《女科證治準繩》~ 卷之五 (6)
卷之五 (6)
1. 脅脹痛
〔大〕,產後兩脅脹滿氣痛,由膀胱宿有停水,因產後惡露下不盡,水壅,痞與氣相搏,積在膀胱,故令脅肋脹滿,氣與水相激,故令痛也。
〔薛〕,前證若肝經血瘀,用玄胡索散。若肝經氣滯,用四君、青皮、柴胡。若肝經血虛,用四物、參、朮、柴胡。氣血俱虛,用八珍、柴胡。若腎水不足,不能生肝,用六味丸。若肺金勢盛,剋制肝木,用瀉白散。仍參前各論主之。一產婦因怒,兩脅脹痛,吐血甚多,發熱惡寒,胸腹脹痛。余以為氣血俱虛,用八珍加柴胡、丹皮、炮姜而血頓止,又用十全大補湯而寒熱漸退。此證苟非用薑、桂辛溫,助脾肺以行藥勢,不惟無以施其功,而反助其脹耳。
白話文:
產後兩側肋骨脹痛,氣體疼痛,這是因為膀胱中存有積水,產後惡露排出不完全,積水阻塞,與氣體相混合,導致膀胱積水,所以兩側肋骨會感到脹滿,氣體與水分互相衝擊,因此產生疼痛。
薛氏認為,如果病情是肝經血液瘀滯,可以使用「玄胡索散」;若是肝經氣體堵塞,可以使用四君子、青皮、柴胡;若是肝經血液缺乏,可以使用四物、參、朮、柴胡;若是氣血雙虛,可以使用八珍、柴胡;若是腎水不足,無法生養肝臟,可以使用六味丸;若是肺部金屬力量過強,剋制肝木,可以使用「瀉白散」。在這一切情況下,都應當參考之前的論述來進行治療。有一名產婦因為生氣,兩側肋骨脹痛,大量吐血,伴有發熱和畏寒,胸部和腹部都感到脹痛。我認為這是因為氣血雙虛,使用了八珍加上柴胡、丹皮、炮姜,血立刻停止流動,接著使用「十全大補湯」,發熱和畏寒的情況逐漸減輕。這個病症如果不使用薑、桂等辛溫藥物,幫助脾肺運行藥力,不僅無法發揮療效,反而會加重脹痛的情況。
《經效》療產後血氣,脅肋脹痛。
當歸(十二分),芍藥,苦梗,檳榔,枳殼(各八分),桂心,青木香,柴胡(各六分),
上㕮咀,以水二升,煎取八合,去滓,空心分溫二服。
療產後惡露不下,血氣壅痞,脅脹痛,不下食。
蘇木,紫葛(各十二分),芍藥,當歸(各八分),桂心,蒲黃(各六分),生地黃汁(三合)
白話文:
治療產後血氣不順,脅肋脹痛,可以使用以下藥方:
- 當歸(十二分):補血活血。
- 白芍(八分):調理氣血,緩解疼痛。
- 苦梗(八分):清熱解毒。
- 檳榔(八分):消積導滯,緩解脹滿。
- 枳殼(八分):行氣消脹。
- 桂心(六分):溫暖脾胃,調和氣血。
- 青木香(六分):行氣止痛。
- 柴胡(六分):疏肝解鬱,調和氣機。
以上藥物打碎後,用水兩升煎煮,取八合,去掉渣滓,空腹分兩次服用。
治療產後惡露不下,血氣堵塞,脅肋脹痛,不思飲食,可以使用以下藥方:
- 蘭香(十二分):通絡散瘀。
- 紫葛(十二分):清熱解毒,利濕通絡。
- 白芍(八分):調理氣血。
- 當歸(八分):補血活血。
- 桂心(六分):溫暖脾胃。
- 蒲黃(六分):止血散瘀。
- 生地黃汁(三合):滋陰養血,清熱涼血。
上㕮咀,以水二升,煎取七合,下蒲黃,分兩服。
