王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之四 (26)

回本書目錄

卷之四 (26)

1. 催生法

〔大〕,大凡生產自有時候,未見時候,切不可強服催生滑胎等藥,或勢不得已,則服之。又云:切不可坐早,及令坐婆亂動手。(凡催生藥必候腰痛甚,胎陷下,漿血破方可服。)大法:滑以流通澀滯,苦以驅逐閉塞,香以開竅逐血。氣滯者行氣,胞漿先破,疲睏者,固血。丹溪云:催生只用佛手散,最穩當,又效捷。(方見胎產大法)

_〔滑劑〕_催生如聖散

黃蜀葵子(小半合。一方二錢重。)研爛,以酒濾去滓,溫服,神妙。或漏血胎干難產痛極者,並進三服,良久腹中氣寬,胎滑即產,須見正產候方可服之。歌曰:黃葵子炒七十粒,細研酒調濟君急,若遇臨危產難時,免得全傢俱哭泣。

白話文:

在生產的過程中,有其自然的時機,不能在沒有預兆的情況下,輕易使用催生或引產的藥物。除非萬不得已,才會使用這些藥物。此外,不能過早坐產,也不能讓產婆隨意動手。

催生的藥物必須等到腰部疼痛嚴重、胎兒下降、宮縮開始、出血出現後,才能服用。

總的原則是:使用滑利的藥物來疏通阻滯,苦味的藥物來打開閉塞,香料的藥物來開通通道和促進血液循環。對於氣滯的產婦,要通過調理氣血來進行治療;如果胎兒先破水,疲憊睏倦,則需固守血液,避免失血過多。

丹溪認為,最安全有效的催生藥方是「佛手散」。

另一個催生的藥方是「催生如聖散」。

使用「黃蜀葵子」(約小半合,或兩錢重),研磨後加入熱酒,濾掉渣滓後飲用,效果神妙。對於遇到大量出血、胎兒乾枯、劇烈疼痛的產婦,可以連服三次,長時間後腹部舒緩,胎兒就會順利分娩。在正常生產的過程中才可以服用這種藥物。

歌詞如下:

「黃葵子炒至七十分,細研與酒調和解緊急,若遇臨危產難時刻,以免全家人哭泣不已。」

又方,以香油、白蜜、小便和勻,各半盞,調益母草末服。一方止用油、蜜、小便,能下難產。

又方,治橫倒生者。

明阿膠(炒),滑石末(各一兩),葵子(二兩),

上水一盞半,煎至一盞,去滓分二服。

治難產五六日不得分娩者,疲睏虛乏。

光明水膠二兩,微火焙,好酒一升半,煎滾入膠候烊,再入新雞子一枚,鹽一錢匕,攪勻放溫,令產母坐椅上,伸腰大口作二次服,覺小便重即生,緣坐草早驚動故也。

白話文:

又一種方法,使用香油、白蜂蜜和小便調和均勻,各半杯,與益母草粉末一起服用。另一種配方只需要使用油、蜜、小便,就能幫助難產。

又一種方法,專門針對胎兒橫位出生的情況。

使用炒過的阿膠(一兩)、滑石粉末(一兩)、葵子(二兩)。

將以上材料用水半杯半加熱至一杯,去除渣滓後分兩次服用。

對於難產持續五到六天無法分娩,感到疲憊虛弱的情況,使用阿膠(二兩)微火烘烤,加入好酒半升半,煮沸後加入阿膠直到融化,再加入一個新的雞蛋(一枚)和一錢匕鹽,充分混合後放涼。讓產婦坐在椅子上,伸直腰部,大口飲用兩次。若感覺尿意頻繁,即表示生產即將開始,這是因為坐著時膀胱受到刺激所致。

〔苦劑〕

催生柞木飲子,治產難或橫或倒,死胎爛脹腹中,此方屢用神效。

大柞木枝(一大堆長一尺,洗淨,寸銼生用),甘草(大者五寸,銼作五段)

上用新汲水三升半,同入新瓷瓶內,以紙三重封緊,文武火煎至一升半,令香。候產婦腰重痛欲坐草時,溫飲一小盞,(腰末重痛勿服。)便覺心下開豁,如覺渴,再飲一盞至三四盞,覺下重便生,此方最驗。

〔梅〕,治難產礙胎在腹中,如已見兒,胎衣不出,或胎死者。

蒺藜子、貝母各四兩,為末,米飲下一匙,如人行四五里許,不下再服。

白話文:

【苦劑】

催生柞木飲,用於治療產程困難,包括胎兒橫位或倒位,以及死胎導致腹部腫脹的情況。這是一個多次使用後被認為非常有效的方子。

大柞木枝(需採集大量,長度約一尺,清潔後切為寸段,生用),甘草(選擇大塊的,長度五寸,切為五段)

以上材料加入新鮮汲取的水三升半,放入新製的瓷瓶中,用紙張覆蓋並封緊,用文武火煎煮至一升半,直到藥液散發出香味。當產婦感到腰部沈重疼痛,想要分娩時,溫熱地服用一小杯。若腰部未感到沈重疼痛,則不應服用。服用後會感到心中舒暢,如感到口渴,可再喝一杯至三四杯,感到腹部沈重時即表示產程開始,這個方子效果極佳。

