王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之四 (16)

回本書目錄

卷之四 (16)

1.

呂滄洲治經歷哈散侍人病喘不得臥,眾作肺氣受風邪治之。呂診之氣口盛於人迎一倍,厥陰絃動而疾,兩尺俱短而離經。因告之曰:病蓋得之毒藥動血,以致胎死不下,奔迫而上衝,非風寒作喘也。乃用催生湯加芎、歸煮二三升服之,夜半果下一死胎,喘即止。哈散密囑曰:病妾誠有懷,以室人見嫉,故藥去之,眾所不知也。眾慚而去。

平安散,治妊娠上氣喘急,大便不通,嘔吐不食,腹脅脹痛。

川芎,木香(各一錢半),陳皮,熟地黃(洗),乾薑(炮),生薑,厚朴(去粗皮,制。炒),甘草(各一錢),

上作一服,水二盅,入燒鹽一捻,煎至一盅,不拘時服。

桔梗湯,馬兜鈴散(並見前咳嗽條。)

白話文:

呂滄洲治療一位名叫哈散的侍從,他因為喘氣而無法躺臥。大家都認為是肺部受到風邪侵襲所致。呂滄洲診斷後發現,他的寸口脈比人迎脈強盛一倍,厥陰脈呈現弦脈且跳動快速,兩尺脈都短且偏離正常位置。因此他告訴大家:「這個病是因為毒藥導致血氣運行紊亂,以致胎兒死在腹中而無法排出,氣血奔騰上衝所致,並非風寒引起的喘息。」於是使用催生湯,並加入川芎、當歸煮了二三升給他服用。半夜果然排下一個死胎,喘息立刻停止。哈散私下告訴呂滄洲:「其實我確實懷孕了,因為被其他侍妾嫉妒,所以用藥墮胎,大家都不知道。」其他人都感到慚愧而離開。

平安散,可以治療孕婦上氣喘急、大便不通、嘔吐吃不下、腹部和脅肋脹痛等症狀。

藥方組成:川芎、木香(各一錢半)、陳皮、熟地黃(洗淨)、乾薑(炮製)、生薑、厚朴(去除粗皮並炒製)、甘草(各一錢)。

使用方法:將以上藥材作為一服,加入兩盅水,並放入少許燒過的鹽,煎至一盅,不拘時間服用。

桔梗湯、馬兜鈴散(配方和用法請參見之前的咳嗽條。)

2.

〔大〕,妊娠病瘧,乃夏傷於暑,客於皮膚,至秋而發,陽盛則熱,陰盛則寒,陰陽相離,寒熱俱作。其發晏者,由風邪客於風府,循膂而下,衛氣至一日一夜常大會於風府,故發日晏與早者,衛氣之行風府,日下一節,二十一日下至尾骶,二十二日入脊內,上注於伏沖之脈,其行九日,出缺盆。其氣既止,故發更早。其間日發者,風邪內搏五臟,橫連募原,其道遠,其氣深,其行遲,不能日作也。妊娠而發,多傷於胎。

〔薛〕,前證因脾胃虛弱,飲食停滯,或外邪所感,或鬱怒傷脾,或暑邪所伏。審系飲食停滯,用六君子加桔梗、蒼朮、藿香。外邪多而飲食少,用藿香正氣散。(雜病中風。)外邪少而飲食多,用人參養胃湯。(雜瘧。)勞傷元氣,用補中益氣湯。(雜勞倦。)若鬱怒所傷,用小柴胡湯(傷寒少陽病。)兼歸脾湯。(健忘。)若木侮土,久而不愈,用六君子為主,佐以安胎藥。仍參三陰三陽經而治之。一婦人因怒患瘧,舉發無期,久而不已,胸腹不利,飲食少思,吞酸吐痰。用六君子加柴胡、山梔,二十餘劑,尋愈。但晡熱少食,又用四君子加柴胡、升麻為主,佐以逍遙散而痊。一妊婦瘧久不已,噯氣下氣,胸腹膨脹,食少欲嘔,便血少寐。此屬肝脾鬱怒,用歸脾湯加柴胡、山梔漸愈;又用六君子湯加柴胡、山梔、升麻而愈。一妊婦患瘧已愈,但寒熱少食,頭痛晡熱內熱,此脾虛血弱也。用補中益氣湯加蔓荊子,頭痛頓止;又用六君子湯加芎、歸,飲食頓進;再用逍遙散加參、術而寒熱愈。

