《女科證治準繩》~ 卷之五 (8)
卷之五 (8)
1. 遍身疼痛
〔大〕,產後遍身疼痛者何?答曰:產後百節開張,血脈流散,遇氣弱則經絡肉分之間,血多留滯,累日不散,則骨節不利,筋脈急引,故腰背不得轉側,手足不能動搖,身熱頭痛也。若醫以為傷寒治之,則汗出而筋脈動惕,手足厥冷,變生他病,但服趁痛散除之。
〔薛〕,前證若以手按而痛甚,是血滯也。用四物、炮薑、紅花、桃仁、澤蘭,補而散
之。若按而痛稍緩,此是血虛也。用四物、炮薑、人參、白朮,補而養之。,一產婦身腹作痛,發熱不食,煩躁不寐,盜汗脅痛,服解散祛血之藥,不時昏憒,六脈洪大如無,用補中益氣加炮薑、半夏,一劑頓退二三,又劑寢食甘美,但背強而痛,用八珍散大補湯調理而安。一產婦遍身頭項作痛,惡寒拘急,脈浮緊,此風寒之證也。用五積散一劑,汗出而愈。但倦怠發熱,此邪氣去而真氣虛也,用八珍湯調補而痊。一婦六月產後多汗,人倦不敢袒被,故汗出被裡,冷則浸漬,得風濕疼痛,遂以羌活續斷湯數服而愈。
白話文:
產後全身疼痛的原因是什麼?回答是:產後百節開張,血脈流散,如果遇到氣弱,血液在經絡和肌肉間會停留不散,導致骨節不靈活,筋脈緊繃,因此腰部背部無法轉動,手腳也不能移動,會有身體發熱和頭痛的情況。如果醫生誤以為是傷寒,用傷寒的藥方來治療,可能會出汗並使筋脈震顫,手腳冰冷,從而產生其他疾病。只需要服用「趁痛散」就能消除症狀。
薛說,如果用手按壓疼痛更嚴重,這表明血液滯留。可以使用四物、炮薑、紅花、桃仁、澤蘭等藥物來補充並疏散血液。如果按壓後疼痛稍微緩解,這表明血液不足。可以使用四物、炮薑、人參、白朮等藥物來補充並滋養血液。
有一名產婦,腹部疼痛,發熱不願進食,煩躁難以入睡,盜汗脅痛,服用「解散」藥物來去除血液的藥物,卻時常感到昏憒,脈搏洪大如無。使用補中益氣加炮薑、半夏的藥物,一劑後立刻改善了二三,再用一劑後可以安然入眠,進食,但是背部仍然僵硬疼痛,需要用「八珍散」、「大補湯」來調理而安靜。
另一名產婦,全身頭項疼痛,畏寒拘束,脈象浮緊,這是風寒的症狀。使用「五積散」一劑後,開始出汗而痊癒。但感到疲倦發熱,這是邪氣消退後真氣虛弱的現象,需要用「八珍湯」來調補而痊癒。
還有一名婦女,在產後六個月後經常出汗,容易疲倦不敢脫掉被子,因此出汗後被子裡會變冷,受風濕疼痛,於是服用「羌活續斷湯」幾次後痊癒。
趁痛散,(《云岐》)治產後氣弱血滯,遍身疼痛,及身熱頭疼。
牛膝,當歸,桂心,白朮,黃耆,獨活,生薑(各半兩),甘草,薤白(各二錢半),
上㕮咀,每服半兩,水參盞,煎至一盞半,去渣,食前服。
陳無擇評曰:趁痛散不特治產後氣弱血滯,兼能治太陽經感風頭疼,腰背痛,自汗發熱。若其感寒傷食,憂恐驚怒,皆致身疼發熱頭痛,況有蓐勞,諸證尤甚,趁痛散皆不能療。不若五積散入醋煎用卻不妨。
白話文:
【趁痛散】,出自《雲岐》。此方主治產後氣力虛弱、血液滯留,導致全身疼痛,以及身體發熱、頭痛等症狀。
牛膝、當歸、桂心、白朮、黃耆、獨活、生薑(各半兩)、甘草、薤白(各二錢半)。
以上藥物均磨成細粉,每次服用半兩,以水煎煮成半個盞的濃度,去渣,於飯前服用。
陳無擇評論道:趁痛散不僅能夠治療產後氣力虛弱、血液滯留所引起的症狀,還能治療太陽經感風所引發的頭痛、腰背疼痛,以及自汗、發熱等症狀。如果受到寒邪或飲食不調、憂慮恐懼、驚嚇等情緒影響,導致全身疼痛、發熱、頭痛,甚至產褥病(蓐勞)所帶來的各種症狀加重,趁痛散可能無法完全治療。不如使用五積散加入醋來煎煮使用,效果可能會更好。
五積散加酒煎,治感寒頭痛身疼,方見傷寒門。恐與四物各半服之穩當。加桃仁煎,治腰痛,逐敗血,去風濕。
〔大〕,治產後遍身青腫疼痛,及眾疾。
牛膝,大麥糵(各等分),
上為細末,以新瓦罐子中填一重麥糵,一重牛膝,如此填滿,用鹽泥固濟,火煅過赤,放冷,研為散。但是產後諸疾,熱酒調二錢下。
活血丹,蒼朮四物各半湯(並見雜病身痛。)
烏金散,治產後骨節四肢疼痛。(見後狂言譫語。)
白話文:
【五積散加酒煎,治感寒頭痛身疼,方見傷寒門。恐與四物各半服之穩當。加桃仁煎,治腰痛,逐敗血,去風濕。
對於產後全身出現青腫疼痛,或是其他各種疾病,可以使用以下藥方:
大麥糵和牛膝(兩者份量相等)。