【梅】

用於治療產程困難,胎兒卡在腹部無法分娩,如果已經可以看到胎兒,但胎膜未排出,或者胎兒已經死亡。

蒺藜子和貝母各四兩,研磨成粉,用米湯調服一匙,若走動約四五里地後仍未見效,可再次服用。

按:苦能下氣,柞木、蒺藜、貝母,則又不專於苦,要之亦有利竅行血之功,茲特因婁氏所編而列之耳。

_〔香劑〕_乳朱丹

用通明乳香研細,以豬心血為丸,梧子大,硃砂為衣,日乾。每服一粒,催生冷酒化下,良久未下,再服一粒。若大段難產,以蓮葉心蒂七個,水二盞,煎至一盞,放溫化下一粒,良久未下,再服,其驗如神。如胎下胞衣不下者,服此便下。若胎橫逆不順,即先服神應黑散,再服此藥催之。合藥時要五月五日午時極妙,或七月七日、三月三日及初上辰日亦可。

白話文:

按:苦味能降氣,柞木、蒺藜、貝母並非只具有苦味,他們也有利於氣血流通的功效。現特別根據劉氏所編輯的內容列出。

【香劑】【乳朱丹】

使用透明的「乳香」研磨細碎,以豬的心血製成丸狀,大小如同梧桐子,用「硃砂」作為包衣,然後在太陽下自然乾燥。每次服用一顆,以生冷的酒沖服,如果長時間沒有反應,可以再服用一顆。如果產程非常困難,可以使用七個蓮葉的心蒂,加兩杯水煮沸後剩下一杯,待溫熱後服用一顆,如果長時間沒有反應,可以再服用。這種方法效果如同神一般。如果胎兒已經出生但胎衣還未排出,服用這藥物就會讓胎衣排出。如果胎兒橫向不順,應該先服用「神應黑散」,然後再服用此藥催產。

配藥時最好在五月初五的午時進行,或者在七月初七、三月初三,或是初上辰日進行也可以。

又方,通明乳香(如皂角子大為末,)腰痛時用新汲水一小盞,入醋少許同煎,令產母兩手捉兩石燕,坐婆調藥飲水,須臾坐草便生,無痛楚,神良。

開骨膏,(五月五日午時作。)

乳香研細,滴水丸如芡實大。每服一粒。無灰酒吞下。

又方,乳香,硃砂(等分),為細末,麝香、酒調下。

催生丹,(一名兔腦丸。)治產婦生理不順,產育艱難,或橫或逆。

白話文:

【又一方法,通明乳香(取皁角子大小磨成粉末,)腰痛時使用新汲水一杯,加入少許醋一同煎煮,讓產後母親雙手握住兩隻「石燕」(注:這裡可能指的是特定的物種或工具,具體未詳),由婆子調製藥水飲用,不久產婦即可坐草分娩,無任何痛苦,此法極為神奇有效。

「開骨膏」(五月五日午時製作。)

乳香研磨細緻,做成「滴水丸」大小,如同「芡實」(注:芡實為一種植物,通常用於食品或藥材,具體用途未詳)。每次服用一顆。需空腹飲用無渣酒一口。

又一方法,乳香,硃砂(等量分),研磨成細粉,與麝香、酒調和服用。

「催生丹」(又名「兔腦丸」。)治療產婦產程不順暢,生產困難,或是胎位不正(橫或逆)的情況。】

十二月兔腦髓(去皮膜,研如泥),母丁香(一錢,細末),乳香(二錢半,另研),麝香(另研,一字),

上三味拌勻,以兔腦髓和丸雞頭實大,陰乾,油紙裹。每服一丸,溫湯下,即產兒握藥出。

如意散,臨產腰疼方可服之。

人參(為末),乳香(各一錢),硃砂(二錢),

上同研,臨產急用雞子清一個調藥末,再用生薑自然汁調開冷服。如橫倒等即時端順,子母無恙。

白話文:

「十二月」:在十二月期間,使用以下的藥材。

「兔腦髓(去皮膜,研如泥)」:取兔子的腦髓,去掉外皮和膜,研磨成泥狀。

「母丁香(一錢,細末)」:使用母丁香,研磨成細末,量為一錢。

「乳香(二錢半,另研)」:乳香兩錢半,另外研磨。

「麝香(另研,一字)」:麝香,研磨,量為一字。

以上三種材料混合均勻,然後與「雞頭實」(量大如雞蛋)一同研磨,並陰乾。以油紙包裹。每次服用一顆丸子,用溫水送下,即可引產,使新生兒能夾著藥丸出生。

「如意散」:在接近生產時,若感到腰疼,可服用此散。

「人參」(研磨成粉)、「乳香」(各一錢)、「硃砂」(二錢),將以上三種材料一起研磨,生產時緊急情況下可用一個雞蛋清調製藥粉,再用「生薑」的自然汁調和,冷服。這樣可以讓橫躺的胎兒立刻轉正,母子平安。」

