王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之五 (11)

回本書目錄

卷之五 (11)

1. 顛狂

〔大〕,療產後因驚,敗血衝心,昏悶發狂,如有鬼祟,宜用《局方》大聖澤蘭散(宜自合者方有效。)加好辰砂研令極細,每服加一字許,煎酸棗仁湯調下,一服可安。

〔薛〕,前證乃血虛神不守舍,非補養元氣不可,仍參後各門互用。一產婦患前證,或用大澤蘭湯而愈。後又怔忡妄言,其痰甚多,用茯苓散補其心虛頓愈。又用八珍散加遠志、茯神,養其氣血而瘥。一產婦亦患此證,用化痰安神等藥,病益甚,神思消爍。余以為心脾血氣不足,用大劑參、朮、芎、歸、茯神、酸棗仁四斤余而安。乃以歸脾湯,五十餘劑而愈。

白話文:

在古代的中醫學文獻中,有一個名為「大聖澤蘭散」的方子,用來治療產後因驚嚇所導致的病症,包括敗血癥、心神混亂、昏厥和發狂的情況,若患者感覺好像被鬼魂纏繞一樣。這個方子必須自行配製,且效果才會顯著。服用時可以加入一點點的辰砂,研磨至極細,每次服用時添加一小撮,與「酸棗仁湯」一同調和飲用,一次就能使患者安靜下來。

薛氏在這裡提到,上述情況通常是因為血液不足,導致神智不清,所以需要補充元氣,並且在後面的治療方法中可以相互配合使用。有一位產婦出現了上述的症狀,經由使用「大澤蘭湯」而得到痊癒。之後,她又出現心悸和胡言亂語的情況,由於痰多,因此使用「茯苓散」來補強心虛的狀態,立刻得到了改善。接著,使用「八珍散」加上「遠志」和「茯神」來滋養氣血,病情也得以恢復。另一位產婦也有類似的症狀,使用了化痰安神的藥物,但病情反而加重,精神萎靡。我認為這是因為心脾血氣不足,於是使用大量的參、朮、芎、歸、茯神、酸棗仁等藥物,總量超過四斤,終於使她得到安寧。接著使用「歸脾湯」,經過五十多劑的治療,最終痊癒。

大聖澤蘭散,治婦人血海虛冷,久無子息,及產後敗血衝心,中風口噤,子死腹中,掰開口灌藥,須臾生下,便得無恙。治墮胎腹中攻刺疼痛,橫生逆產,胎衣不下,血運、血癖、血滯、血崩,血入四肢,應血臟有患及諸種風氣,或傷寒吐逆咳嗽,寒熱往來,遍身生瘡,頭痛惡心,經脈不調,赤白帶下,乳生惡氣,胎臟虛冷,數曾墮胎,崩中不定,因此成疾。室女經脈不通,並宜服之。常服暖子宮,和血氣,悅顏色,退風冷,消除萬病。兼療丈夫五勞七傷,虛損等病。

澤蘭葉,石膏(研,各二兩),卷柏(去根),白茯苓(去皮),防風(去廬),厚朴(去粗皮,薑汁炙),細辛(去苗),柏子仁(微炒),桔梗,吳茱萸(湯洗七次,焙炒,各一兩),五味子(揀淨),人參,藁本(去苗),乾薑(炮),川椒(去目閉口,微炒出汗),白芷,白朮,黃耆(去苗),川烏頭(炮,去皮臍),丹參(各七錢半),蕪荑(微炒、赤),甘草(炙),川芎,芍藥,當歸(各一兩七錢半),白薇,阿膠(碎,炒燥,各半兩),肉桂(一兩二錢半),生乾地黃(一兩半),

白話文:

