姚球

《本草經解》~ 卷四 (8)

回本書目錄

卷四 (8)

1. 【豆豉】

氣寒。味苦。無毒。主傷寒頭痛寒熱。瘴氣惡毒。煩躁滿悶。虛勞喘吸。兩腳疼冷。

白話文:

這藥材性質寒涼,味道苦澀,沒有毒性。主要用於治療感冒引起的頭痛、發燒。也能治療瘴氣和各種毒素所導致的疾病,以及心情煩躁、胸腹脹悶。此外,還可用來改善虛弱勞損、呼吸困難,並能緩解雙腳疼痛與冰冷的症狀。

豆豉氣寒。稟天冬寒之水氣。入足太陽寒水膀胱經、手太陽寒水小腸經。味苦無毒。得地南方之火味。入手少陰心經、手少陽相火三焦經。氣味俱降。陰也。傷寒有五。風寒濕熱溫。當其初傷太陽也。太陽經行於頭。而本寒標熱。故必頭痛寒熱。豆豉氣寒能清。味苦能泄。所以主之也。

白話文:

豆豉性寒,具有天冬寒水之氣,入足太陽寒水膀胱經、手太陽寒水小腸經。味道苦、無毒,具有南方火味,入入手少陰心經、手少陽相火三焦經。氣味俱降,屬陰。傷寒有五種:風寒、濕熱、溫。當最初傷及太陽經時,太陽經行於頭部,而本體寒寒、標則熱,所以必然頭痛寒熱。豆豉性寒,能清熱;味苦,能泄熱,因此可治療傷寒。

瘴氣惡毒。致煩躁滿悶。熱毒鬱於胸中。非宣劑無以除之。故用豆豉苦寒。所以湧之也。虛勞喘吸。火乘肺也。兩腳疼冷。火上而不降也。豆豉苦寒足以清火。清上則火自降。所以皆主之也。

白話文:

瘴氣非常惡毒,會讓人煩躁並感到胸悶腹脹。根據熱毒鬱結在胸中的原理,必須利用宣散藥劑才能消除。所以使用豆豉,因為它性苦寒,可以引導熱毒排出。虛弱消耗、喘吁吁,是因為火氣壅積在肺部。兩隻腳疼痛寒冷,是因為火氣往上衝而無法下降。豆豉性苦寒,可以清火。只要清掉上方的火氣,火氣自然就下降了。所以這些症狀都可以用豆豉來治療。

制,方:

豆豉同蔥白。治傷寒初起。同薤白。治血利。

白話文:

製法如下:

使用豆豉與蔥白,用來治療感冒剛開始時的症狀。若與薤白一起使用,則可用來治療下痢出血。

2. 【紅曲】

氣溫。味甘。無毒。主消食活血。健脾燥胃。治赤白痢。下水穀。

白話文:

這味藥氣溫,味道甘甜,無毒性。主要能幫助消化、活化血液。能強健脾胃,去除胃部濕氣,用於治療赤白痢疾,並有助於食物的消化與排泄。

紅曲氣溫。稟天春和之木氣。入足厥陰肝經。味甘無毒。得地中正之土味。入足太陰脾經。氣味俱升。陽也。主消食者。飲食入胃散精於肝。肝散之。然後脾消之。紅曲入脾肝。氣溫達肝。肝疏暢。則脾亦健運也。肝藏血。脾統血。血溫則活也。人之水穀入胃。中焦濕熱熏蒸。

白話文:

紅曲性溫。吸收了春天和煦的木氣。進入足厥陰肝經。味甘無毒。吸收了大地正氣的土味。進入足太陰脾經。氣味均升。陽也。主消食者。飲食進入胃中散發精華至肝。肝臟散開精華,然後脾臟消化精華。紅曲進入脾臟和肝臟,溫熱而達於肝臟,肝臟疏暢,則脾臟也能正常運作。肝臟儲藏血液,脾臟統統領血液,血液溫熱則活潑。人的水穀進入胃中,中焦濕熱燻蒸。