勝金散,郭稽中雲:產難者,因兒轉身,將兒枕血塊破碎,與胞中敗血壅滯,兒身不能便利,是以難產。急服勝金散消散其血,使兒自易生。陳無擇云:多因兒未轉順,坐草太早,或努力太過,以致胞衣破而血水乾,產路澀而兒難下,宜先服催生如神散以固其血,設或逆生橫產,當用前法針刺之。

麝香(一錢,研),鹽豉(一兩,以青布裹了燒紅,急研細)

上取秤錘燒赤,淬酒中,以酒調服一錢。

〔行氣〕

催生湯,治妊娠欲產,痛陣尚疏,難產經三兩日不生,胎死腹中,或產母氣乏委頓,產道乾澀。才覺痛密,破水後便可服。

白話文:

【勝金散】,由郭稽中所述:產程困難的原因是因為胎兒轉動位置,使得胎兒頭部枕在血塊上,並與胞中積聚的廢血混在一起,導致胎兒排便困難,因此產程變得困難。應緊急服用勝金散來消除這些血液,讓胎兒自行順利出生。陳無擇認為,這通常是因為胎兒沒有轉換到正確的位置,生產太早,或者用力過度,導致胎膜破裂但血液乾涸,產道阻塞,胎兒難以分娩。適合先服用催生【如神散】以固定血液,如果胎兒逆生或橫產,應使用前述方法進行針灸治療。

材料: 麝香(一錢,研磨),鹽豉(一兩,用青布包裹後燒至紅熱,急切研磨細)

取秤錘燒至紅熱,浸泡於酒中,用酒調和後服用一錢。

【行氣】 【催生湯】,用於妊娠期間準備分娩,疼痛間隔還較疏遠,產程困難持續三兩天仍未能分娩,胎兒死亡在腹中,或者生產母親氣力耗盡、疲憊不堪,產道乾燥阻塞。一旦感到疼痛頻繁,破水後即可服用。

蒼朮(二兩,米泔浸洗,銼,炒黃),小厚枳殼(去穰,麩炒),白桔梗,薄陳皮(去白),楊芍藥,川白芷,大川芎,大當歸(去尾,各一兩),交趾桂(去粗皮,不見火),半夏(湯洗),粉草,麻黃(去節),軍姜(去皮),厚朴(去粗皮,銼,薑汁炒),南木香(不見火),杏仁(去皮尖,另研),白茯苓(各五錢),

白話文:

  • 蒼朮(二兩,米泔浸洗,銼,炒黃):使用二兩的蒼朮,先用米漿浸泡清洗乾淨,再切碎後炒至金黃色。
  • 小厚枳殼(去穰,麩炒):取小厚枳殼,去除果肉部分,然後用麥麩炒製。
  • 白桔梗(各一兩):使用一兩的白桔梗。
  • 薄陳皮(去白):取陳皮一片,去掉白色部分。
  • 楊芍藥:使用楊芍藥。
  • 川白芷(各一兩):使用一兩的川白芷。
  • 大川芎(各一兩):使用一兩的大川芎。
  • 大當歸(去尾,各一兩):使用一兩的大當歸,去掉根部。
  • 交趾桂(去粗皮,不見火):使用去皮的交趾桂,但不要經過高溫。
  • 半夏(湯洗):使用經過湯水清潔的半夏。
  • 粉草:使用粉草。
  • 麻黃(去節):使用去節的麻黃。
  • 軍姜(去皮):使用去皮的軍姜。
  • 厚朴(去粗皮,銼,薑汁炒):使用去皮、切碎後再用薑汁炒製的厚朴。
  • 南木香(不見火):使用未經高溫處理的南木香。
  • 杏仁(去皮尖,另研):使用去皮和尖端後,另外研磨的杏仁。
  • 白茯苓(各五錢):使用五錢的白茯苓。

請注意,中醫藥材的使用應由專業醫師根據個人體質和病情進行指導,不可自行使用。

上為末,每服二錢,順流水溫暖調下,若覺熱悶,白蜜湯下,或銼散入真米醋一合煎。方內用楊芍藥、肉桂,能開通子宮,其餘藥皆助氣之盛,關竅自通。麻黃內通陽氣,陽氣盛則血行,血行即產矣。外卻寒邪,去積聚,皆得其宜。寒月用之甚確,隆暑不宜輕服。但以五苓散用葵子、燈心煎湯調下,卻暑清魂,滑胎易產。

胞漿先破,則胎干難產,用白蜜、清油,侵以熱酒,令得所,頓服,胎氣既潤,即分娩矣。

白話文:

上級的草藥被研磨成粉末,每次服用兩錢,用溫暖的順流清水調和後飲用。若感到熱氣難耐,可以用白蜜湯調和服用,或者加入銼散,再與真米醋一合煮沸。方中使用楊芍藥和肉桂,能開闢子宮通道,其他藥物則有助於增強氣血,使身體自行通暢。

