王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之五 (18)

回本書目錄

卷之五 (18)

1. 虛羸

《產寶》云:產後虛羸者,皆由產後虧損血氣所致,須當慎起居,節飲食,六淫七情,調養百日,庶保無疾。若中年及難產者,毋論日期,必須調養平復,方可涉喧,否則氣血復傷,虛羸之證作矣。

〔薛〕,前證產傷氣血者,用八珍湯。飲食傷胃者,用四君子湯。停食傷脾者,用六君子湯。勞傷元氣者,用補中益氣湯。若噯氣覺有藥味者,此藥復傷胃也。但用四君子湯徐徐少飲,以調脾胃。若胃氣一健,血氣自生,諸證自愈矣。

白話文:

《產寶》提到:產後虛弱的人,都是因為生產後損失了血液和氣力,因此必須謹慎地安排生活作息,控制飲食,避免受到六種外在因素(風、寒、暑、濕、燥、火)和七種內在情緒(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)的影響,好好調養一百天,才能避免生病。如果生產時年紀較大或是難產,無論時間多久,都必須充分調養直到恢復,否則可能會再次損傷身體,引發虛弱的症狀。

薛氏認為,如果是因為生產導致氣血損傷的案例,可以使用「八珍湯」;若是因為飲食問題傷害了胃部,則可以使用「四君子湯」;如果是因爲食物停留導致脾臟受傷,則可使用「六君子湯」;若是因為勞累影響了元氣,則可用「補中益氣湯」。若在服藥時感覺到有藥味的反饋,這可能表示藥物再次傷害了胃部,此時可以用「四君子湯」緩慢少量地飲用,來調理胃脾。若胃部功能恢復,自然就能生成血液和氣力,各種症狀也會自行痊癒。

〔丹〕,產後補虛

人參,白朮(各一錢),黃耆,歸身尾(各五分),川芎(半兩),陳皮(三分),

上水煎服。如有寒,加乾薑三分,茯苓一錢。

保命三元湯,治產日久,虛勞而脈浮大者。即小柴胡合四物也。

治產後日久,虛勞針灸不效者,,三合散,。(此四君子、四物、小柴胡三方合和是也。)

白話文:

產後補虛,可以使用以下藥方:

  • 丹參:1錢
  • 人參:1錢
  • 白朮:1錢
  • 黃耆:5分
  • 歸身尾:5分
  • 川芎:2兩
  • 陳皮:3分

以上藥材用水煎煮後服用。如果出現寒症,可以添加乾薑3分,茯苓1錢。

保命三元湯,用於治療產後時間長,虛弱勞累且脈象浮大的情況。它等同於小柴胡湯與四物湯的結合。

對於產後時間長,虛弱勞累,針灸無效的情況,可以使用三合散。這是由四君子、四物、小柴胡三方結合而成的。

白朮,川當歸,芍藥,黃耆,茯苓,熟地(各一兩),柴胡,人參(各一兩半),黃芩,半夏,甘草(各六錢),川芎(一兩),

上為粗末,每服一兩,水一盅半,煎服,日三。

當歸羊肉湯,治產後雖無疾者,但覺虛弱,兼心腹痛。

肥羊肉(一斤,去脂,水一斗,煮取八升,去肉),當歸(五兩),黃耆(四兩),生薑(六兩),

白話文:

[白朮、川當歸、芍藥、黃耆、茯苓、熟地(各一兩)、柴胡、人參(各一兩半)、黃芩、半夏、甘草(各六錢)、川芎(一兩)] 這些藥材混合後研磨成粗粉。每次服用一兩,加水一又半杯,煎煮後飲用。每日三次。

「當歸羊肉湯」,適用於產後恢復期,即使沒有疾病,如果感到虛弱並且伴有心腹疼痛的情況。 肥美的羊肉(一斤,去除脂肪,加水一斗,煮至剩餘八升,取出肉),加入當歸(五兩)、黃耆(四兩)、生薑(六兩)一起煮製。]

請注意,雖然這份食譜和藥方可能有助於特定的健康問題,但對於現代人來說,使用這種藥物或食材前,最好先諮詢醫生或專業的中醫師,確保安全性和適應性。

上以肉汁煮三味,取二升五合,分為四服。若覺惡露不盡,加桂三兩。惡露下多,加芎三兩。有寒,加茱萸一兩。有氣,加細辛二兩,有熱,加生地黃汁二合。

《保命》治產婦虛勞不能食。十全散,(即十全大補湯。)

十全大補湯,治諸臟虧損,氣血俱虛,惡寒發熱;或自汗盜汗,便血吐血;或大便不實,飲食少思;或胸腹作痛,口舌生瘡;或耳目不明,牙齒不固。

白話文:

以上以肉汁煮製三種草藥,取得二升五合的濃縮液,分成四次服用。若覺得惡露未能完全排出,可增加桂枝三兩。若惡露排出過多,則增加芎三兩。若感到寒意,可加入一兩的茱萸。若有氣滯,則加入細辛二兩。若感到熱感,則加入二合的地黃汁。