澤蘭散,此方能治療婦人因血海虛冷導致長期無法受孕,以及產後因敗血癥影響心臟、中風導致口緊閉、胎兒在腹中死亡等問題。使用時需掰開嘴灌藥,不久即能恢復正常。此方還能治療墮胎後腹中疼痛、橫生逆產、胎衣未排出、血運不順、血瘀、血滯、血崩、血流入四肢等情況,以及所有涉及血液相關器官的疾病,包括風氣、傷寒、嘔吐、咳嗽、寒熱交替、全身長疹、頭痛、噁心、經脈不調、赤白帶下、乳房發出惡臭、男性因虛弱造成的各種問題等。室女若經脈不通,也適用此方。

澤蘭葉、石膏(研磨,各二兩)、卷柏(去根)、茯苓(去皮)、防風(去廬)、厚朴(去粗皮,薑汁炙)、細辛(去苗)、柏子仁(微炒)、桔梗、吳茱萸(湯洗七次,焙炒,各一兩)、五味子(揀選淨)、人參、藁本(去苗)、乾薑(炮製)、川椒(去目、閉口,微炒出汗)、白芷、白朮、黃耆(去苗)、川烏頭(炮製,去皮臍)、丹參(各七錢半)、蕪荑(微炒、赤)、甘草(炙)、川芎、芍藥、當歸(各一兩七錢半)、白薇、阿膠(碎,炒燥,各半兩)、肉桂(一兩二錢半)、生乾地黃(一兩半)。

上為細末,每服二錢,空心臨臥熱酒調下。若急疾,不拘時,日三服。

何氏方,治產後因敗血及邪氣入心,如見祟物,顛狂。大辰砂一二錢重,研令極細,人乳三四茶腳許調,仍掘紫項活地龍一條入藥,候地龍滾三滾,取出地龍不用,不令帶藥出,但欲得地龍身上涎耳,卻入無灰酒,與前乳汁相和七八分盞,重湯溫,遇疾作分三二服。

白話文:

上部的草藥要研磨成粉末,每次服用兩錢,早上或睡前用熱酒調服。如果病情危急,可以不分時間,每日服用三次。

何氏方則是治療產後因敗血癥及邪氣侵入心臟,導致患者看到鬼神、行為失常的病症。使用大辰砂(重約一二錢)研磨至極細,加入人乳(約三四茶匙)調和。接著在藥中挖入一條紫項活地龍(即地龍),讓地龍在藥中滾動三次後取出,只保留地龍身上的涎液,再加入無灰酒,與人乳混合,總量約七八分盞,以重湯加熱後溫服。遇到急病時可分為三到二次服用。

2. 乍見鬼神

〔大〕,心主身之血脈,因產傷耗血脈,心氣虛則敗血停積,上干於心,心不受觸,遂致心中煩躁,臥起不安,乍見鬼神,言語顛錯,醫人不識,呼為風邪,如此治疾,必不得愈,但服調經散,每服加龍腦一捻,得睡即安。

〔薛〕,前證若敗血停滯,用調經散。若血虛發熱,用八珍加炮姜。若心血虛損,用柏子仁散。大抵此證皆心脾血少所致,但調補胃氣,則痰清而神自安矣。若果系鬼祟所附,即灸鬼哭可愈。其或不起者,多因豁痰降火,攻伐之過也。一產婦患前證,或用調經散,愈而復作,仍服前藥,益甚,痰涎上湧,朝寒暮熱。余朝用八珍散,夕用加味歸脾湯,各五十餘劑而愈。

白話文:

【大】,指的是心主全身的血液和脈絡。如果因為生產導致血損,心氣虛弱,血液停滯積聚,上衝心臟,心臟受阻,會讓人感到心煩意亂,躺著坐著都不安穩,甚至出現幻覺,說話顛三倒四。醫生們往往誤診為風邪,這樣的治療方式,必定不能痊癒。但是服用【調經散】,每次加龍腦一撮,就能讓人得到安眠。

