《女科證治準繩》~ 卷之五 (8)
卷之五 (8)
1. 不語
〔大〕,人心有七孔三毛,產後虛弱,多致停積敗血,閉於心竅,神志不能明瞭。又心氣通於舌,心氣閉塞,則舌亦強矣,故令不語,但服七珍散。
〔薛〕,經云:大腸之脈,散舌下。又云:脾之脈,是動則病舌本強,不能言,又云:腎之別脈,上入於心,系舌本,虛則不能言。竊謂前證,若心腎氣虛,用七珍散。腎虛風熱,地黃飲。大腸風熱,加味逍遙散加防風、白芷。脾經風熱,秦艽升麻湯。肝經風熱,柴胡清肝散加防風、白芷。脾氣鬱結,加味歸脾湯加升麻。肝木太過,小柴胡加釣藤鉤。脾受土侮,六君加升麻、白芷、釣藤鉤。肝脾血虛,用佛手散。脾氣虛,用四君子。氣血俱虛,八珍湯;如不應,用獨參湯;更不應,急加附子補其氣而生其血。若竟用血藥,則誤矣。一產婦不語,用七珍散而愈。後復不語,內熱晡熱,肢體倦怠,飲食不進,用加味歸脾湯為主,佐以七珍散而愈。後因怒,不語口噤,腰背反張,手足發搐,或小便見血,面赤或青或黃,或時兼赤。余曰:面青肝之本色也,黃者脾氣虛也,赤者心血虛也。用八珍湯加釣藤鉤、茯苓、遠志漸愈,又用加味歸脾湯而痊。
七珍散
人參,石菖蒲,生地黃,川芎(各一兩),細辛(一錢),防風,辰砂(別研,各半兩),
上為極細末,每服一錢,薄荷湯調下,無時。
胡氏孤鳳散,治產後閉目不語。
用生白礬末,每服一錢,熱水調下。
治產後不語
人參,石蓮肉(不去心),石菖蒲(各等分),
上每服五錢,水煎。
逐血補心湯,治產後失音不語。
紅花,赤芍藥,生地黃,桔梗,蘇葉,前胡,茯苓,防風,牛膽南星,黃連,粉葛(各二錢),當歸(三錢),薄荷,人參,升麻(各一錢五分),半夏(二錢五分),甘草(一錢),
上銼為散,分作二服,每服水一盅半,姜三片,煎至七分,空心服,滓再煎服。
白話文:
不語
[大],人有七個孔竅和很多細毛,產後身體虛弱,容易導致瘀血積聚,阻塞心竅,使神智不清。而且心氣與舌頭相通,心氣閉塞,舌頭也會僵硬,因此導致不能說話,只要服用七珍散即可。
[薛],《黃帝內經》說:大腸經脈散布在舌頭下方。又說:脾經發病會導致舌根僵硬,不能說話。還說:腎經的分支,向上進入心臟,連繫著舌根,虛弱就會導致不能說話。我認為,前面說的症狀,如果是心腎氣虛,用七珍散。腎虛有風熱,用地黃飲。大腸有風熱,用加味逍遙散加上防風、白芷。脾經有風熱,用秦艽升麻湯。肝經有風熱,用柴胡清肝散加上防風、白芷。脾氣鬱結,用加味歸脾湯加上升麻。肝火過旺,用小柴胡湯加上釣藤鉤。脾受到土的壓制(脾虛),用六君子湯加上升麻、白芷、釣藤鉤。肝脾血虛,用佛手散。脾氣虛弱,用四君子湯。氣血都虛弱,用八珍湯;如果沒有效果,用獨參湯;還是沒有效果,趕緊加上附子來補氣生血。如果只是用補血的藥物,那就錯了。曾經有一位產婦不能說話,用了七珍散就好。後來又不能說話,而且有內熱,午後發熱,肢體疲倦,吃不下東西,就以加味歸脾湯為主,輔助七珍散而治癒。之後因為發怒,不能說話且牙關緊閉,腰背反張,手腳抽搐,有時小便出血,臉色發紅、發青或發黃,或者時而發紅。我說:臉色發青是肝的本色,發黃是脾氣虛弱,發紅是心血虛弱。用八珍湯加上釣藤鉤、茯苓、遠志,漸漸好轉,又用加味歸脾湯而痊癒。