驅邪散,治妊娠停食感冷,發為瘧疾。

白朮,草果仁,高良薑(炒),縮砂仁,藿香葉,橘紅,白茯苓(去皮,各一錢半),甘草(炙,五分),

上作一服,水二盅,生薑五片,紅棗一枚,煎一盅,不拘時服。

七寶散,治男婦一切瘧疾,或先寒後熱,或先熱後寒,或寒多熱少,或熱多寒少,或一日一發,或一日兩三發,或連日發,或間日發,或三四日一發,不問鬼瘧、食瘧,不伏水土,山嵐瘴氣似瘧者,並皆治之。

常山,厚朴(薑製),青皮,陳皮(並不去白),甘草,檳榔,草果(去皮,各等分),

㕮咀,每服半兩,於未發隔夜,用水酒各一盞,煎至一大盞,去滓露一宿,再用酒水煎滓次,去滓亦露一宿,來日當發之早,燙溫面東先服頭藥,少頃再服藥滓,大有神效。予嘗治一妊婦,六七個月患瘧,先寒後熱,六脈浮緊,醫用柴胡、桂枝無效。予曰:此非常山不愈。眾醫難之,越數日疾甚,乃從予治,以七寶散一服瘥。

黃帝問:婦人重身,毒之奈何?岐伯曰:有故無殞。帝曰:何謂也,岐伯曰:大積大聚,其可犯也,衰其大半而止。誠審藥物之性,明治療之方,何疑攻治哉。

柴胡散,治妊娠瘧疾。

柴胡(二錢),生大黃(二錢),生黃芩(一錢半),甘草(一錢),

上㕮咀作一服,水煎,臨發日五更溫服,必取利為愈。如胎上逼心,可服枳殼散。忌油麵辛熱等物。

又方

用大黃(二兩),柴胡(一兩半),黃芩(一兩),芍藥(一兩),

為細末,清水糊為丸,如梧桐子大。每服百丸,臨發日五更冷湯吞下,隔兩時再服五十丸,以利為度。

若妊娠瘧疾,發熱口乾,渴飲無度者,亦用。

生地黃(一兩半),黃芩,麥門冬(去心),人參,知母(各一兩),石膏(二兩),甘草(半兩),乾葛(一兩),

上㕮咀,每服五錢,入烏梅(半個),煎服。

又方

用常山(一兩),石膏(一兩),甘草(炙),黃芩(各半兩),烏梅(七個)

細切,以水酒各一碗,浸一宿,平旦煎至一碗,去滓分二服,臨發時服。

上方犯常山、大黃吐下之劑,若六脈浮緊有力,中有頑痰積熱者用之,所謂有故無殞也。其他療治方法,已備雜證瘧門,茲不贅。若熱甚恐致動胎者,亦如傷寒熱病治法,以白藥子、伏龍肝等,塗臍上下可也。

白話文:

瘧疾

簡述: 瘧疾這種病,通常是夏天受暑邪侵襲,停留在皮膚表面,到了秋天就會發作。當體內陽氣旺盛時會發熱,陰氣旺盛時會發冷,陰陽之氣互相分離,就會出現忽冷忽熱的症狀。如果發作時間較晚,是因為風邪侵入了風府穴,沿著背脊往下走。人體衛氣每天都會在風府穴匯聚一次,所以發作時間晚是因為衛氣運行到風府穴時,每天會慢一節,過了二十一天才會到達尾骶骨,二十二天進入脊椎內,向上流注到伏沖脈,運行九天後會從缺盆穴出來。當氣運行結束,瘧疾發作的時間就會提早。如果是隔一天發作一次,是因為風邪侵入五臟,橫向連接募穴和原穴,路途遙遠,氣深藏,運行遲緩,所以不會每天發作。懷孕期間患瘧疾,多半會傷害到胎兒。