當歸散,治產後腹痛,脅肋脹滿。
當歸,乾薑(等分),
上為末,每服三錢,水一盞,煎八分,入鹽醋少許,食前熱服。(《選奇方》用酒煎。)
《經效》理血氣煩悶,脅脅脹滿及痛。
芍藥(八分),蒲黃,延胡索(各四分),當歸(六分),荷葉蒂(炙,三枚)
上水二升,煎取七合,後入蒲黃,空心分作兩服。
《廣濟》療產後腹痛氣脹,脅下悶,不下食,兼微利。
白話文:
上等的草藥要研磨成粉末,使用兩升水來煮沸,得到七合的濃汁,然後加入蒲黃,分成兩次服用。
【當歸散】,用於治療產後腹痛和脅肋脹滿的情況。
當歸和乾薑(等量)。
以上材料研磨成粉末,每次服用三錢,用水一杯,煮至剩餘八分,再加入少量的鹽和醋,於餐前熱服。(《選奇方》則建議使用酒來煎煮。)
《經效》對理血氣煩悶、脅脅脹滿以及疼痛有療效。
芍藥(八分),蒲黃,延胡索(各四分),當歸(六分),荷葉蒂(炙,三枚)。
以上材料用水兩升,煮至得到七合的濃汁,最後加入蒲黃,空腹分為兩次服用。
《廣濟》可以治療產後腹痛、氣脹、脅下不適,無法進食,同時也有些許的腹瀉。
茯苓,人參,當歸,甘草(各六分),生薑,陳皮(各四分),厚朴(八分),
上㕮咀,以水二升,煎取八合,去滓分溫服。
抵聖湯,治產後腹脅悶滿或嘔吐者。
赤芍藥,半夏,澤蘭葉,陳皮,人參,甘草(等分),
上㕮咀,每四錢,姜五片,煎溫服。
白話文:
茯苓、人參、當歸、甘草(各2克)、生薑、陳皮(各1.33克)、厚朴(2.67克)。
以上材料切碎後,用水兩杯,煎煮至一杯半,過濾後分成兩次溫和服用。
抵聖湯,用於治療產後腹部脹滿或嘔吐的情況。
赤芍藥、半夏、澤蘭葉、陳皮、人參、甘草(各等量,即2克),以上材料切碎後,每次使用4克,加上五片薑,煎煮後溫和服用。
2. 腰痛
〔大〕,腎主腰腳,產後腰痛者,為女人腎位繫於胞,產則勞傷腎氣,損動胞絡,虛未平復,而風冷客之,冷氣乘腰,故令腰痛也。若寒冷邪氣,連滯背脊,則痛久未已,後忽有娠,必致損動,蓋胞絡屬腎,腎主腰故也。
〔薛〕,前證真氣虛,邪乘之者,用當歸黃耆湯,或十全大補為主,佐以寄生湯。如不應,用十全大補加附子。一產婦腰痛腹脹,善噫,諸藥皆嘔。余以為脾虛血弱,用白朮一味炒黃,每劑一兩,米泔煎,時飲匙許,四劑後漸安,百餘劑而愈。
白話文:
【大】,腎主腰腳,產後腰痛者,為女人腎位繫於胞,產則勞傷腎氣,損動胞絡,虛未平復,而風冷客之,冷氣乘腰,故令腰痛也。若寒冷邪氣,連滯背脊,則痛久未已,後忽有娠,必致損動,蓋胞絡屬腎,腎主腰故也。
薛氏認為,如果產後出現真氣虛弱,邪氣乘機而入導致腰痛的情況,可以使用「當歸黃耆湯」或「十全大補湯」作為主要治療手段。輔以「寄生湯」進行調和。如果藥物反應不佳,可以將「十全大補湯」加上「附子」來進行調整。曾有一位產後腰痛、腹部脹滿、嘔吐頻繁的婦女,試過多種藥物均無效。我認為她可能是因為脾虛血弱所導致,因此只使用了「白朮」這一味藥,每次煎煮量約為一兩,以米泔水煎煮,並在需要時喝上一小勺,經過四劑藥物後病情漸趨穩定,經過一百餘劑藥物治療後,病情得以痊癒。