七珍散
人參、石菖蒲、生地黃、川芎(各一兩),細辛(一錢),防風、辰砂(另外研磨,各半兩),
以上研磨成極細的粉末,每次服用一錢,用薄荷湯調服,不拘時間。
胡氏孤鳳散,治療產後閉目不能說話。
用生白礬粉末,每次服用一錢,用熱水調服。
治療產後不能說話
人參、石蓮肉(不去心)、石菖蒲(各等分),
以上每次服用五錢,用水煎服。
逐血補心湯,治療產後失音不能說話。
紅花、赤芍藥、生地黃、桔梗、蘇葉、前胡、茯苓、防風、牛膽南星、黃連、粉葛(各二錢),當歸(三錢),薄荷、人參、升麻(各一錢五分),半夏(二錢五分),甘草(一錢),
以上切成散劑,分為兩次服用,每次用水一盅半,加生薑三片,煎至七分,空腹服用,藥渣再煎一次服用。
2. 狂言譫語
〔大〕,夫產後語言顛倒,或狂言譫語,如見鬼神者,其源不一,須仔細辨證用藥治療。產後驚風,言語亂道,如見鬼神,精神不定者,研好硃砂,酒調下龍虎丹(方見《局方》)。三丸,作一服,兼琥珀地黃丸服之。一則因產後心虛敗血停積,上干於心而狂言獨語者,當在乍見鬼神條求之。二則產後臟虛,心神驚悸,志意不安。言語錯亂不自覺知,神思不安者,當在驚悸條求之。三則宿有風毒,因產心虛氣弱,腰背強直,或歌哭嗔笑,言語亂道,當作風痙治療,當在心驚中風條求之。四則產後心虛,中風心神恍惚,言語錯亂,當在中風恍惚倏求之。五則產後多因敗血迷亂心經而顛狂,言語錯亂無常,或暈悶者,當於本卷血暈類中求之。
六則因產後感冒風寒,惡露斬然不行,憎寒發熱如瘧,晝日明瞭,暮則譫語如見鬼狀,當作熱入血室治之。宜琥珀地黃丸及四物湯,只用生乾地黃加北柴胡等分煎服;如不退者,以小柴胡湯加生乾地黃如黃芩分兩,煎服愈。雖然以上諸證,大抵胎前產後,自有專門一定之法,毫髮不同。
如產後首當逐散生新,然後仔細詳辨疾證,不可妄立名色,自生新意,加減方藥,大宜對證依古法施治,未有不安者也。
〔薛〕,前證當固胃氣為主,而佐以見證之藥。若一於攻痰,則誤矣。一產婦形體甚倦,時發譫語,用柏子散稍愈,又用加味歸脾湯而愈。又因怒,仍狂言脅痛,小便下血,用加味逍遙散,以清肝火、養肝血,頓瘥,又佐以加味歸脾湯而安。
云岐奪命散,(血暈),治產後敗血衝心,發熱狂言奔走,脈虛大者。
乾荷葉,生乾地黃,牡丹皮(等分),
上三味,濃煎湯,調生蒲黃末二錢匕,一服即定。
《局方》妙香散,治產後心神顛倒,語言錯亂,如見鬼神。
用生乾地黃、當歸二味,煎湯調服立效。
烏金散,治產後三五日或半月之間,忽狂言亂語,目見神鬼等證。
當歸,遠志肉,川芎,酸棗仁,白朮,赤芍藥,香附子,辰砂(另研入),熟地黃,羌活,防風(各二錢),茯神(二錢半),半夏(三錢),全蠍,麥門冬,人參,牛膝,天麻(各一錢),甘草(九分),陳皮,白芷(各一錢五分),
上銼散作二服,水一盅半,姜三片,蔥三枝,入金銀同煎一碗,不拘時溫服。
四物補心湯,治產後言語恍惚,顛倒錯亂。
當歸(五錢),川芎,生地黃,白芍藥,茯神,半夏,桔梗,白朮(各四錢),陳皮(三錢),甘草(一錢),
上銼為散,分作六服,每服用水一盅,姜三片,煎至七分,空心溫服,滓再煎服。有熱加酒炒黃連二錢,無熱不用。
白話文:
