《女科證治準繩》~ 卷之四 (20)
卷之四 (20)
1. 小便不通
〔大〕,妊娠小便不通,為小腸有熱,傳於胞而不通耳。若兼心肺氣滯,則致喘急。陳無擇云:妊娠胎滿逼胞,多致小便不利。若心腎氣虛,清濁相干,則為諸淋。若胞系了淚,小便不通,名曰轉胞。若胎滿尿出,名曰遺尿。
〔丹〕,轉胞病胎婦稟受弱者,憂悶多者,性急躁者,食味厚者,大率有之。古方皆用滑利疏導藥,鮮有應效。因思胞為胎所壓,展在一邊,胞系了戾不通耳。胎若舉起,懸在中央,胞系得疏,水道自行。然胎之墜下,必有其由。一日吳宅寵人患此,脈之兩手似澀,重取則弦,左手稍和。予曰:此得之憂患,澀為血少氣多,弦為有飲,血少則胞弱而不能自舉,氣多有飲,中焦不清而隘,則胞知所避而就下,故喜墜。遂以四物湯加參、朮、半夏、陳皮、生甘草、生薑空心飲,隨以指探喉中,吐出藥汁,候少頃氣定,又與一帖,次日亦然,如是八帖而安。此法果為的確,恐偶中耳。後有數人歷歷有效,未知果何如耶?仲景云:婦人本肌盛頭舉身滿,今反羸瘦舉中空減,胞系了戾,亦致胞轉。其義未詳,必有能知之者。一婦人四十一歲,妊孕九個月,轉胞小便不出,三日矣。下急腳腫,不堪存活,來告急。予往視之,見其形瘁,脈之右澀而左稍和,此飽食而氣傷,胎系弱,不能自舉而下墜,壓著膀胱,偏在一邊,氣急為其所閉,所以水竅不能出也。轉胞之病,大率如此。予遂制一方補血養氣,血氣既正,胎系自舉,則不下墜,方有安之理。遂作人參、當歸身尾、白芍藥、白朮、帶白陳皮、炙甘草、半夏、生薑,煎濃湯與四帖,任其叫啖。至次早,又與四帖,藥渣作一帖,煎令頓飲之,探喉令吐出此藥湯,小便立通,皆黑水。後就此方加大腹皮、枳殼、青蔥葉、縮砂仁二十帖與之,以防產前後之虛,果得就蓐平安,產後亦健。一婦人妊娠七八個月,患小便不通,百醫不能利,轉加急脹,診其脈細弱。予意其血氣虛弱,不然水載其胎,故胎重墜,下壓住膀胱下口,因此溺不得出。若服補藥升扶胎起,則自下。藥力未至,愈加急滿。遂令一老婦用香油塗手,自產門入托起其胎,溺出如注,脹急頓解。一面卻以人參、黃耆、升麻、大劑煮服,或少有急滿,仍用手托放取溺,如此三日後,胎漸起,小便如故。
白話文:
【大】,妊娠期間出現小便不通的情形,這通常是因為小腸有熱邪,影響了膀胱的通暢。如果還有心肺氣滯的情況,會導致呼吸急促。陳無擇曾提到,懷孕時胎兒壓迫膀胱,常常導致小便不順利。如果心腎氣虛,清液和濁液混亂,就會引起各種淋病。如果膀胱系帶緊繃,導致小便不通,稱為轉胞。如果胎兒壓迫膀胱,尿液自然流出,則稱為遺尿。
【丹】,轉胞病常見於懷孕婦女,這些婦女通常體質較弱,容易憂慮,性情急躁,口味厚重。過去的方子大多使用潤滑疏通的藥物,但效果往往不顯著。考慮到胎兒壓迫膀胱,使膀胱系帶緊繃不通,如果胎兒舉起,懸掛在中央,膀胱系帶得到緩解,排尿通道自然恢復。然而,胎兒下墜的原因可能需要進一步探究。有一個案例是吳宅的寵妾患有此病,脈象表現為有些澀,再用力按脈時變得更為弦硬,其中左手稍微平和。