療產後風冷,腰痛不可轉側,四肢沉重,行步艱難。
獨活,川芎,芍藥(炒黃),桂心,續斷,生薑,桑寄生(各六分),當歸,防風(各八分),
上㕮咀,以水三升,煮取一升,去滓空心分二服。
千金大豆酒,療產後中風,腰背強痛,中風煩熱苦渴,頭身皆重,此因風冷及傷寒所致。
用大豆(五升,炒令煙出),以酒一升投之,密蓋令溫,去豆服一升,日夜數服,臥取微汗,避風。(亦有加羌活服者,亦佳。)
白話文:
治療產後風寒所引發的症狀,如腰部疼痛無法轉動,四肢沈重,行走困難。
- 獨活:具有散寒止痛的作用。
- 川芎:活血行氣,調經止痛。
- 芍藥(炒黃):平肝安神,緩解肌肉疼痛。
- 桂心:溫暖陽氣,散寒止痛。
- 餘斷:補肝腎,強筋骨。
- 生薑:發汗解表,溫胃止痛。
- 桑寄生:舒筋活絡,止痛。
- 當歸:補血活血,調經止痛。
- 防風:散風解表,緩解肌肉疼痛。
以上草藥均研磨成粉末,用水三升煮沸,提取一升濃縮液,去除渣滓,早晚各服用半份。
千金大豆酒:用於治療產後風寒引發的症狀,如腰背部強烈疼痛,中風後出現煩熱口渴,全身沈重等,這些情況多由風寒或傷寒引起。
使用五升大棗炒至冒煙,加入一升酒,密封保持溫度,飲用一升,每日多次,就寢時需微微出汗,避免風吹。
亦可加入羌活一同飲用,效果更佳。
生料五積散加桃仁煎,亦妙。
《保命》治血癖,腹乃刺刺,腰痛。
用四物湯細末三兩,加酒煮玄胡索末二兩,每服三錢,酒下。
《廣濟》療產後虛冷,血氣流入腰腿,痛不可轉。
敗醬,當歸(各八分),川芎,桂心,芍藥(各六分),
上㕮咀,水二升,煮取八合,分溫二服。忌蔥。
《救急》療婦人產後余血不盡,血流入腰腳疼痛,胸滿氣急,兩脅痛方。
生薑(一斤),淡竹葉(一升,切)
白話文:
在古代的中醫配方中,有一個叫做「五積散」的方子,再加入「桃仁煎」,效果也非常神奇。《保命》書裡提到這個方子能治療血癖,讓腹部感到刺痛,腰也會痛。使用方法是將四物湯的粉末三兩克,加上酒煮玄胡索的粉末二兩克,每次服用三錢,用酒送服。
《廣濟》書則指出這個方子可以治療產後虛冷、血氣流到腰腿,導致痛得無法移動。方子包含敗醬、當歸(各八分)、川芎、桂心、芍藥(各六分),這些材料磨成粉末後,用水煎煮,得到八合的濃汁,分成兩次溫和地服用。服用時要避免食用蔥類食物。
《救急》書中也提到這個方子能治療婦女產後剩餘的血液沒有完全排出,血液流到腰部和腳部引起的疼痛,以及胸部滿悶、呼吸急促、兩側肋骨疼痛的情況。這個方子使用的是生薑(一斤)和淡竹葉(一升,切成小塊)。
上二味,以水二升,煮取一升,去滓分溫二服。
生地黃湯,(《廣濟》)療產後三日,患腰疼,腹中余血未盡,並手腳疼,不下食。
生地黃汁(一升),芍藥,甘草(各二兩),丹參(四兩),蜜(一合),生薑汁(半合)