遊溢精氣。日化為經。是為營血。紅曲以白飯蒸罨成紅色。與營血有同氣相求之理。能生血而健脾。脾健則為胃行其津液而胃燥矣。治赤白痢者。以有活血消食之功也。下水穀者。氣溫達肝。味甘益脾之力也。

制,方:

白話文:

通過經絡運行溫熱,每天化為經絡的運行。這就是循環血液。紅曲用白米飯蒸熟,封閉成紅色。與循環血液有同氣相求的道理。能夠生成血液以及健脾。脾臟健全,有利於胃部輸送津液,使胃部乾燥。治療赤、白痢,是因為它具有活血消食的功效。把穀物消化下去,是氣溫到達肝臟,口味甘甜滋補脾臟的作用。

紅曲同白朮、甘草。治吐逆。同滑石、甘草末。治暑痢。

白話文:

紅曲與白朮、甘草。治療嘔吐反胃。紅曲與滑石、甘草末。治療暑熱引起的痢疾。

3. 【神麯】

氣溫。味辛甘。無毒。主化水穀宿食。癥結積聚。健脾暖胃。(炒黃)

白話文:

氣溫,味道辛甘,無毒性。主要能幫助消化水谷和殘留的食物,可以治療症結積聚等問題,並能強健脾胃,溫暖胃部。(使用時可炒至黃色)

神麯氣溫。稟天春升之木氣。入足厥陰肝經。味辛甘無毒。得地中西土金之味。入足陽明燥金胃土。氣味俱升。陽也。飲食入胃。散精於肝。肝不散精。則水穀宿積矣。積之既久。則有形可徵者結於內。神麯氣溫散肝。肝氣疏散。則宿者銷而積者化也。肝氣既疏暢。則脾土自健。陽者胃脘之陽。辛溫益陽。所以又暖胃也。

制,方:

神麯同茅朮丸。健脾燥濕。專炒研末。酒服二錢。能回乳。

白話文:

神麯的藥性溫和。吸收春天的木氣精華。進入人體足厥陰肝經。味道辛甘,無毒。吸收了地中西土金屬的藥性,進入足陽明燥金胃土。氣味都上升,是陽性的。飲食進入胃中,精華散佈到肝臟。肝臟不疏散精華,那麼水穀就會停滯積存。積存久了,就會在體內形成有形的結塊。神麯藥性溫和,可以疏散肝氣。肝氣疏散,那麼停滯的積存就會消散。肝氣疏暢了,脾胃功能就會健全。陽是指胃脘的陽氣。辛溫的藥物可以增益陽氣,所以又能溫暖胃。

4. 【醋】

氣溫。味酸。無毒。主消癰腫。散水氣。殺邪毒。

白話文:

這藥物氣味溫和,味道酸。沒有毒性。主要能消除腫塊,分散水氣,並能殺滅邪毒。

醋氣溫。稟天春和之木氣。入足少陽膽經。味酸無毒。得地東方之木味。入足厥陰肝經。氣味降多於升。陰也。肝藏血。少陽為相火。火逆血壅。則生癰腫。味酸收斂。氣溫行血。故外敷消癰腫也。水畏土克。味酸斂木。木斂土伸。所以散水氣也。邪毒多屬發物。味酸收斂。所以殺邪毒也。

制,方:

白話文:

醋味溫。依據春天的和煦木氣,進入足少陽膽經。酸味,無毒。得地於東方之木味,進入足厥陰肝經。氣味下降多於上升,是陰屬。肝藏血,少陽為相火,如果火不正常逆行、氣血壅塞,就會產生癰腫。酸味收斂,溫氣行血,所以外敷可以消腫。水怕土的剋制,酸味收斂木氣,木氣斂足,土氣舒展,所以可以散水氣。邪惡毒氣多是誘發病症的因素,酸味收斂,所以可以殺死邪毒。

醋同半夏、雞蛋黃。治少陰病咽中生瘡。同黃耆、白芍、桂枝。治黃汗。火炭沃醋。治產婦昏暈。

白話文:

  1. 醋與半夏、雞蛋黃一起使用。治療少陰病咽中生瘡。

  2. 與黃耆、白芍、桂枝一起使用。治療黃汗。

  3. 將火炭浸入醋中。治療產婦昏暈。