麻黃能夠流通體內的陽氣,當陽氣充盈時,血液就能順暢運行,血行則產程順利。同時,麻黃還能排除體內寒邪,消除積聚,達到適度的療效。在寒冷的月份使用此方非常有效,但在炎熱的夏季則不適合輕易服用。若需在夏季使用,可以使用五苓散,加入葵子和燈心煎湯調和服用,以降暑清心,使胎兒容易分娩。

如果胎兒胞漿先破裂,導致胎兒乾燥,難以分娩,可以使用白蜜、清油,並加入熱酒,讓胎兒得到滋潤,一次性服用。這樣做後,胎兒的氣息得到潤澤,即可順利分娩。

難產

縮砂,香附(醋炒),枳殼,甘草,滑石,

上為末,白湯調服。

〔行血〕

《本草》主難產。搗益母草取汁七大合,煎減半,頓服立產。無新者,以乾者一大握,水七合煮服。

〔丹〕易產天麻丸,天麻(即益母草,六月間帶根花葉採,曬乾,不以多少,)為末,煉蜜丸龍眼大,臨產熟水嚼一丸,能除產後百病。

佛手散(方及加減法,見胎產大法。)

如聖散,專治孕婦難產。

白話文:

【難產】

使用以下藥物:

  • 縮砂(醋炒)
  • 香附
  • 枳殼
  • 甘草
  • 滑石

將以上藥物研磨成粉末,用白開水調和後服用。

【行血】

《本草》記載,此方對於難產有療效。可以釀製母草汁,取其七大杯,煎至剩一半,一次性飲用即可生產。若沒有新鮮的母草,可用乾燥的母草一大把,加上七杯水煮沸後飲用。

【丹】易產 [天麻丸]

使用天麻(即母草,六月間連根花葉採收,曬乾,無論量多或少)研磨成粉末,再用煉製的蜂蜜製成龍眼大小的丸子。在臨產時,用熱水含化一顆,能除產後的一百種疾病。

佛手散(方程式及變化方法,見胎產大法。)

【如聖散】專門治療孕婦難產。

紫蘇葉,當歸(各等分),

上㕮咀,每服三五錢,用長流水煎服。如無流水,以水順攪動,煎服即下。

又方,取本夫裩帶五寸,燒存性,酒調服下。

又方,取槐樹東枝,令產婦把之,易產。

又方,用紫蘇煎湯,調益元散服之,即產。

無憂散,治胎肥氣逆,臨蓐難產。

當歸(去蘆,酒浸),川芎,木香(不見火),白芍藥,枳殼(去白,鹽炒),甘草(炙,各一錢半),乳香(另研),血餘(燒存性,另研。各半錢),

白話文:

  • 紫蘇葉:取紫蘇葉,與當歸(兩者等量)一起切碎,每劑約3到5錢(古時計量單位,相當於現代大約15到25克)。用長流水煎煮後服用。若沒有長流水,可用普通水攪拌後煎煮,這樣也能使藥效發揮。

  • 取本夫裩帶五寸,燒存性,酒調服下:取五寸長的本夫裩帶(一種布料或衣物),燒成灰,然後用酒調和後服用。

  • 槐樹東枝,令產婦把之,易產:讓產婦拿著槐樹的東面枝條,有助於順利分娩。

  • 紫蘇煎湯,調益元散服之,即產:用紫蘇煎湯,再加入益元散調和後服用,能促進分娩。

  • 無憂散:治療胎兒過大、氣息不順,導致分娩困難。

上作一服,水二盅,煎至一盅,入乳香、血餘和勻,不拘時服。

〔固血〕

治胞漿先破,惡水來多,胎幹不得下時,須先與四物湯補養血氣,次更濃煎蔥湯,放冷,令坐婆洗產戶,須是款曲洗,令氣上下通暢,更用酥調滑石末塗產戶里,次服神妙乳朱丹,或葵子如聖散。

催生如聖散,治逆產橫生,瘦胎。

百草霜,香白芷(不見火,為末)

上二味,等分研勻,每服二大錢,於臨產時以童便並少米醋打為膏,沸湯調下。《集驗》用酒、童便各半盞同煎,才沸即熱服,不過再服即產。(丹溪用芎歸湯調血,血得黑則止。此藥大能固血,免得干生。)

白話文:

以上配方煮成一劑,用水兩杯,煎至一杯,加入乳香和血餘調勻,不拘泥於特定時間服用。

針對胎兒在產前破裂,惡露過多,胎位難以下降的情況,首先需要使用四物湯補充血液和氣力,接著再濃煎蔥湯放涼,讓產婦坐著清洗產道,必須細心地清洗,確保氣流通暢。然後使用酥油調和滑石粉塗抹在產道內。接著服用神妙的乳朱丹,或者使用葵子如聖散。

催生如聖散,用於處理逆產和橫生,瘦弱的胎兒。

百草霜和香白芷(未經火烤,研磨成粉末),這兩種材料等量研磨均勻,每次服用兩大錢,接近生產時,以童子尿和少量米醋混合成膏狀,用沸水調和後服用。《集驗》則建議使用一半的酒和童子尿一同煎煮,剛好開始冒泡就立即熱服,一般情況下,只需要服用一次就能順利分娩。

