一的量。空腹時溫服。服用此藥方,百服百靈。

2. 華佗順生丹

硃砂(五錢水飛),制乳香(一兩)

白話文:

朱砂(五錢水飛),製乳香(一兩)

為末。以端午午時。用豬心血為丸。如芡實大。每服一丸。以當歸(三錢)川芎(二錢)煎湯送下。

白話文:

研磨成粉末。在端午節的午時,用豬心血製成藥丸,像芡實那麼大。每次服用一丸,用當歸(三錢)和川芎(二錢)煎成的湯送服。

3. 順生丹

硃砂(水飛五錢),丁香(五錢),麝香(一錢),制乳香(一兩),石燕(一對煅醋淬七次)

白話文:

硃砂(水飛五錢):將硃砂研磨成極細的粉末,重量為五錢。

丁香(五錢):使用五錢的丁香。

麝香(一錢):使用一錢的麝香。

制乳香(一兩):將乳香經過特殊處理,使其更易於溶解和吸收,重量為一兩。

石燕(一對煅醋淬七次):使用一對石燕,先煅燒,然後用醋淬七次。

上為細末。擇天月德日。用益母草熬膏為丸。如芡實大。每服一二丸。川芎(一錢)當歸(二錢)煎湯送下。

白話文:

將益母草搗碎成細末,選擇天月德日,用益母草膏製成丸劑,丸劑大小如芡實。每次服用一至兩丸,用川芎一錢、當歸二錢煎服送服。

凡婦人初胎。氣血完固。腹皮緊窄。交骨未易即開。其胞胎最難轉動。必補養血氣之劑多服為妙。而保產無憂散最效。嘗見初胎致難產者最多。因不能忍痛。早經穩婆之手。生擒活剝。余每遇初胎。必先吾以忍痛為第一。勿食肥膩為第二。勿久坐為第三要法。任其自產。但使穩婆包紮小兒而已。

勿令動手推挪。更須壯孕婦膽量。使勿自張皇。自然萬無一失矣。語雖近粗。而道合至正也。

白話文:

凡是懷第一次胎的婦女,氣血充沛,身體健康,腹部皮膚緊實柔軟,生產開始時骨盆未到恰當開啟的時候,胎兒很難轉動。一定要服用補養血氣的方劑,多多服藥益處良多。並且「保產無憂散」這帖藥最有效。我曾見過許多第一胎生產困難的例子,都是因為產婦不能忍痛。有穩婆的方法來生擒活剝的將嬰兒拿出來。我每次遇到初次懷孕的女人,必ず先說忍痛是第一要訣。勿吃油膩之物是第二要訣。第三個要訣是勿久坐。讓她自行生產。讓穩婆包紮嬰兒就好。

4. 難產十論

楊子建云。凡生產先知此十症。庶母子兩命皆得保全。世之收生者。殊少精良妙手。多致誤事。予因痛切而備言之。

一曰正產。懷胎十月。陰陽氣足。忽然腰腹齊痛。兒自轉身頭向產門。漿破血下。兒即正生。

白話文:

楊子建說:凡是生產,如果能提前知道這十種症狀,那麼母子兩條命都可以保全。世上接生的產婆,很少有精通的妙手,很多都導致誤事。我因此感到痛心,而把這些情況整理出來。

二曰催生。兒頭至產門。腰腹齊痛。仍不產者。方服藥催之。或經日久。產母困倦難生。宜服藥以助氣血。令兒速生。

白話文:

第二種是催生。嬰兒頭已到產門,腰腹同時疼痛,仍不出生。這時才服藥催生。如果經期已經很久,產婦疲倦難於生產,應服藥來幫助氣血,讓嬰兒快點出生。

三曰傷產。胎未足月。有所傷動。以致臍腹疼痛。忽然欲產。或因妄服催藥。逼兒速生。如此生息。未必無傷。慎之。

白話文:

第三種是傷害生產。胎兒尚未足月,卻有損傷或刺激,導致肚臍和腹部疼痛,突然想要生產。或者因為胡亂服用催生藥,逼著孩子快速出生。這樣出生的孩子,肯定會受傷。謹慎行事。

四曰凍產。天氣寒冷。產母氣血凝滯。難以速生。則衣服宜厚。產室宜暖。下裳更宜溫厚。庶兒易生。更不宜火氣太熱。恐致血暈。

白話文:

第四種是凍產。天氣寒冷,產婦氣血凝滯,難以快速分娩。因此,衣服應厚重,產室應溫暖,下身衣物更應溫暖厚實,這樣嬰兒才能容易出生。但也不宜火氣太熱,以免引起血暈。

五曰熱產。盛暑之月。產婦溫涼得中。過熱則頭目昏眩。而生血暈之症。若涼臺水閣。以及狂風陰雨。更當謹避。

白話文:

第五種是暑熱引起的難產。在炎熱的夏季,產婦應當保持溫涼適中的環境。如果過於炎熱,則會出現頭暈目眩,並且產生血暈的症狀。如果產婦在涼臺水閣,或者遇到狂風陰雨的天氣,更應該小心謹慎,避免受到這些因素的影響。