我認為她得病的原因是憂慮,澀脈表示血液不足而氣血過多,弦脈表示有飲食積滯,血液不足使膀胱弱小無法自行上升,氣血過多和飲食積滯導致中焦不清而狹窄,使得膀胱尋求避開而往下移動。於是,我用四物湯加上黨參、白術、半夏、陳皮、生甘草、生薑,在空腹時飲用,隨後用手指探入喉嚨,讓她吐出口中的藥汁,等氣息平靜後,再次給予一帖藥,第二天也是如此,共服用八帖藥後病情得到緩解。這種治療方法確實有效,但只是偶然間發現的。後來有幾位婦女試用後也有效果,但是否真正適用還需進一步確認。
仲景提到了婦人本來體質強壯,但現在變得虛弱,舉頭空減,可能是因為膀胱系帶緊繃,導致轉胞。這段話的含義尚不明確,或許有瞭解的人可以提供解釋。
有一個四十一歲的婦人,妊娠九個月時出現轉胞,小便不通已經三天。下肢急腫,無法維持生命,她來請求急救。我去看她,發現她的外觀非常憔悴,脈象顯示右手澀而左手稍微平和,這是因為飽食後氣血受損,胎兒系帶弱小,無法自行上升,被壓迫在膀胱一邊,氣息急促被阻塞,所以排尿管道無法正常運作。轉胞的病狀通常都是這樣的。於是,我製作了補血養氣的方子,當血氣恢復正軌,胎兒系帶自然上升,就不會再下墜,這樣纔有痊癒的可能。於是,我配製了人參、當歸、白芍、白術、帶白陳皮、炙甘草、半夏、生薑,煎濃湯給她四帖,任其食用。到第二天早上,再給她四帖,藥渣做成一帖,煎好後讓她一口喝完,並用手指探入喉嚨,讓她吐出藥湯,小便立刻通暢,排出的是黑色的尿液。後來,我根據這個方子加了大腹皮、枳殼、青蔥葉、縮砂仁二十帖給她,以防產前產後的虛弱,果然產程平安,產後也恢復健康。
另一個婦人懷孕七八個月時,出現小便不通的問題,經過眾多醫生治療都未能改善,反而病情加重,脈象細弱。我認為她體質虛弱,否則是胎兒過重下墜,壓迫膀胱下口,導致排尿困難。如果服用補益藥物提升胎兒,則自會下移。藥力尚未達到,情況反而更加嚴重。於是,我請一位老婦人使用香油塗手,從產門進入,托起胎兒,尿液如水流淌而出,脹滿感頓時解除。同時,我讓她服用大量的人參、黃耆、升麻,並用大劑量煮服,若有急滿的感覺,仍可用手託放讓她排尿,這樣持續三天後,胎兒逐漸上升,小便情況也回到正常狀態。
〔薛〕,前證亦有脾肺氣虛,不能下輸膀胱者;亦有氣熱鬱結膀胱,津液不利者;亦有金為火爍,脾土濕熱,甚而不利者;更當詳審施治。司徒李杏岡仲子室,孕五月,小便不利,諸藥不應。余曰:非八味丸不能救。不信,別用分利之藥,肚腹腫脹,以致不起。
儒者王文遠室,患此小腹腫脹幾至於殆,用八味丸一服,小便滴瀝,再以前丸之料,加車前子一劑即利,肚腹頓宛而安。
〔仲〕,問曰:婦人病飲食如故,煩熱不得臥而反倚息者,何也?師曰:此名轉胞,不得溺也。以胞系了戾,故致此病。但利小便則愈,宜腎氣丸主之。(即八味丸。方見雜病虛勞。每以酒下十五丸至二十丸,日再服。)
白話文:
薛氏指出,對於婦女的尿路問題,可能有以下三種情況:
- 脾肺氣虛,導致氣血不能順利向下輸送到膀胱。
- 氣熱積結於膀胱,影響水分的流通。
- 金屬受火烤損傷,脾土受到濕熱侵擾,導致尿路不暢。