丹溪則使用芎歸湯調理血液,當血液變黑時停止服用。這藥物非常能固守血液,避免發生難產。

婦人臨產累日氣盡不能生,兼惡露出盡,胞干終不產者,用赤小豆一斗,水九升,煮令熟,去豆滓,以阿膠三兩,入豆汁溶化,每服止半盞,未產再服,即出。

〔破血〕

半夏湯,治胎干而不能產。

半夏曲(一兩半),大黃(五錢),肉桂(七錢半),桃仁(三十枚,微炒),

上為粗末,先服四物湯一二服,次服半夏湯,姜三片水煎。

又方,當歸為末,酒調方寸匕,服之。

白話文:

對於生產困難、氣力耗盡、無法順利分娩的婦人,如果還伴有惡露大量排出,且子宮乾燥,仍然無法分娩的情況,可以使用以下方法:取赤小豆一斗,用水九升煮至熟透,然後過濾掉豆渣,加入阿膠三兩,直到溶解在豆湯中。每次服用半杯,若仍未分娩,可再次服用,即可助產。

另外,對於胎兒乾燥而導致分娩困難的情況,可以使用「半夏湯」進行治療。配方包括:半夏曲一兩半,大黃五錢,肉桂七錢半,桃仁三十枚(微炒)。

以上各項材料需磨成粗末。首先,可以服用四物湯一到二次;接著,再服用半夏湯,並加入三片薑片一起煮沸。

此外,還有一個配方:使用當歸磨成粉末,以酒調和成方寸匕大小的份量,一次服用。

請注意,這些是古代的中醫治療方法,具體使用時應尋求專業醫生的指導,以確保安全和有效性。

七聖散,臨產腰疼方服。

延胡索,沒藥,白礬,白芷,薑黃,當歸,桂心(各等分),

上為末,臨產陣痛時,燒鏵刃鐵(即犁頭。)令通赤,淬酒調下三錢,服一兩杯立產。

勝金散,治難產,逐敗血,即自生。若橫逆則轉正,子死腹中則胎軟膨寬即產。祖宗秘傳,千金不授。

王不留行,酸漿草(死胎倍用),茺蔚子,白蒺藜(去刺),五靈脂(行血宜生用,各等分),

白話文:

【七聖散】,在臨產時腰疼可以服用。

【延胡索】、【沒藥】、【白礬】、【白芷】、【薑黃】、【當歸】、【桂心】(各等份量),

以上研磨成粉末,臨產陣痛時,燒紅鋸齒狀的鐵刀(即犁頭)。令其通紅,然後以熱酒調和,服用三錢,服完一兩杯馬上生產。

【勝金散】,治療難產,清除敗血,使產程順利進行。若胎位不正則能轉正,若子死腹中,胎兒會變得軟弱膨脹,這樣也能生產。這是祖傳祕方,價值千金,不會外傳。

【王不留行】、【酸漿草】(若胎死腹中,用量加倍),【茺蔚子】、【白蒺藜】(去刺),【五靈脂】(活血應使用生的,各等份量)

上為散,每服三錢,取利方水一盞半,入白花劉寄奴子一撮,同煎溫服,大效。

〔外取〕

如聖膏,治產難並治胞衣不下,兼治死胎。

蓖麻子(七粒)去殼,細研成膏,塗腳心,胞即下,速洗去,不洗腸出。卻用此膏塗頂上,腸自縮入。一方,蓖麻子百粒,雄黃一錢,細研,用如上法。

催生萬金不傳遇仙丹

蓖麻子(十四粒,去殼),硃砂(研),雄黃(研,各一錢半),蛇蛻(一尺,燒存性),一方,蓖麻子三粒。

白話文:

【內服】

每次服用三錢,取一盞半的熱水,加入一撮的劉寄奴子,一同煎煮後溫服,效果顯著。

【外用】

使用「如聖膏」來治療產程困難及胎兒不下,同時也能治療死胎。

取蓖麻子七粒,去除種皮,細細研磨成膏狀,塗抹在腳心,胎兒就會下降,迅速洗去,如果不清洗可能會導致腸道外露。接著,可以將此膏塗抹在頭頂,腸道自然會縮回。有一個方子是,取蓖麻子一百粒,雄黃一錢,細細研磨,使用上述的方法進行。

【催生萬金不傳遇仙丹】

取蓖麻子十四粒(去種皮),硃砂(研磨),雄黃(研磨,各一錢半),蛇蛻(一尺長,燒至存在性質),另一個方子則是取蓖麻子三粒。

上為末,漿水飯和丸如彈子大。臨產時先用椒湯淋渫臍下,次安藥一丸於臍中,用蠟紙數重覆上,闊帛束之,頭生下,急取去藥。一丸可用三次。

三麻四豆脫衣裳,研碎將來入麝香,若有婦人遭產難,貼在臍中兩分張。(用蓖麻子三粒,巴豆四粒,去殼,入麝研細,貼臍中。)

立聖丹,治產難危急者。

寒水石(四兩,二兩生用,二兩煅赤)