六曰橫生。言兒方轉身。產母用力太急。逼令兒身不正。當著產母安然仰臥。令老練穩婆。先推兒身順直。頭對產門。以中指探兒肩。不令臍帶絆羈。然後用藥催之。再令產母努力。兒即順生。

白話文:

第六種情況是橫生。這是指嬰兒剛要轉身時,產婦用力太急,導致嬰兒的身體不正。此時,應讓產婦安然仰臥,由經驗豐富的穩婆先將嬰兒的身體推順,使頭部對準產道。然後,用中指探查嬰兒的肩膀,防止臍帶纏繞。最後,使用藥物催產,讓產婦再次用力,嬰兒即可順利出生。

七曰倒產。言兒並未轉身。產母妄自努力。令兒手足先出。當著產母安然仰臥。令穩婆輕手推兒入內。候兒自順。若良久不生。令穩婆手入產門。就一邊撥兒轉身。順向產門。即服催生藥。並努力。即出。

白話文:

第七種是倒產。就是孩子沒有轉身,產婦卻自以為已經生產而用力。導致孩子的腳和手先出來,產婦應安靜的平躺著,讓穩婆輕輕的把孩子推回子宮,等到胎兒自然順轉,如果過很久胎兒還是沒生出來,就讓穩婆的手進入產道,從一邊撥動胎兒轉身,朝向產道,然後服用催生藥,並用力,胎兒就會出來了。

八曰偏產。言兒雖已轉身。但未順向生路。產母急於努力。逼兒頭偏向一邊。雖露兒頂。非乃額角耳。當令產母仰睡。穩婆輕手扶正其頭。即服催藥。並努力兒即下。若兒頂後骨偏注穀道。露額。令穩婆以綿衣烘暖裹手。於穀道外旁輕手托正。令產母努力。兒即順生。

白話文:

八、偏產。說的是嬰兒雖然已經轉身,但是還沒順著產道下來,產婦急於用力,逼得嬰兒頭偏向一邊,雖然露出嬰兒頭頂,但那不是額頭而是額角。應讓產婦仰臥,穩婆輕手扶正嬰兒的頭,然後服下催產藥,並且用力,嬰兒就會下來。假如嬰兒頭顱骨後面偏向肛門,露出額頭,讓穩婆用棉衣烘暖裹手,在肛門口外輕手託正,讓產婦用力,嬰兒就會順利出生。

九曰礙產。言兒身已正。門路已順。兒頭已露。因兒轉身臍帶絆其肩。以致不生。令產母仰臥。穩婆輕手推兒向上。以中指按兒肩。脫去臍帶。仍令兒身正順。產母努力。兒即生。

白話文:

第九種難產稱為「臍帶繞肩」。意指胎兒已經擺正位置、產道已經順暢、胎頭已經露出,但由於胎兒轉身,臍帶纏繞在肩膀上,導致胎兒無法出生。要解決這種難產,產婦需要仰臥,接生婆輕柔地用手將胎兒往上推。然後,接生婆用中指按壓胎兒的肩膀,解開臍帶。最後,讓胎兒的身體恢復正常位置,產婦努力用力,胎兒就能夠順利出生。

十曰盤腸產。臨產子腸先出。然後生子。腸出時。以極潔淨不破損漆器盛之。古方用萆麻子四十九粒。研爛。塗產母頂心。腸即收上。此平穩之法。宜選用之。又方。以大指捻麻油潤之。點燈吹熄。以煙燻產婦鼻中。腸即收上最平最穩。

以上十產論。密且精矣。足見醫道之難。不容浮躁涉獵者問津也。

白話文:

  1. 十曰盤腸產:一種產婦在分娩時,腸子先於胎兒產出的情況。

  2. 臨產子腸先出:在分娩時,產婦的腸子先於胎兒產出。

  3. 然後生子:在腸子產出後,胎兒纔出生。

  4. 腸出時:當腸子產出時。

  5. 以極潔淨不破損漆器盛之:使用非常乾淨且沒有破損的漆器來盛裝腸子。

  6. 古方用萆麻子四十九粒:根據古方的記載,可以使用四十九粒萆麻子。

  7. 研爛:將萆麻子研磨成細末。

  8. 塗產母頂心:將研磨好的萆麻子末塗在產婦的頭頂。

  9. 腸即收上:塗抹萆麻子末後,產婦的腸子就會收回到體內。

  10. 此平穩之法:這是一種平穩且有效的治療方法。

  11. 宜選用之:建議使用這種方法。

  12. 又方:另一種治療方法。

  13. 以大指捻麻油潤之:用大拇指沾取麻油,然後使其潤滑。

  14. 點燈吹熄:點燃燈後將其吹熄。

  15. 以煙燻產婦鼻中:將燈熄滅後產生的煙燻入產婦的鼻子中。

  16. 腸即收上最平最穩:產婦的腸子就會收回到體內,這種方法是最平穩且有效的。