將這兩種草藥磨成細粉,取一個新的陶土罐,將大麥糵和牛膝按照一層大麥糵、一層牛膝的方式填充到罐中,直到罐子填滿。然後用鹽泥封住罐口,用火燒到罐子變紅,待其自然冷卻後,再將藥粉研磨成散劑。產後出現的各種疾病,可以用熱酒調和兩錢的藥散服用。
活血丹,可以用蒼朮、四物各一半的湯水(詳細做法見雜病身痛部分)。
烏金散,可以治療產後的骨節和四肢疼痛(詳細做法見後狂言譫語部分)。】
2. 中風
〔大〕,夫產後中風者,由產時傷動血氣,勞損腑臟,未曾平復,起早勞動,致使氣虛而風邪乘虛入之,故中風。風邪冷氣,客於皮膚經絡,但疼痹羸乏不任,少氣。大凡筋脈挾寒,則攣急喎僻,挾溫則縱緩虛弱。若入諸臟,恍惚驚悸。隨其所傷腑臟經絡而生病焉。
郭稽中論曰:產後中風者何?答曰:產後五七日內,強力下床,或一月之內,傷於房室,或懷憂怒,擾蕩沖和,或因食生硬,傷動臟腑。得病之初,眼澀口噤,肌肉瞤搐,漸至腰脊,筋急強直者不可治。此乃人作,非偶爾中風所得也。
〔薛〕,前證果外邪所屬,形氣不足,病氣有餘,當補元氣為主,稍佐以治病之藥。若強力不休,月內入房,屬形氣俱不足,當純補元氣,多有復甦者。若誤投風藥,乃促其危也。
白話文:
大抵,產後中風的情況,是因為產期傷及了血氣,勞累了五臟六腑,尚未恢復,卻早早進行勞動,導致體質虛弱,風邪便趁虛而入,於是中風。風邪與寒冷之氣,困擾著皮膚與經絡,讓人感到疼痛、僵硬、疲乏、氣息微弱。通常來說,筋脈受到寒氣影響,會變得收縮、彎曲、偏斜;受到熱氣影響,則會放鬆、虛弱。如果侵入內臟,則會引起恍惚、驚悸。病狀會隨著所傷的臟腑和經絡而有所不同。
郭稽中的理論是:產後中風是什麼?回答是:產後五七天內,過早下牀活動,或者在一個月內進行房事,或是懷著憂慮、怒氣,擾亂了身體的平衡,或者是吃了生硬的食物,傷害了內臟。疾病初期,會出現眼睛乾澀、口脣緊閉、肌肉抽搐,進而影響到腰部和脊椎,筋脈緊張、僵直,這種情況是無法治療的。這是人的行為導致的,不是偶然中風所能造成的。
薛的觀點是:前面的症狀果然是外邪所致,只是體質不足,病氣旺盛,應該以補充元氣為主,稍微配合治療疾病的藥物。如果過早強行活動,月內進行房事,這代表體質和元氣都不足,應該純粹補充元氣,往往能有復原的機會。如果錯誤地使用風藥,反而會加速危難的來臨。
〔丹〕,產後中風,口眼喎斜,必用大補氣血,然後治痰。當以左右手脈,分其氣血多少以治,切不可作中風治,用小續命湯及發表治風之藥。
防風湯,治產後中風,背項強急,胸滿短氣。
防風,獨活(各去蘆),葛根(各五兩),當歸,人參(各去蘆),白芍藥,甘草(炙,各二兩),
白話文:
產後中風,臉部肌肉歪斜,必須首先補充氣血,再處理痰症。需根據左右手脈搏,評估並區分氣血的多寡來進行治療,切記不能按照一般中風的方式,使用小續命湯或發汗散風的藥物。
防風湯,專治產後中風,背部和肩膀僵硬疼痛,胸部有滿悶感,呼吸困難。
防風(去根節)、獨活(去根節)、葛根(各五兩),當歸、人參(去根節)、白芍藥,甘草(炙,各二兩)。
以上為防風湯的配方,請依照正確比例調配使用。
上為㕮咀,每服八錢,水一盞半,棗子二枚,掰破,同煎至一盞,去滓溫服,不拘時。
川芎散,治產後中風,身背拘急,有如繩束。
川芎,羌活(去蘆),酸棗仁,羚羊角屑,芍藥(各四兩),桑白皮(一兩半),防風(去蘆,一兩二錢),
為㕮咀,每服一兩,水二大盞,煎至一盞半,去滓不拘時服,日進三服。
經效茯苓湯,治產後風虛頭痛,語言謇澀。
白話文:
【川芎散】,用來治療產後中風,身體背部緊繃拘束,有如被繩索束縛的情況。
【川芎】、【羌活】(去除根部)、【酸棗仁】、【羚羊角】屑、【芍藥】(各自四兩),【桑白皮】(一兩半),【防風】(去除根部,一兩二錢)。
以上材料磨成細末,每次服用一兩,用兩大盞水煎煮至一盞半,濾掉渣滓,不分時間隨意服用,每日進食三次。
【經效茯苓湯】,用來治療產後風虛引起的頭痛,以及語言困難、含糊不清的情況。
茯苓(去皮),防風(去蘆),乾葛(各八錢),麥門冬(去心,一兩),芍藥,黃芩(各六錢),犀角屑(四錢),甘草(炙,二兩),
上㕮咀,每服一兩,水一大盞半,煎至一盞,去滓溫服,不拘時。
鹿肉湯,治產後中風,頭痛壯熱,言語謇澀。