上同研細,入硃砂同研如深桃花色,每用三分,井花水調如薄糊,以紙花剪如杏葉大,攤上貼臍心,候乾再易,不過三上,便產。橫逆惡候,死胎不下並治,神驗。(寒水石非方解石,即今人謂軟石膏是也。此方異人所傳,妙。)

白話文:

將藥末與漿水飯混合,製成大小如彈子的藥丸。臨產時,先用花椒湯淋洗肚臍下方,接著將一顆藥丸放置於臍中,用多層蠟紙覆蓋,再用寬布束緊。當產道開始工作,應迅速取出藥丸。這顆藥丸可重複使用三次。

「三麻四豆脫衣裳」,指的是用三粒蓖麻子、四粒巴豆(去除果殼後,加入麝香研磨細),並將其貼在臍中。此法適用於遇到產道困難的情況。

「立聖丹」,用於治療產道危急的狀況。

將四兩寒水石(其中兩兩生用,兩兩煅至紅色)研磨成細粉,與硃砂一同研磨至顏色類似深桃紅色。每次使用三分量,以井花水調和成薄糊狀,用剪成杏葉大小的紙花攤開,貼在臍心部位,待乾後再更換一次。最多可使用三次,即可順利生產。此方法對橫逆的惡性產程以及死胎不下等情況均有療效,非常靈驗。

寒水石不是方解石,就是現在人們稱為軟石膏的一種物質。這個方子來自於奇異人士傳授,效果奇特。

〔雜方〕

《圖經》云:令產婦兩手各握石燕一枚,須臾子下。

救產難經日不生,雲母粉半兩,溫酒調服,入口即產,萬不失一。(陸氏云:已救三五百人,效。)

治橫逆產理不順,用伏龍肝細研,每服一錢,酒調服,其土從兒頭上戴出,妙。

〔世〕如神散,治催生累效,靈妙之理,人所難通,用實殊效。

臨產時令人路上尋破草鞋一雙,取耳燒灰,溫酒調下三錢匕。得左足者男,右足者女,覆者死,側者有驚,果是神奇。用此送催生丸尤妙。

白話文:

【雜方】

《圖經》提到,讓產婦雙手各握一隻石燕,片刻後孩子就會分娩。

根據《救產難經》,如果生產困難,可以使用雲母粉半兩,加入溫熱的酒中調勻服用,吞服後即可生產,萬無一失。陸氏說,他已經成功救治了三四百人,效果顯著。

治療橫逆產,理應不順暢的情況,可以使用伏龍肝細研磨,每次服用一錢,加入酒中調勻服用,泥土會從嬰兒頭頂戴出,療效極佳。

【世】如神散,對於催生有多次成功的經驗,這種神奇的原理,一般人難以理解,實際應用效果非凡。

臨產時讓人到路上尋找破舊的草鞋一雙,取出草鞋燒成灰,加入溫熱的酒中調勻服用三錢。若是左腳先出,則為男孩;右腳先出,則為女孩;胎位不正,則有驚險之事發生。這真是神奇的方法。使用這種方法配合催生素丸效果更佳。

勝金丹,治難產神妙。敗兔毫筆頭一枚,燒灰研細,搗生藕汁一盞下之。若產母虛弱及素有冷疾者,恐藕冷動氣,即於重湯內暖過服,立產。

〔針灸〕

〔東〕,婦人將產,預先胎破,惡水長流,坐草早,無血可養,枯竭。獨陰(五分,在足小指第三節間。),承陰(一寸五分)

〔玉〕,催生,難產及死胎。太衝(八分,補百息。),合谷(補),三陰交(五分,瀉,立時分解。),足小指節(三壯。《心術》多此一穴。)

產子上衝逼心。巨闕(令正坐,用抱頭抱腰微偃,針入六分,留七呼,得氣即瀉,立蘇。如子掬母心,生下手心有針痕。子頂母心,人中有痕。向後枕骨有痕。是其驗也。神效。),合谷(三分,留三呼,補之。),三陰交(五分,瀉寸吸。)

白話文:

【勝金丹】,能治難產,效果神奇。取一枝敗兔的毫毛筆頭,燒成灰燼,研磨細碎,再加入一杯生藕汁服用。如果產婦體質虛弱或者平時有寒性疾病,考慮到藕汁可能導致體內寒氣加重影響氣機,應在熱湯中加熱後再服用,這樣可以立即產程開始。

【針灸】

【東】,對於婦女臨產前胎膜早破、惡露不斷、坐產期提前、血量不足導致體液枯竭的情況,可以使用穴位治療。其中「獨陰」穴位於腳小指第三節間,「承陰」穴則在一寸五分的位置。

【玉】,對於催生、難產和死胎的問題,可以使用「太衝」穴,補充能量百息。「合谷」穴補益。「三陰交」穴則需要瀉出五分,立時分解產程。在腳小指的節點進行三次刺激,這個方法在《心術》中有詳細描述。