因此,在治療時必須詳細審視病情,再決定療法。有一個例子是,司徒李杏岡的女兒在懷孕五個月時,出現尿路不順的情形,使用各種藥物都沒有效果。我建議使用「八味丸」來治療,但對方不信,試用了其他利尿藥物,結果肚子脹得更厲害,無法恢復。
另一個例子是儒學家王文遠的妻子,她的小腹腫脹到了危急的程度。我開了「八味丸」給她服用,結果尿液開始滴瀝而出,接著我又在原有的配方上加入「車前子」,再次服用後,她的肚子立刻感到舒適。
接著薛氏提到,婦女如果飲食如常,卻感到煩熱難以平躺,甚至只能靠著喘息才能稍微緩解的情況,這叫做「轉胞」,也就是尿頻尿急。這是因為胎兒佔據了膀胱的位置,使得膀胱受到牽扯,導致這種症狀。治療的方法是利尿,「腎氣丸」(即八味丸)可以幫助改善這種情況。服用方式是每次以酒送服十五到二十粒,每日兩次。
〔產〕,療小便不通及胞轉。
桑螵蛸搗末,米飲服方寸匕,日三。
〔仲〕,妊娠有水氣,重身,小便不利,灑淅惡寒,起即頭眩,,葵子茯苓散,主之。
葵子(一斤),茯苓(三兩),
上二味杵為散,飲服方寸匕,日三服,小便利則愈。
妊娠小便難,飲食如故,,歸母苦參丸,主之。
當歸,貝母,苦參(各四兩),
上為末,煉蜜丸如小豆大。飲服三丸,加至十丸。(男子加滑石半兩。)
白話文:
產科方面,對於小便不通或者膀胱轉動不順的問題,可以使用桑螵蛸。將桑螵蛸搗碎成粉末,用米湯調服,每次方寸匕,一天三次。
對於懷孕期間出現水腫、小便不利、發冷寒顫、起牀後頭暈的症狀,可以使用「葵子茯苓散」來治療。配方為葵子一斤,茯苓三兩。將這兩種材料研磨成粉末,用飲料調服,每次方寸匕,一天三次,直到小便順暢為止。
若懷孕期間出現小便困難,但飲食如常的情況,可以使用「歸母苦參丸」來治療。配方包括當歸、貝母、苦參各四兩。將這些材料研磨成粉末,加入煉製的蜂蜜,做成如小豆大小的丸子。飲用時每次服用三丸,可以逐漸增加到十丸。男性患者在配方中可加入半兩的滑石。
〔大〕,治妊娠卒不得小便。
杏仁一味去皮尖,搗丸如綠豆大,燈心湯吞七丸,立利。
〔丹〕,朱宅婦人三十餘歲,懷胎四個月,大小便閉,因與通利,冬葵子等藥已通,但氣未順。此由性急,血耗氣亂,須和其氣,滋其血乃安。
陳皮,青皮,芍藥(一錢),人參,歸身尾,川芎,地黃,白朮(半兩),茯苓,木通,甘草(二分),
白話文:
【大法】,治療妊娠時突然無法解小便的問題。
單用 杏仁 一物,去掉皮和尖端,搗碎成如 綠豆 大小的丸子,用 燈心湯 吞下七顆,立刻就能使尿路通暢。
【丹法】,有一位三十多歲的朱姓孕婦,懷孕四個月,出現大小便閉塞的情況,後來通過用藥使其通利,但氣還沒有順。這是由於性情急躁,血液流失導致氣血混亂,需要調理氣機,滋補血液才能恢復正常。
陳皮、青皮(各一份錢)、芍藥、人參、當歸(尾部)、川芎、地黃、白朮(半兩)、茯苓、木通、甘草(二分)
獨聖散,治妊娠小便不通。
上用蔓荊子為末,每服二錢,食前濃煎蔥白湯調下。
白話文:
【獨聖散】,用於治療懷孕期間小便不通。
配方使用「蔓荊子」研磨成粉末,每次服用二錢,於飯前加入濃煎的「蔥白湯」調和後服用。