鹿肉(三斤),阿膠(炒脹),黃芩,茯神(去木),黃耆(蜜炙),甘草(炙),白芍藥,人參,獨活(各去蘆,各三兩),桂心,乾地黃,川芎(各二兩),半夏(湯洗,一兩),
白話文:
茯苓(去皮)、防風(去蘆)、幹葛(各八錢)、麥門冬(去心,一兩)、芍藥、黃芩(各六錢)、犀角屑(四錢)、甘草(炙,二兩),以上將藥材切碎,每次服用一兩,用水一大碗半,煎至一碗,去渣溫服,沒有固定時間。
鹿肉湯,用於治療產後中風,頭痛發熱,言語遲鈍。鹿肉(三斤)、阿膠(炒脹)、黃芩、茯神(去木)、黃耆(蜜炙)、甘草(炙)、白芍藥、人參、獨活(各去蘆,各三兩)、桂心、乾地黃、川芎(各二兩)、半夏(湯洗,一兩),以上將藥材切碎,煮湯飲用。
上為㕮咀,每服五錢,水四盞,鹿肉五錢,姜五片,同煎至二盞,去鹿肉,再煎至盞半,入阿膠消化,去柤溫服,不拘時,日進二服。
〔云岐〕,治產後中風,半身手足不遂,言語謇澀,恍忽多忘,精神不定。
獨活,當歸,芍藥,防風,川芎,玄參,天麻(各五錢),桂心(三錢),
上㕮咀,以水八升,煮取二升半,分為三服,覺效更作一劑。又作丸,每服二十丸。如有熱,加葛根五錢。有冷,加白朮五錢。若有氣證,加生薑一兩半。若手足不遂,加牛膝一錢半,萆薢三錢,黃耆四錢。若腹痛,加當歸、芍藥各七錢半。若不食,加人參五錢,玄參一兩。
白話文:
上為㕮咀,每服五錢,用水四盞,加入鹿肉五錢,姜五片,一起煎至兩盞,去除鹿肉,再煎至一盞半,加入阿膠讓其溶解,去渣後溫服,不限時間,每天進食兩次。
雲岐所開的方子,用來治療產後中風,導致身體半邊或手腳無法活動,說話不清,神智迷糊,容易忘事。
主要藥物包括:獨活、當歸、芍藥、防風、川芎、玄參、天麻(各五錢)、桂心(三錢)。
以上藥物都切成細末,用水八升,煮到剩二升半,分成三次服用。若覺得有效,可以再煮一次。也可以做成丸狀,每次服用二十粒。如果有熱症,可加葛根五錢;若有冷症,可加白朮五錢;若有氣血不調,可加生薑一兩半。如果手腳無法活動,可加牛膝一錢半、萆薢三錢、黃耆四錢。若肚子痛,可加當歸、芍藥各七錢半。若不想吃東西,可加人參五錢、玄參一兩。
若寒中三陰,所患必冷,小續命湯加生薑煎。若暑中三陽,所患必熱,小續命湯去附子、減桂心一半,加薄荷煎。
保命血氣湯,治產後諸風,痿攣無力。
秦艽,羌活,防風,白芷,川芎,芍藥,當歸,白朮,茯苓,熟地黃(各等分),
上為末,一半蜜丸,一半散,酒調下五七十丸,妙。
治產後風虛,五緩六急,手足頑痹,氣血不調。
白話文:
如果病患因為寒氣侵入三陰經而導致體溫過低,應使用加了生薑煎的「小續命湯」。若病患是因暑熱侵入三陽經而導致體溫過高,則需將「小續命湯」中的附子去除,並減少肉桂的心份量一半,再加入薄荷煎。
「保命血氣湯」用於治療產後各種風症,如肌肉萎縮、無力等症狀。
配方包括:秦艽、羌活、防風、白芷、川芎、芍藥、當歸、白朮、茯苓、熟地黃(各等分)。
以上材料研磨成粉末,其中一半做成蜜丸,另一半則做成散劑。服用時可用酒調和後服下約五七十丸,效果極佳。
此湯還能治療產後因風虛引起的五緩六急,以及手腳僵硬、氣血不調等症狀。
大豆一升,炒令熟,熱投三升酒中,蜜封,飲之。
《小品》治產後中風語澀,四肢拘急。
羌活三兩為末,每服五錢,水酒各半盞,煎去滓,溫服。
華佗愈風散,治婦人產後中風口噤,手足瘛瘲如角弓,或產後血暈不省人事,四肢強直,或心眼倒築,吐瀉欲死。
用荊芥穗(微焙為末。)每服三錢,豆淋酒調服,或童子小便服之。口噤則挑齒灌之,齦噤則灌入鼻中,其效如神。大抵產後大眩,則汗出而腠理疏,則易於中風也。
時珍曰:此方諸書盛稱其妙,姚僧坦《集驗方》以酒服名如聖散,云藥下可立待應效。陳氏方名舉卿古拜散,蕭存敬方,用古老錢煎湯服,名一捻金。王貺《指迷方》加當歸等分水煎服。許叔微《本事方》云:此藥委有奇效神聖之功。一婦人產後睡久,及醒則昏昏如醉,不省人事,醫用此藥及交加散,云服後當睡,必以左手搔頭,用之果然。昝殷《產寶》方云:此病多因怒氣傷肝,或憂氣內郁,或坐草受風而成,急宜服此藥也。
白話文:
【大豆一升,炒至熟透,熱水倒入三升酒中,密封,飲用。】
《小品》中用此方法治療產後中風,語言流暢困難,四肢緊繃僵硬。