《保命》用於治療產後婦女因虛弱而無法進食的情況。十全散(即十全大補湯)。

十全大補湯,用於治療心、肝、脾、肺、腎等內臟的損傷,以及氣血雙虛的狀況,如畏寒發熱;或者自汗、盜汗、便血、吐血;或者大便不實,飲食減少;或者胸腹疼痛,口舌生瘡;或者耳目模糊,牙齒松動。

人參,白朮,白茯苓,黃耆,當歸,熟地黃(酒洗,蒸焙),白芍藥(炒),川芎(各一錢),肉桂,甘草(炙,各五分),

上薑、棗水煎服。

當歸建中湯(見前腹痛。)

云岐治產後虛損,飲食不下。四物加建中、人參、白朮、茯苓主之。

療產後大虛,心腹急痛,血氣上搶心,氣息乏,補益方。

黃耆,白朮,當歸,人參,甘草(各二兩),生薑(四兩),

先以白羊肉三斤去膜,水一斗九升,煮肉取汁五升,下諸藥,煮三升,分三服。

白話文:

人參、白朮、白茯苓、黃耆、當歸、熟地黃(需酒洗後蒸焙)、白芍藥(需炒過)、川芎(各一份錢)、肉桂、甘草(需炙烤,各五分)等材料,按照比例配比後,使用薑和棗一同煮水,調製成藥液服用。

當歸建中湯(詳情請參考先前的腹痛治療指南)。

雲岐方法針對產後虛弱、飲食無力的情況,可以使用四物湯加上建中、人參、白朮、茯苓等材料進行治療。

對於產後大範圍虛弱、心腹急痛、血氣上衝心臟、呼吸困難的情況,此處提供一個補益身體的方子。

使用黃耆、白朮、當歸、人參、甘草(各兩兩兩)、生薑(四兩)等材料。首先,用白羊肉三斤去除膜狀物質,並加入一斗九升的水進行煮沸,取得五升的汁液。接著,將所有藥材放入鍋中與先前取得的汁液一同煮沸,直至剩餘三升的量,分三次服用。

〔冷勞〕

〔大〕,夫產則血氣勞傷,臟腑虛弱,而風冷客之,冷搏於血氣,血氣不能溫於肌膚,使人虛乏疲頓,致羸損不平復,若久不平復,風冷入於子臟,則胞臟冷,使人無子。

〔薛〕,前證若血氣虛弱,用八珍湯。血氣虛寒,用十全大補湯。胃氣虛弱,用補中益氣湯。脾氣虛弱,用六君子湯。命門火衰,用八味丸肝脾血虛,用加味逍遙散。肝脾鬱怒,用加味歸脾湯。

白話文:

"冷勞"是中醫學中的病症名稱,主要指的是由於生產時導致的血氣受損,五臟六腑虛弱,再加上風冷邪氣侵入,使血氣與風冷邪氣相互影響,導致血氣不能溫暖皮膚,使人感到虛弱疲憊,身體變得衰弱不易恢復。若長期未能恢復,風冷邪氣會深入子宮,造成子宮寒冷,影響生育功能,使人難以懷孕。

薛氏的療法建議如下:

  • 若血氣虛弱,可使用八珍湯進行調理。
  • 若血氣虛寒,可使用十全大補湯。
  • 若胃氣虛弱,可使用補中益氣湯。
  • 若脾氣虛弱,可使用六君子湯。
  • 若命門之火衰弱,可使用八味丸。
  • 若肝脾血虛,可使用加味逍遙散。
  • 若肝脾鬱怒,可使用加味歸脾湯進行治療。

《產寶》療產後風虛,羸瘦勞弱,不生肌肉。

黃耆,當歸,芍藥,人參(各三分),桂心,甘草,川芎,生薑(各四分),大棗(十二枚)

上九味,水七升,煮三升,分溫三服。

療產後虛勞,骨節疼痛,頭痛汗不出。

當歸,人參,生薑(各二兩),黃耆(三兩),淡豉(三合),豬腎(二枚),粳米(三合),薤白(三合)

上水一斗五升,先煮豬腎取六升,下諸藥煮取二升,分為三服。

又方,豬腎一雙,煮,入蔥、豉作臛,如常食之。

白話文:

《產寶》這本書提到,對於產後風虛、體質虛弱、瘦弱無力、不易長肉的情況,可以使用以下藥方進行治療:

主要藥物有:黃耆、當歸、芍藥、人參(各取三分)、桂心、甘草、川芎、生薑(各取四分)、大棗(共十二枚)。以上九種藥物,加水七升,煮至三升,分三次溫和服用。

對於產後虛弱、骨節疼痛、頭痛而不出汗的情況,則使用以下藥方進行治療:

主要藥物有:當歸、人參、生薑(各取二兩)、黃耆(取三兩)、淡豉(取三合)、豬腎(共二枚)、粳米(取三合)、薤白(取三合)。以上藥物加水一斗五升,先煮豬腎取六升,再加入其他藥物煮至二升,分成三次服用。