上以水三升,煮取一升,去滓納地黃汁、蜜、薑汁,微火煎一兩沸,一服三合,日二夜三,利一兩行,中間進食,與藥更進服。
如神湯(方見腰痛。)
產後惡露方行,忽然漸少,斷絕不來,腰中重痛,下注兩股,痛如錐刀刺痛入骨中,此由血滯於經絡,不即通之,有大痛處必作癰疽,宜桃仁湯。恐作癰者,預服五香連翹湯。
白話文:
這段文字描述的是兩個中醫方劑:生地黃湯和桃仁湯,以及一個治療產後惡露不暢的方子。
-
生地黃湯:這種湯方主要用於治療產後三日出現的腰疼、腹中餘血未盡、手腳疼痛、無法正常進食的情況。它由生地黃汁、芍藥、甘草、丹參、蜂蜜、生薑汁等成分組成。使用方法是將上述成分加水煮沸後,去渣,加入生地黃汁、蜂蜜、薑汁,小火慢煮至微微沸騰。每次服用三合,每日兩次,直到排便順暢,接著可以開始進食,再繼續服用藥物。此方效果奇佳,詳情可參考腰疼的治療方法。
-
桃仁湯:此湯方適用於產後惡露不暢,突然逐漸減少,甚至完全停止,腰部沈重疼痛,下肢痠痛的情況。這是因為血液在經絡中滯留,若不及時疏通,可能會導致嚴重的疼痛,甚至發生成癰。此情況適合使用桃仁湯進行治療。
-
五香連翹湯:如果懷疑會發生成癰的情況,可以在預防階段提前服用五香連翹湯,以防止疾病發生。
桃仁湯方
桃仁(去皮尖),蘇木,生地黃(各半兩),虻蟲(去足翅,炒),水蛭(炒,各三十枚)
上為粗末,每服三錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服,無時。惡露下即住服。
五香連翹湯方,〔一方有大黃一兩。)
木香,沉香,丁香,乳香,麝香,升麻,獨活,桑寄生,連翹,木通(各二兩,共為粗末)
白話文:
【桃仁湯方】
桃仁(去除果皮和果尖),蘇木,生地黃(各自半兩),虻蟲(去除腳和翅膀後炒熟),水蛭(炒熟,各三十枚)
以上材料磨成粗粉,每次服用三錢,用一杯水煎煮至六分,過濾後溫熱飲用,隨時皆可。惡露排出後便停止服用。
【五香連翹湯方】(另一個方子中包含大黃一兩)
木香,沈香,丁香,乳香,麝香,升麻,獨活,桑寄生,連翹,木通(各自二兩,共同磨成粗粉)
以上是配方的內容。
每服五錢,水二盞,煎一盞,去滓,入竹瀝少許,溫服。
紫金丸,治產後惡露不快,腰痛,小腹如刺,寒熱腹痛,久有瘀血,月水不調,亦可治心痛,方見前。
當歸黃耆湯,治產後腰痛,不可轉側,自汗壯熱,身體強,氣短。
黃耆,芍藥(各二兩),當歸(三兩),
上銼,每服四錢,姜四片,水煎溫服。
白話文:
每劑藥物為五錢,用水兩盞煎煮至一盞,過濾後加入少量竹瀝,溫熱後服用。
紫金丸,用於治療產後惡露不順、腰痛、腹部疼痛如被刺傷、寒熱腹痛、長期存在瘀血、月經不調的情況,也能治療心痛。具體使用方法請參照前文說明。
當歸黃耆湯,用於治療產後腰痛,無法轉動的情況,以及出現自汗、壯熱、身體僵硬、氣息短促等症狀。
黃耆(二兩)、芍藥(二兩)、當歸(三兩)。
將上述藥物研磨後,每次服用四錢,加上四片薑片,用水煎煮後溫熱後服用。