【羌活三兩磨成粉末,每次服用五錢,用水和酒各半杯煎煮去渣,溫熱服用。】
【華佗愈風散】,用於治療婦人產後中風,口部緊閉,手腳抽搐如弓狀,或者產後出現血暈,失去意識,四肢強直,或者心眼倒置,吐瀉危急。
用【荊芥穗】(微火焙乾,磨成粉末。)每次服用三錢,【豆淋酒】調和服用,或者使用童子小便服用。對於口部緊閉的情況,可以挑開牙齒灌入,如果牙齦緊閉,則灌入鼻中,效果神妙。總體來說,產後大範圍的眩暈,會導致出汗,皮膚毛孔開放,容易遭受風邪侵襲。
李時珍提到:此方在眾多醫書中被高度推崇,姚僧坦的《集驗方》以酒服用命名為【如聖散】,說藥物下肚後立刻見效。陳氏的方子名為【古拜散】,蕭存敬的方子,用古老錢煎水服用,名為一捻金。王貺的《指迷方》中加了等量的當歸,用水煎煮後服用。許叔微的《本事方》中提到:此藥確實有神奇的療效,一位婦人在產後長時間睡眠,醒來後神志不清,昏迷不醒,醫生使用此藥及【交加散】,預測服用後會再次入睡,並且必定用手抓頭,這個預測果然應驗。昝殷的《產寶》方中提到:這種病症常因怒氣傷害肝臟,或是憂慮情緒內陷,或是坐草受風引起,急需服用此藥進行治療。
戴氏《證治要訣》名獨行散。賈似道《悅生隨抄》呼為再生丹。
上產後中風,用續命湯及羌活等發散之藥,必詳氣血,以四物、四君子相與各半,停對,分兩服之可也。
〔虛極生風〕
〔大〕,產後下血過多,虛極生風者何?答曰:婦人以榮血為主,因產血下太多,氣無所主,唇青肉冷,汗出目眩神昏,命在須臾者,此但虛極生風也。如此則急服濟危上丹,若以風藥治之,則誤矣。
〔薛〕,前證若心脾血氣俱虛,用十全大補湯;如不應,加附子、釣藤鉤。若肝經血虛,用逍遙散加釣藤鉤。經云:脾之榮在唇,心之液為汗。若心脾二臟虛極,急用參附湯救之。一婦人患前證,或用諸補劑,四肢逆冷,自汗泄瀉,腸鳴腹痛。余以陽氣虛寒,用六君子、薑、附各加至五錢,不應,以參、附各一兩,始應。良久不服,仍腸鳴腹痛,復灸關元穴百餘壯,及服十全大補湯方效。
白話文:
戴氏的《證治要訣》中有一個名為「獨行散」的方子。賈似道的《悅生隨抄》則稱其為「再生丹」。
產後中風,應使用續命湯和羌活等發散之藥物。使用時需詳細考慮氣血的狀態,通常會取四物湯和四君子湯各一半的份量,分成兩次服用。
【極度虛弱引發風病】
【大】,產後出血過多,導致極度虛弱引發風病的現象是什麼呢?答案是:婦女以營養血液為主,由於生產時大量出血,導致氣血無主,嘴脣發青、肌肉發冷、出汗、頭暈、神智模糊,生命危在旦夕,這就是極度虛弱引發風病。對於這種情況,應該立即服用「濟危上丹」,如果用風藥來治療,就會產生錯誤。
【薛】,如果前面的病症是心脾血氣都虛弱,可以使用「十全大補湯」;如果該方子無效,則可加入附子和釣藤鉤。如果是肝經血虛,則使用「逍遙散」加上釣藤鉤。經書上說,脾的營養表現在脣部,心的津液表現為汗。如果心脾二臟極度虛弱,應急用「參附湯」來救援。有一名婦女患有前述病症,使用各種補品後,四肢冰涼、自汗、洩瀉、腸鳴、腹痛。我認為是因為陽氣虛寒,因此使用六君子、薑、附子各加至五錢,但效果不佳,改為參、附各一兩,才見效。之後長時間服用,仍出現腸鳴、腹痛的情況,於是對關元穴施灸百餘壯,並服用「十全大補湯」,才見成效。
濟危上丹
乳香,五靈脂,硫黃,玄精石(同研極細),阿膠(炒脹),卷柏(生用),桑寄生,陳皮(去白,各等分),
上將上四味同研停,於銀石器內微火炒,勿焦了,再研極細,後入余藥為末拌勻,生地黃汁和丸如梧子大。每服二十丸,溫酒或當歸酒送下,食前。
白話文:
這段文字描述的是中醫的一個藥方,主要成分包括:乳香、五靈脂、硫黃、玄精石(研磨至極細)、阿膠(炒至膨脹)、卷柏(生用)、桑寄生、陳皮(去白,各等份)。所有成分混合後,再與銀石器在微火上炒,但不要炒焦,然後研磨至極細。最後加入生地黃汁調和,製成如梧子大小的丸子。每次服用二十顆,可以用水或當歸酒送服,最好在飯前服用。
當歸建中湯(見產後腹痛。)
〔口噤〕
〔大〕,夫產後中風口噤者,是血氣虛而風入於頷頰夾口之筋也。手三陽之筋結入於頷,產則勞損腑臟,傷於筋脈,風若乘之,其三陽之筋脈則偏持之,筋得風冷則急,故令口噤也。
葛根湯,治產後中風,口噤仆地,頭目眩暈,痰盛氣急,及治產後諸疾。