此外,還有一個方子,主要材料是豬腎兩對,煮熟後加入蔥、豉做成臛,如同日常食用的方式。

2. 痞悶

〔郭〕,問產後口乾痞悶者何?答:產後榮衛大虛,血氣未定,食麵太早,胃不能消化,面毒結聚於胃脘,上熏胸中,是以口乾燥渴,心下痞悶,醫者不識,認為胸膈壅滯,以藥下之,萬不得一,但服見晛丸則愈。

陳無擇評曰:產後口乾痞悶,未必只因食麵,或產母內積憂煩,外傷燥熱,飲食甘肥,使口乾痞悶。當隨其所因,調之可也。心煩宜四物湯去地黃加人參、烏梅煎。若外傷燥熱,看屬何經,當隨經為治,難以備舉。飲食所傷,見晛丸卻能作效。

白話文:

郭氏問產後口乾痞悶的問題,回答是:產後體內的榮衛氣血都處於極度虛弱的狀態,且血液還未完全穩定,如果過早食用麵食,會讓胃無法消化,導致麪食在胃中聚集,上升燻蒸胸中,因此出現口乾舌燥和心下痞悶的情況。很多醫生不瞭解情況,誤以為是胸部阻塞,使用藥物進行通暢,這種方法成功的機率非常低。但是服用「見晛丸」則可以治癒。

陳無擇評論道:產後口乾痞悶不一定只是因為食用麵食,也可能是由於產母內部積存著憂慮和煩惱,外部受到燥熱的影響,進食了甘甜肥膩的食物,導致口乾痞悶。應當根據病因的不同進行調整。如果出現心煩的情況,可以使用「四物湯」去除地黃,加入人參和烏梅煎來調理。如果是由於外部的燥熱所引起,則需要根據受影響的經脈來進行治療,無法一一具體描述。如果是飲食造成的問題,「見晛丸」則可以發揮療效。

〔薛〕,前證若宿食停滯,用六君、枳實、神麯。若因肉食所致,更加山楂。若因魚鱠之類,再加陳皮。其物既消而仍痞,或反作痛作嘔,此脾胃受傷,用六君子湯。或咽酸噯腐,加炮姜。作瀉,更加升麻。如不應,佐以四神丸,或間用補中益氣湯。一婦人食角黍煩渴,痞悶腹痛,大便欲去不去,服消導之藥不應,飲食日減,肌體日瘦,半年矣。余謂此食積為患,用大酒麴炒為末,溫酒調服二錢。俄而腹鳴,良久仍下粽而愈。一婦人食魚鮓,腹痛患痢,諸藥不應,用陳皮、白朮等分為末,以陳皮湯送下,數劑而愈。

白話文:

薛氏的治療原則如下:

  • 若患者是因為長時間的宿食積聚導致消化不良,可以使用六君子、枳實和神麯進行治療。如果問題出在於過多食用肉類,則需要加入山楂來幫助消化。
  • 若消化不良的原因是魚類或髒腑類食物所引起,則需要添加陳皮來促進消化。
  • 如果這些食物已經被消化,但仍然感到腹部不適,或者出現疼痛和嘔吐的情況,這可能代表脾臟和胃部受到了損傷,可以使用六君子湯進行治療。如果出現咽喉痠痛和食物腐敗的味道,可以加入炮姜;如果出現拉肚子的情況,則可以加上升麻。如果以上方法都不見效,可以考慮使用四神丸或補中益氣湯作為輔助治療。

對於一名女性患者,她食用了角黍後出現口渴、腹部脹滿和疼痛,大便困難,即使服用消導藥物也無效,飲食量逐漸減少,體重下降,持續半年。根據這種情況,薛氏認為這是因為食物積聚所引起的問題,因此使用大酒麴炒後研磨,並以溫熱的酒調製服用兩錢。不久後,患者的腹部開始發出鳴聲,經過一段時間,她成功排出角黍,症狀得到緩解。

另一名女性患者食用了魚鮓後,出現腹痛和痢疾,使用各種藥物治療均未見好轉。薛氏建議使用陳皮和白朮等份研磨成粉,並使用陳皮湯送服,經過幾劑藥物治療後,病情得到痊癒。

見晛丸

薑黃(炒),三稜(醋炒),畢澄茄,陳皮(去白),良薑,人參,蓬莪朮(酒炒,各等分),

上為細末,用蘿蔔搗爛,絞取汁,煮麵糊丸如梧子大。每服三十丸,蘿蔔湯下,白湯亦可。

白話文:

這是一個由多種中草藥組成的古方,包括:炒薑黃、醋炒三稜、畢澄茄、去白陳皮、良薑、人參、酒炒蓬莪朮。

這些成分被研磨成細末,然後與蘿蔔泥混合,通過榨汁的方式提取蘿蔔汁,再用蘿蔔汁來煮製成麪糊狀的藥丸,形狀如梧桐子大小。每次服用時,建議攝取三十顆這樣的藥丸,可以使用蘿蔔湯來送服,也可以使用白開水。

請注意,這是一個古方,其用途和效果需要根據具體的身體狀況進行判斷。在實際應用前,建議尋求專業的中醫診斷和指導。