【薛】,對於上述病症,如果是由於血液停滯,使用【調經散】。如果是血虛發熱,可以使用八珍加炮姜。若是心血虛損,則使用【柏子仁散】。總體來說,這些症狀大多都是由於心脾血液不足所導致,只要調補胃氣,就能讓痰液清凈,心神自然安寧。如果確切是鬼祟附體,那麼灸鬼哭就能治好。有時病情不見好轉,可能是因爲過度排痰降火,導致身體受到傷害。有一名產婦患有上述症狀,起初使用【調經散】治療,病情有所好轉,但後續再次發作,仍然服用之前的藥物,反而病情加重,痰液上湧,早上覺得冷,晚上覺得熱。我早晨使用【八珍散】,傍晚使用【加味歸脾湯】,各用了五六十副藥,才最終治癒了她。

云岐治產後發熱狂言奔走,脈虛大者,四物湯加柴胡;如不愈,加甘草、柴胡、生地黃等分煎服亦可。

《廣濟》治產後血暈,心悶不識人,神言鬼語,氣急欲絕。(見血暈。)

調經散

沒藥,琥珀(並細研),桂心(各一錢),芍藥,當歸(各二錢半),麝香(研),細辛(各半錢),

白話文:

對於生產後出現發熱、情緒劇烈變化、活動過度的情況,如果脈搏虛大,可以使用「四物湯」加上「柴胡」來治療。如果效果不佳,可以進一步加入「甘草」、「柴胡」和「生地黃」等份量煎煮服用。

《廣濟》提供了一個治療生產後血暈的方法,針對心臟昏厥、意識模糊、出現幻聽幻視、呼吸急促等症狀。這類情況請參照血暈的治療方式。

「調經散」配方如下:

  • 「沒藥」和「琥珀」(都需要細研磨)
  • 「桂心」(每種一錢)
  • 「芍藥」和「當歸」(每種各二錢半)
  • 「麝香」(研磨)
  • 「細辛」(每種半錢)

上為末,每服半錢,生薑汁、溫酒各少許調服。

茯神散,治產後血邪,心神恍惚,言語失度,睡臥不安。

茯神(一兩,去皮木),人參,龍齒(研),虎珀(研),赤芍藥,黃耆,牛膝(各七錢半),生地黃(一兩半),桂心(半兩),

上為末,每服三錢,水一盞,煎至七分,不拘時,去渣溫服。

治方產一日,言語顛倒,用蘇合香丸一錢,以童便調服即蘇。

白話文:

茯神散,適用於產後因血邪導致的心神恍惚、語無倫次、睡眠不安等症狀。配方包括:茯神(去除皮和木質部分,一兩),人參,龍齒(研磨),虎珀(研磨),赤芍藥,黃耆,牛膝(各七錢半),生地黃(一兩半),桂心(半兩)。

所有材料研磨成粉末,每次服用半錢,以生薑汁和溫熱的酒各少量調和後服用。

在產後一天,如果出現語無倫次的情況,可以使用蘇合香丸一錢,以童子尿調和後服用,即可恢復清醒。

請注意,這些是傳統中醫藥方的描述,具體的用法和效果可能會根據個人情況有所不同。在使用任何藥物之前,應諮詢專業的醫療人員以確保安全性和適應性。

柏子仁散,治產後狂言亂語,皆因內虛,敗血挾邪氣攻心。

柏子仁,遠志(去心),人參,桑寄生,防風,琥珀(別研),當歸(焙),生地黃(焙),甘草(各等分),

上為粗末,先用白羊心一個切片,以水一大盞半,先煮至九分,去羊心,入藥末五錢,煎至六分,去渣無時服。

與前顛狂譫語門參看。

白話文:

柏子仁散,用於治療產後出現狂言亂語的情況。這些症狀通常是因為身體內部虛弱,加上血液中的邪氣入侵心臟所導致的。

配方包括:柏子仁,遠志(去心),人參,桑寄生,防風,琥珀(單獨研磨),當歸(烘焙後),生地黃(烘焙後),甘草(各份量相等)。

以上所有材料研磨成粗末。首先,使用一片羊心,將其切成一片,加入一半大盞的水,煮至剩下九分,然後去掉羊心,加入五錢的藥粉,再煮至剩下六分,最後去掉渣滓,隨時服用。

請參考前一章關於顛狂譫語的治療方法。