葛根,生薑(各六兩),獨活(四兩),當歸(三兩,各去蘆),甘草(炙),桂心,白茯苓(去皮),石膏,人參(去蘆),白朮,防風(各去蘆),川芎(各二兩),
白話文:
【當歸建中湯】(見產後腹痛。)
在產後出現口啞的情形,這是因為血氣不足,風邪侵入頦頰與口周的筋肉所導致。手三陽的筋結會進入頦部,產後勞累損傷五臟六腑,筋脈受損,如果風邪趁機入侵,三陽的筋脈就會受到影響,筋受到風寒的刺激會變得緊繃,所以會導致口啞。
【葛根湯】,用於治療產後中風,口啞倒地,頭暈眼花,痰多呼吸急促,以及治療產後各種疾病。
葛根,生薑(各18克),獨活(12克),當歸(9克),甘草(炙製),桂心,白茯苓(去皮),石膏(30克),人參(去蘆頭),白朮,防風(各去蘆頭),川芎(各6克)。
上為㕮咀,每服五錢,水二盞,煎至一盞半,去滓溫服,無時,日進二服。
乾葛湯,(深師),療產後中風,口噤不能言。
獨活(去蘆,二兩),乾葛(一兩半),甘草(半兩,炙),生薑(一兩二錢半),
上為㕮咀,每服一兩,水二大盞,煎至一大盞,去滓,溫服無時。
天麻散,治產後中風口噤。
天麻(七錢半),白附子(炮),天南星(炮),半夏(湯洗七遍,去滑,薑製),乾蠍(炒,各半兩),
白話文:
【葛湯】,由幹葛師創制,用於治療產後中風,症見口閉不能說話。
獨活(去除根部,兩兩兩),幹葛(一兩半),甘草(半兩,炙烤),生薑(一兩二錢半),
以上材料磨碎混合,每次服用一兩,用水兩大杯,煎煮至一大杯,去渣後溫服,不分時間,每日兩次。
【天麻散】,用於治療產後中風引起口閉的症狀。
天麻(七錢半),白附子(炮製),天南星(炮製),半夏(用湯洗七次,去其滑膩,再以生薑製備),乾蠍(炒製,各半兩)。
上為細末,每服一錢,生薑、薄荷、酒調下。斡開口灌之,不拘時。
當歸散,治婦人產後中風,牙關緊急,不省人事,口吐涎沫,手足瘛瘲。
當歸(去蘆),荊芥穗(各等分),
上為細末,每服二錢,水一盞,酒半盞,煎至一盞,灌之。如牙關緊急,斡開微微灌之,但下咽即生。屢用救人,大有神效。
伏龍肝散,治產後中風口噤,不能語言,腰背疼痛。
伏龍肝(一兩半),乾薑(半兩,炮)
白話文:
【當歸散】,治療產後中風,牙關緊閉,失去意識,口吐白沫,手腳抽搐。
當歸(去除根部),荊芥穗(各等量),
以上材料研磨成細末,每次服用二錢,將一杯水和半杯酒混合後煎煮至一杯,然後灌入。如果牙關緊閉,可以稍微開口灌入,只要能順利下嚥即可。多次使用此方已成功救過許多病人,效果顯著。
【伏龍肝散】,治療產後中風導致口脣緊閉,無法說話,以及腰背疼痛。
伏龍肝(一兩半),乾薑(半兩,先進行烘烤)
以上藥物均需按照指示進行煎煮後服用,具體用法請參照詳細的醫療指南。
為細末,每服二錢,溫酒調下,不拘時,日進二服。
交加散,治產前後百病,兼治婦人榮衛不通,經脈不調,腹中撮痛,氣多血少,結聚為瘕,產後中風,並宜服之。
生地黃(一升,研取自然汁),生薑(十二兩,研取自然汁)
上先將地黃汁炒生薑滓,生薑汁炒地黃滓,各稍干,焙為細末。每服三錢,溫酒調下。尋常腹痛亦宜服,產後尤不可離。
〔角弓反張〕
〔大〕,夫產後角弓反張者,是體虛受風,風入諸陽之經也。入陰陽經絡,周環於身,風邪乘虛入於諸陽之經,則腰背反折,攣急如角弓之狀也。
白話文:
【交加散】,用來治療產前產後的所有疾病,同時也能處理婦女的營養與衛生流通問題、經脈調節失衡、腹部抽痛、氣血比例不均,結聚成為癥塊,產後風寒,都適合服用。
【生地黃】(一升,研磨取出其自然汁液),【生薑】(十二兩,研磨取出其自然汁液)。
首先將地黃汁炒過後加入生薑渣,接著將生薑汁炒過後加入地黃渣,讓其稍微乾燥後烘焙成細末。每次服用三錢,用溫熱的酒調和服用。日常腹痛的情況也可以服用,產後更不能缺少此方。
【角弓反張】
【大】,產後出現角弓反張的現象,是因為身體虛弱受到風寒,風邪進入了陽經的循環系統。風邪進入陰陽經絡,周圍全身,風邪乘著虛弱進入了陽經,使得腰背彎曲反折,緊繃得像角弓一樣。
〔薛〕,前證因氣血耗損,腠理不密,汗出過多而患之者,乃虛象也。宜固氣血為主,佐以本方。丹溪云:產後當大補氣血為先,雖有他證,以末治之。如惡寒發熱等證乃氣血虛甚之極也,宜大劑參、耆、歸、朮、肉桂以培養之。如不應,急用炮附子。再不應,用人參一兩,炮附子二三錢,名參附湯。若猶未應,乃藥力未能及也,宜多用之。