如果產子上衝,壓力直逼母親的心臟。可以使用「巨闕」穴,讓母親正坐,雙手抱住頭部和腰部稍微彎曲,針刺六分長,留針七個呼吸的時間,得到針感後立即瀉針,可以立刻使母親恢復。如果產子上衝,母親的心口會有針痕;如果產子下壓,母親的腹部中間會有針痕;如果產子後仰,母親的後腦勺會有針痕。這是針灸療法的驗證,非常有效。

【合谷】穴,補益三分,留針三個呼吸的時間。「三陰交」穴,瀉出五分,一個吸氣的時間。

〔張仲文〕,橫產、難產。右腳小指尖頭(灸三壯,立產。)

〔集〕,又法,獨陰(同上法,取灸七壯,禁刺。),合谷(補),三陰交(瀉)

〔桑〕,難產。三陰交

〔治驗〕,淳于意治菑川王美人懷子而不乳,召臣意往,飲以莨𦿆藥一撮,以酒飲之,旋乳。意復診其脈而脈躁,躁者有餘病,即飲以消石一劑,出血,血如豆比五六枚。

滑伯仁治一婦難產,七日而不乳,且食甚少。伯仁視之,以涼粥一盂,搗楓葉煎湯調,啖之旋乳。或詰其理,滑曰:此婦食甚少,未有無穀氣而生者。夫楓葉先生先落,後生後落,故以作湯飲也。

白話文:

「[張仲文],橫產、難產。右腳小指尖頭(灸三壯,立產。)」 意思是,對於橫產或者難產的情況,可以使用灸法在右腳小指尖頭施灸三次,即可立即生產。

「[集],又法,獨陰(同上法,取灸七壯,禁刺。),合谷(補),三陰交(瀉)」 表示,獨陰穴位如果用相同的方法施灸七壯,禁止針刺;合谷穴適合補助療法,三陰交穴則適合清熱療法。

「[桑],難產。三陰交」 表示,對於難產的情況,可以使用三陰交穴位進行治療。

「[治驗],淳於意治菑川王美人懷子而不乳,召臣意往,飲以莨𦿆藥一撮,以酒飲之,旋乳。意復診其脈而脈躁,躁者有餘病,即飲以消石一劑,出血,血如豆比五六枚。」 表示,淳於意為菑川王的美麗妃子治療,她懷孕卻沒有奶水,於是請來淳於意,讓她喝了一撮莨𦿆藥,再用酒送服,很快就有奶水了。接著,淳於意再次診察她的脈象,發現脈象躁動,表示有過剩的病症,於是讓她喝了消石藥劑,結果有像豆子大小的血塊排出五六枚。

「滑伯仁治一婦難產,七日而不乳,且食甚少。伯仁視之,以涼粥一盂,搗楓葉煎湯調,啖之旋乳。或詰其理,滑曰:此婦食甚少,未有無穀氣而生者。夫楓葉先生先落,後生後落,故以作湯飲也。」 表示,滑伯仁為一位婦女治療難產,七天還沒有奶水,而且吃東西很少。滑伯仁看了一下,給她一碗涼粥,然後把楓葉搗碎煮湯調和,她吃了之後很快就有了奶水。有人質疑這種方法,滑伯仁回答說:這個婦女吃得很少,不可能沒有糧食的氣息就生孩子。因為楓葉是先落後生,所以用來煮湯飲用。

龐安常治一婦產七日而子不下,百治不效。龐視之,令其家人以湯溫其腰腹,自為上下拊摩,孕者覺腸胃微痛,呻吟間生一男,其家驚喜而不知所以。龐曰:兒已出胞,但一手誤執母腸不能脫,非符藥所能為,吾隔腹捫兒手所在,針其虎口,痛即縮手,所以遽生,無他術也。取兒視之,右手虎口,針痕存焉。

一婦累日產不下,服催生藥不效。龐曰:此必坐草太早,心下懷懼,氣結而不行,非不順也。《素問》云:恐則氣下。蓋恐則精神怯,怯則上焦閉,閉則氣逆,逆則下焦脹,氣乃不行矣。以紫蘇飲一服便產。及治婦人子懸證。(紫蘇飲見胎上逼心。)

白話文:

龐安常治療一名產後七天仍無法分娩的婦人,百般治療均無效。龐安常檢查後,指示家人用熱水溫暖她的腰部和腹部,他自己則從上到下輕柔地按摩她。婦人感到腸胃微痛,發出呻吟聲,不久就生下一名男嬰。家中人驚喜交加,不解其原因。龐安常解釋說:嬰兒已經離開胎盤,只是因為一隻手誤抓母親的腸道而無法脫離,這不是符咒或藥物能解決的。他透過腹部觸摸到嬰兒的手的位置,在虎口處針刺,疼痛使嬰兒收縮手,因此迅速出生,沒有其他方法可以做到。取出嬰兒後,發現右手虎口有針刺的痕跡。

有一名婦人多日無法分娩,服用催生藥均無效。龐安常表示:這一定是生產過早,心中充滿恐懼,氣機阻塞而導致無法分娩,並非不順應自然。《素問》提到:恐則氣下。因為恐懼會使精神膽怯,膽怯會使上焦閉塞,閉塞會使氣機逆流,逆流會使下焦脹滿,氣機因而無法流通。使用「紫蘇飲」一劑後,婦人便順利分娩。此外,龐安常還治療了婦人的子懸症狀(紫蘇飲在胎上逼心的相關記載中)。