產後婦女出現言語錯亂、胡言亂語,甚至像看到鬼神一樣的情況,原因有很多種,必須仔細辨別病因,然後對症下藥。
有些產後婦女會因為驚風而胡言亂語、神情不定,好像看到鬼神一樣,這時可以將硃砂磨成粉,用酒調和後,配著龍虎丹(方子見《局方》)一起服用,一次服用三丸,同時可以搭配琥珀地黃丸服用。
第一種情況是產後氣血虛弱,導致瘀血積聚,向上干擾心神,才會胡言亂語,好像看到鬼神一樣,這應該歸類於「乍見鬼神」的病症來治療。第二種情況是產後身體虛弱,心神受到驚嚇,心神不寧,導致言語錯亂、神志不清,這應該歸類於「驚悸」的病症來治療。第三種情況是本身有風邪毒素潛伏在體內,因為產後氣血虛弱,導致腰背僵硬,或是時而哭笑、時而怒罵,言語錯亂,這應該當作風痙來治療,歸類於「心驚中風」的病症。第四種情況是產後氣血虛弱,導致中風,心神恍惚,言語錯亂,這應該歸類於「中風恍惚」的病症。第五種情況是產後大多是因為惡血迷亂心經,導致精神錯亂、胡言亂語,或是頭暈胸悶,這應該歸類於「血暈」的病症。
第六種情況是產後因為感染風寒感冒,導致惡露無法順利排出,出現怕冷發熱,如同瘧疾一般,白天清醒,晚上則會胡言亂語、如同見到鬼神,這應該當作「熱入血室」來治療。可以使用琥珀地黃丸和四物湯,但四物湯要用生乾地黃並加入等量的北柴胡煎服。如果沒有效果,可以使用小柴胡湯,加入生乾地黃,其用量和黃芩相同,煎服後就會痊癒。
以上這些產後病症,在懷孕和產後都有各自專門的治療方法,不能混淆。產後首要任務是清除瘀血、促進新血生成,然後仔細辨別病症,不要隨意亂下診斷,也不要自行創造新奇的治療方法,胡亂加減藥方,最好還是要根據病症,按照古代的治療方法來施治,才能確保病人的安全。
薛氏認為,治療這些病症應該以固護脾胃之氣為主,再搭配針對症狀的藥物。如果一味地攻痰,反而會導致誤診。例如,一位產婦身體虛弱,時常胡言亂語,用柏子散後稍有好轉,再用加味歸脾湯就痊癒了。後來又因為生氣,導致再次胡言亂語、脅肋疼痛、小便出血,改用加味逍遙散來清肝火、養肝血,病就好了,再搭配加味歸脾湯來調養身體。
云岐奪命散(治療血暈),適用於產後惡血上衝心臟,導致發熱、胡言亂語、奔跑,而且脈搏虛大的人。方子是乾荷葉、生乾地黃、牡丹皮等量,將這三味藥濃煎成湯,調入生蒲黃末二錢匕,一服就可以見效。
《局方》妙香散,適用於產後心神錯亂、言語顛倒,如同見到鬼神。方子是用生乾地黃和當歸兩味藥,煎湯調服,效果很好。
烏金散,適用於產後三五天或半個月之間,突然胡言亂語、看到鬼神等症狀。方子是當歸、遠志肉、川芎、酸棗仁、白朮、赤芍藥、香附子、辰砂(另研入)、熟地黃、羌活、防風各二錢,茯神二錢半,半夏三錢,全蠍、麥門冬、人參、牛膝、天麻各一錢,甘草九分,陳皮、白芷各一錢五分。將這些藥材研磨成散,分成兩份,用水一盅半,加入薑三片、蔥三根,再加入金銀花一起煎煮成一碗,不拘時間溫服。
四物補心湯,適用於產後言語恍惚、顛三倒四。方子是當歸五錢,川芎、生地黃、白芍藥、茯神、半夏、桔梗、白朮各四錢,陳皮三錢,甘草一錢。將這些藥材研磨成散,分成六份,每次取一份,用水一盅,加入薑三片,煎煮至七分,空腹溫服,藥渣可以再煎服一次。如果有發熱,可以加入酒炒黃連二錢,沒有發熱則不用。