愈風散,當歸湯,羌活酒(並見前。)
羚羊角散,治產後中風,身體反張。
白話文:
薛氏的前次病情是因為氣血消耗,皮膚防護能力下降,出汗過多導致的問題,這是一種虛弱的表現。治療的主要方法是固守氣血,同時可以配合使用特定的藥方。丹溪認為產後應該首先大規模補充氣血,即使有其他的症狀,也要先處理這些主要的氣血虛弱問題。如果出現畏寒、發熱等症狀,這是氣血虛弱到極度的表現,應該使用大量的人參、黃耆、當歸、白術、肉桂來滋養它們。如果這些方法都不見效,就緊急使用炮製的附子。如果仍然沒有反應,可以使用人參一兩、炮製的附子二三錢,這個方子叫做參附湯。如果還沒有反應,那麼可能是藥力無法達到,應該增加藥量。
愈風散、當歸湯、羌活酒(以上三種藥方在前面已經提到過)。
羚羊角散,用於治療產後中風,身體反張的症狀。
羚羊角屑,當歸(各七錢半),獨活,防風(各去蘆),麻黃(去節,各一兩),人參(去蘆),赤芍藥細辛(去苗),桂心(各半兩),
上為㕮咀,每服八錢,水一大盞半,生薑五片,煎至一大盞,去滓溫服,不拘時。
《小品》療產後中風,虛人不可服他藥者,,一物獨活湯,主之,及一物白鮮湯主之,亦可與獨活合煮之。
川獨活(三兩,細切)
上水三升,煮取一升,分服。耐酒者,亦可酒水煮。
白話文:
材料:羚羊角屑、當歸(各21公克)、獨活、防風(各去根)、麻黃(去節)、人參(去根)、赤芍藥、細辛(去根)、桂心(各7.5公克)。
使用方法:將所有材料磨成粉末(㕮咀)。每次服用8公克,用1.5杯水加上5片生薑,煮沸後再煮至一杯,然後濾除渣質,溫熱飲用,不分時間。
治療對象:這配方適用於產後中風,對於虛弱的人不能服用其他藥物的情況。獨活湯是一種專門針對這種情況的方子,也可以單獨使用白鮮湯,或者與獨活一起煮來服用。
材料:川獨活(90公克,細切)。
使用方法:用水3升,煮至1升,分成兩次服用。能夠喝酒的人,也可以使用酒水來煮。
一物白鮮湯,用白鮮皮,亦依獨活法。
產後中風痙,口噤面青,手足急強者。
以竹瀝二升,分為五服,溫溫頻服,大效。
治產後中風,角弓反張,口噤不語方。
川烏(五兩,銼如豆大)
上取黑豆半升,同炒半黑,以酒三升,傾放鐺內,急攪,以絹濾取酒,微溫,服一小盞取汗。若口不開者,斡開口灌之,未效加烏雞糞一合,炒熟入酒中服之,以瘥為度。
千金雞矢醴,療產後中風,及男子諸風,併產後百疾神效方。又治產後中風口噤拘,困篤,腰背強直,時時反折。
白話文:
【白鮮湯】,使用【白鮮皮】,方法類似於【獨活法】。
對於產後中風痙攣,口緊閉、臉色青紫,手腳緊繃強硬的情況。
使用【竹瀝】二升,分成五份,溫熱多次服用,效果顯著。
治療產後中風,角弓反張,口緊閉不說話的方子。
川烏(五兩,切碎成豆大的塊狀)
取【黑豆】半升,與川烏一起炒至一半呈黑色,加入三升的酒,倒入鍋中,迅速攪拌,用絹布過濾取得酒液,稍微溫熱,一次服用一小碗,促發出汗。如果口不能開,可以轉動其口灌入酒液,若效果不佳,可添加一合【烏雞糞】,炒熟後加入酒中服用,直到病情痊癒為止。
【千金雞矢醴】,治療產後中風,以及男性各種風病,並適用於產後各種疾病,有神效的方子。同時也適用於治療產後中風口緊閉、四肢僵硬、腰背強直、時常反折的情況。
烏雞屎(三升),大豆(二升),
上先炒豆令聲絕,次炒雞屎令黃,以酒一升,先淋雞屎,取汁淋大豆,每服一升。重者凡四五服,極妙。
張文仲療產後中風風痙,遍身冷直,口噤不識人方。
白朮(四兩,細切),以酒三升,煮取一升,頓服效。
〔汗出多而變痙〕
〔大〕,產後血虛,腠理不密,故多汗,因遇風邪搏之則變痙,痙者口噤不開,背強而直,如髮間狀,搖頭馬鳴,身反折,須臾十發,氣息如絕,宜速斡口灌小續命湯,稍緩即汗止,如兩手摸控者,不可治也;