吳茭山治一婦產難,三日不下,服破血行經之藥,俱罔效。吳因制一方,以車前子為君,冬葵子為臣,白芷、枳殼為佐使,巳服午產。眾醫異之。吳曰:《本草》謂催生以此為君,《毛詩》採芣苡以防產難是也。

劉復真遇府判女產不利,已斂。劉取紅花濃煎,扶女於凳上,以綿帛蘸湯盦之,連以澆帛上,以器盛水,又暖又淋,久而甦醒,遂生男子。蓋遇嚴冬血冷,凝滯不行,溫即產見,亦神矣哉。

一醫宿客店,值店婦產數日不下,下體已冷,無藥甚窘。以椒、橙、茱萸等煎湯,可下手則和臍腹入門處皆淋洗之,氣溫血行遂產。

白話文:

吳茭山曾經治療一名產婦難產,三天未能分娩,服用能促進血液循環、調節經期的藥物,但都無效。吳茭山於是創製了一個方劑,以「車前子」為主藥,「冬葵子」為輔藥,並配以「白芷」、「枳殼」作為輔助調理,結果在服藥後不久,產婦就順利生產。眾多醫生對此感到驚訝。吳茭山解釋道,《本草》中提到使用「車前子」作為主藥可以催生,《毛詩》裡提到採集「芣苡」來預防產婦難產就是這個道理。

劉復真遇到一位府判長的女兒生產不順利,已經快要死亡。劉復真取出「紅花」濃縮煎煮,扶著女兒坐上椅子,用綿布蘸取熱湯敷在女兒身上,連續多次敷熱湯在綿布上,再將熱水裝在容器中,用熱水淋浴,經過長時間後,女兒終於甦醒,順利生產出一名男嬰。這顯示在嚴寒的冬天,血液冰冷,凝固不流動,加熱後產婦便能順利生產,實在是神奇的醫術。

有位醫生在旅館住宿時,遇到店裡的婦人難產,下體已經冰冷,手頭沒有合適的藥物,十分困擾。他使用花椒、橙子、茱萸等材料煎湯,當產婦可以接受時,將湯液淋洗在腹部和進入產道的周圍,使氣溫上升、血液流通,最終產婦順利生產。

〔交骨不開〕

〔薛〕,交骨不開,產門不閉,皆由元氣素弱,胎前失於調攝,以致血氣不能運達而然也。交骨不開,陰氣虛也,用加味芎歸湯、補中益氣湯。產門不閉,氣血虛也,用十全大補湯。地官李孟卿娶三十五歲女為繼室,妊娠慮其產難,索加味芎歸湯四帖備用,至期果產門不開,止服一帖,頓然分娩。上舍費懷德之室,產門不開,兩日未生,服前藥一劑,即時而產。上舍傳此方,用之者無有不驗。一婦人分娩最易,至四十,妊娠下血甚多,產門不開,與前湯一劑,又以無憂散斤許,煎熟時時飲之,以助其血而產。

白話文:

"交骨不開"指的是產婦的骨盆未能自然開闊,"產門不閉"則是指產道未能正常打開。這兩種情況通常是由於元氣素弱,懷孕期間未能得到適當的調養,導致血液和氣息運行受阻。

"交骨不開"是因為陰氣虛弱所致,可以使用"加味芎歸湯"和"補中益氣湯"進行治療。"產門不閉"則是因為氣血虛弱所致,適合使用"十全大補湯"進行治療。

李孟卿的地產夫人在懷孕期間擔心生產困難,便請來了"加味芎歸湯"四帖作為預防。到了生產日期,果然產門未能開闊,但僅服用了一帖後,就順利分娩。費懷德的室內產婦產門未能開闊,經過兩天仍未生產,服用前述藥物一劑後,立即產下孩子。這些方法被上捨廣為傳播,使用的人無不見效。

對於一名分娩本來就很順利的婦人,即使到了四十歲仍然懷孕,出現大量出血且產門未能開闊的情況,可以使用上述的"加味芎歸湯",並配以"無憂散",每次煎煮後持續飲用,以幫助血液流通,促進生產。

加味芎歸湯,主交骨不開,不能生產。

川芎,當歸(各一兩),自死龜板(一枚,酥炙),婦人頭髮(生男女多者,一握,燒存性)

上為散,每服五錢,水煎服,約人行五里即生。如胎死亦下。灼過龜板亦可。

白話文:

加味芎歸湯,主要用於治療骨盆未能自然開闊,導致難產的情況。

川芎和當歸(各一兩),自死龜板(一枚,酥炙),婦人頭髮(對於生育多子女的女性,一握,燒至保留其性質)

以上材料研磨成散劑,每次服用量約為五錢,用水煎煮後服用。一般來說,飲用後大約行走五里地即可順利分娩。如果胎兒已經死亡,此方也能促使其排出。燒過的龜板也可使用。