〔薛〕,產後發痙,因去血過多,元氣虧極,或外邪相搏,以致牙關緊急,四肢痙強,或腰背反張,肢體抽搐。若有汗而不惡寒者,曰柔痙;若無汗而惡寒,曰剛痙。然產後患之,實由亡血過多,筋無所養而致。故傷寒汗下過多,潰瘍膿血大泄多患之,乃敗證也。若大補血氣,多保無虞,若攻風邪,死無疑矣。一產婦牙關緊急,腰背反張,四肢抽搐,兩目連札余以為去血過多,元氣虧損,陰火熾盛,用十全大補加炮姜,一劑而蘇,又數劑而安。余在吳江史萬湖第,入更時,聞喧嚷云:某家人婦忽僕,牙關緊急,已死矣。詢云:是新產婦出直廚。余意其勞傷血氣而發痙也,急用十全大補加附子,煎滾,令人推正其身,一人以手夾正其面,卻挖開其口,將藥灌之不咽,藥已冷,令側其面出之,仍正其面,復灌以熱藥,又冷,又灌,如此五次方嚥下,隨灌以熟藥遂蘇。
白話文:
【烏雞屎(三升),大豆(二升)】
烏雞屎和大豆的用量分別為三升和二升。先將大豆炒至聲音消失,接著再炒烏雞屎至呈黃色。用一升酒,先淋於烏雞屎上,取得汁液後再淋在大豆上。每次服用一升。
對於病情嚴重的患者,通常需要服用四到五次,效果極佳。
【張文仲治療產後中風風痙,全身冰冷僵硬,口緊閉無法辨認人】
使用白朮(四兩,細切),加上三升酒,煮成一升後一次性服用,效果顯著。
【汗出過多轉為風痙】
產後因失血導致腠理疏鬆,因此容易出汗,遇到風邪侵襲會轉為風痙。風痙表現為口緊閉不開,背部僵硬且挺直,像是頭髮間的狀態,搖頭時有馬嘶般的聲音,身體會突然彎曲,頻率高達每分鐘十次,呼吸似乎停止。應迅速撬開嘴巴灌服小續命湯,若稍遲緩則可能導致汗止。如果雙手摸控者,則不可治療。
【薛氏認為產後風痙可能由失血過多、元氣耗盡或外邪侵襲引起,導致牙關緊閉、四肢僵硬、腰部背部反弓、肢體抽搐。有汗而不畏寒的是柔痙,無汗而畏寒的是剛痙。產後發病實因失血過多,筋脈缺乏養分所致。若傷寒治療過於激進,造成大量出血,也會引發風痙,這是危急的症狀。若能及時補充血氣,則安全無虞;若繼續攻伐風邪,則必死無疑。有一位產婦牙關緊閉、腰部背部反弓、四肢抽搐,雙眼連連眨眼。我認為是因為失血過多、元氣耗盡、陰火旺盛所導致。使用十全大補加炮姜的方子,一劑後恢復意識,幾劑後安穩。我在吳江史萬湖家裡,半夜時聽到騷動聲稱某人的妻子突然倒下,牙關緊閉,已經死亡。詢問得知是新產婦在廚房。我懷疑是因為勞累失血導致風痙,急忙使用十全大補加附子煎煮,讓他人將其身體推正,一人用手將其臉部推正,挖開嘴灌服藥物,藥物冷卻後側臥讓其吐出,再次將熱藥灌入,藥物冷卻後再次灌入,這樣做了五次才將藥物吞下,隨後繼續灌服溫熱的藥物,她終於恢復了意識。】
《夷堅志》云:杜壬治郝質子婦,產四日,瘛瘲戴眼,弓背反張。壬以為痙病,與大豆紫湯、獨活湯而愈。政和間,余妻方分娩,猶在蓐中,忽作此證,頭足反接,相去幾二尺,家人驚駭,以數婢強拗之不直,適記所云,而藥草有獨活,乃急為之,召醫未至,連進三劑,遂能直,醫至即愈矣。更不須用大豆紫湯,古人處方,神驗屢矣。
小續命湯,治產後中風,及剛痙柔痙。
陳臨川云雖然。陳無擇評曰:產後汗出多變痙,亦令服續命湯,此又難信。既汗多,如何更服麻黃、官桂、防己、黃芩輩,不若大豆紫湯為佳。《局方》大聖散亦良藥也。愚觀朱奉議云:凡剛柔二痙,小續命湯並可加減與之。若柔痙自汗者,去麻黃加葛根之說,朱奉議必有所據。雖大豆紫湯、大聖散良,亦不可偏見曲說,有妨古人之意。
白話文:
《夷堅志》中提到,杜壬為郝質之子的妻子生產四天後,出現了抽搐、瞪眼、弓背反張的症狀。杜壬認為是筋肉收縮的病症,於是給她服用「大豆紫湯」和「獨活湯」,病情得以痊癒。在政和時期,我的妻子正在生產,還在產房中,突然出現了同樣的症狀,頭部和腳部向相反的方向彎曲,距離約兩尺,家人都非常驚慌,試圖用力將她扶正但都無濟於事。當我想起《夷堅志》中的描述,發現其中提到了「獨活」這種藥物,於是急忙給她服用了這些藥物。當時醫生還沒有到來,連續給她服用了三次藥,她就能夠正確地坐立了。等到醫生意到之後,她的病情已經痊癒了。我們並不需要再使用「大豆紫湯」,古人的處方往往靈驗無比。
「小續命湯」,主要用於治療產後中風及剛痙柔痙等病症。
陳臨川表示認同,陳無擇則評論道:產後流汗過多也可能導致痙攣,也會建議服用「小續命湯」,這點值得懷疑。既然流汗過多,就不應再服用麻黃、官桂、防己、黃芩等藥物,反而「大豆紫湯」較為適合。《局方》中的「大聖散」也是很好的藥物。我認為朱奉議說法有其道理,不管是剛痙還是柔痙,都可以使用「小續命湯」進行調整。對於自汗的柔痙,去除麻黃添加葛根的說法,朱奉議一定有其根據。即使「大豆紫湯」、「大聖散」都是好藥,也不能偏聽偏信,以免影響對古人的理解。
大豆紫湯,治中風頭眩,惡風自汗,吐冷水,及產後百病。或中風痱痙,背強口噤,直視煩熱。脈緊大者不治。《小品方》主產後中風、困篤,背強口噤,或但煩躁或頭身皆重,或身重癢,發嘔吐、直視,並宜服之。
川獨活(去蘆,一兩半),大豆(半升),酒(三升),
上先用酒浸獨活,煎一兩沸,別炒大豆極焦煙出,急投酒中,密封候冷,去豆,每服一二合許,得少汗則愈,日進十服。此藥能去風消血結,如妊娠折傷,胎死腹中,服此得瘥。
陳臨川云:凡產後口噤,腰背強直,角弓反張,皆名曰痙,又名曰痓。古人察有汗無汗,以分剛柔陰陽而治。今《產寶》諸書有中風口噤一門,又有角弓反張一門,其實一也。如憎寒發熱,有類傷寒,皆不論及,豈可只以一二藥治之。
白話文:
【大豆紫湯】,用於治療中風導致的頭暈,畏風出汗,吐冷水,以及產後各種疾病。對於中風引起的痱痙、背痛、口閉、凝視、煩熱等症狀也有療效。如果脈象緊大,則不宜使用。
主要成分包括:川獨活(去蘆頭,一兩半)、大豆(半升)和酒(三升)。
首先用酒浸泡獨活,然後煎煮至一兩沸,再另外將大豆炒至極為焦黑冒煙,迅速投入已煮好的酒中,密封待其冷卻。每次服用約一兩合,直到出現輕微出汗,即表示病情有所改善。每日可服用十次。
這款藥物能夠祛風散瘀,對於懷孕期間受到外力衝擊,導致胎兒在腹中死亡的情況,服用此藥可以使其痊癒。
陳臨川指出:產後口閉、腰背僵硬、呈角弓反張的狀態,稱為痙或痓。古人根據是否有汗來區分疾病的性質,以決定治療方法。現今的產科書籍中雖然分為中風口閉和角弓反張兩門,實際上是同一種病症。如果出現畏寒發熱,類似於傷寒的症狀,這些書籍往往不予提及,怎麼可以僅憑一二種藥物進行治療呢?
大豆湯,治產後中風,發則仆地,不省人事,及妊娠挾風,兼治蓐草之間,諸般病證。
大豆(五升,炒黃),獨活(去蘆),葛根(各八兩),防己(去皮,六兩),
上㕮咀,每服五錢,酒二盞,煎至一盞半,去渣溫服,不拘時,日三服。
羚羊角飲子,治產後氣實,腹中堅硬,兩脅脹滿,心中煩熱,渴欲飲水,欲成剛痓、中風之疾。
羚羊角(半兩,鎊),防風,羌活,桔梗(並去蘆),敗醬(各八錢),桂心,柴胡(去蘆),大黃(浸過煨,各一兩二錢),
白話文:
【大豆湯】,用於治療產後中風,症狀為突然倒地,失去意識,以及懷孕期間伴有風邪,還能適用於產後各種疾病。
- 大豆(五升,炒熟),獨活(去蘆頭),葛根(各八兩),防己(去皮,六兩) 以上材料磨成粉末,每次服用五錢,加入兩杯酒,煮到一杯半,去渣後溫熱服用,不分時間,每日三次。
【羚羊角飲子】,用於治療產後氣血旺盛,腹部硬實,兩側肋骨脹痛,心中煩熱,口渴想要喝水,預防剛痓、中風等疾病。
- 羚羊角(半兩,研成粉),防風,羌活,桔梗(去蘆頭),敗醬(各八錢),桂心,柴胡(去蘆頭),大黃(浸泡過後烤熟,各一兩二錢)
請注意:這些是古方藥物,使用前應由專業醫生評估和指導,因為不同的身體狀況和個體差異可能需要調整劑量或考慮其他健康因素。
為㕮咀,每服五錢,水一大盞半,同煎至一盞,去渣溫服,不拘時候。更服地黃酒,用地黃切一升,炒令黑,瓷瓶中下熱酒三升,密封口煮令減半,任意服之。
防風當歸散
防風,當歸,川芎,地黃(各一兩),
上銼,每服一兩,水三盞,煎至二盞,溫服。
婁氏云:續命湯、大豆紫湯、舉卿古拜散,太陽厥陰藥也。邪實脈浮弦有力者固宜,但產後血氣太虛之人,不宜輕發其表,但用防風當歸散治之為妙。
白話文:
[取用磨碎的方式,每次服用五錢,用水一大杯半,與其他成分一同煎煮至一杯,過濾後溫服,不受時間限制。再服用地黃酒,使用一升的地黃切片,炒至呈黑色,放入瓷器瓶中,加入熱酒三杯,密封瓶口煮至酒量減少一半,隨意飲用。
防風當歸散
防風、當歸、川芎、地黃(各一兩),
以上材料磨碎,每次服用一兩,用水三杯,煎煮至兩杯,溫服。
婁氏認為:續命湯、大豆紫湯、舉卿古拜散,是針對太陽和厥陰經絡的藥方。對於邪氣實在、脈象浮弦有力的情況,當然適用。然而,對於產後血氣虛弱的人,不宜輕易發汗,使用防風當歸散進行治療纔是最佳選擇。]
請注意,以上內容僅供參考,並非專業醫療建議。若有健康問題,請尋求合格醫療專業人員的協助。