薛氏的觀點: 瘧疾的成因,可能是因為脾胃虛弱、飲食停滯,也可能是外感邪氣、情緒鬱悶傷脾、或者暑邪潛伏。如果是飲食停滯,可以用六君子湯加上桔梗、蒼朮、藿香來治療。如果是外邪侵襲較多但食慾不佳,可以用藿香正氣散。如果是外邪較少但食慾佳,可以用人參養胃湯。如果是因為勞累傷了元氣,可以用補中益氣湯。如果因為情緒鬱悶,可以用小柴胡湯,再搭配歸脾湯。如果是肝木剋脾土,久病不癒,就用六君子湯為主,加上安胎藥,並參考三陰三陽經絡來治療。 有一個婦人因為生氣而患上瘧疾,發作的時間不固定,久病不癒,胸腹不適,食慾不振,時常有胃酸逆流和吐痰的狀況。我用六君子湯加上柴胡、山梔,服用了二十多劑就痊癒了。但傍晚時分會發熱、食慾不佳,又改用四君子湯加上柴胡、升麻為主,佐以逍遙散,才痊癒。 另有一個孕婦瘧疾久治不癒,會打嗝、排氣、胸腹脹滿、食慾不振想吐、便血、失眠。這是因為肝脾鬱結,用歸脾湯加上柴胡、山梔漸漸痊癒;又用六君子湯加上柴胡、山梔、升麻才痊癒。 還有一位孕婦瘧疾已痊癒,但仍有怕冷發熱、食慾不振、頭痛、傍晚發熱等症狀,這是因為脾虛血弱。用補中益氣湯加上蔓荊子,頭痛立刻停止;又用六君子湯加上川芎、當歸,食慾立刻恢復;最後用逍遙散加上人參、白朮,才使寒熱症狀痊癒。

驅邪散: 此方用於治療懷孕期間因飲食停滯、感受寒冷而引起的瘧疾。 藥材:白朮、草果仁、炒高良薑、縮砂仁、藿香葉、橘紅、白茯苓(去皮,各1.5錢)、炙甘草(5分)。 用法:將藥材加水兩盅,生薑五片,紅棗一枚,煎至一盅,不拘時間服用。

七寶散: 此方用於治療男女各種瘧疾,無論是先冷後熱、先熱後冷、冷多熱少、熱多冷少,或是每日一次、一日兩三次、連續發作、隔日發作、或三四天發作一次,無論是鬼瘧、食瘧、或因水土不服、山嵐瘴氣等類似瘧疾的症狀,都可以治療。 藥材:常山、厚朴(薑製)、青皮、陳皮(不去白)、甘草、檳榔、草果(去皮,各等分)。 用法:將藥材切碎,每次服用半兩,在瘧疾發作前一晚,用水酒各一碗煎至一大碗,去除藥渣後放一夜。第二天再用水酒煎煮藥渣,去除藥渣後也放一夜。在瘧疾發作的早上,將第一份藥加熱後面向東方服用,稍後再服用藥渣,效果很好。我曾經治療過一位懷孕六七個月的婦人,她患了瘧疾,先冷後熱,脈象浮緊,其他醫生用柴胡、桂枝都無效。我說:「這種情況不用常山無法治好。」其他醫生不相信,過了幾天病情更加嚴重,才聽從我的建議,服用一劑七寶散就痊癒了。

黃帝問: 黃帝問:「婦女懷孕期間,如果中了毒該怎麼辦?」 岐伯答:「有原因的話,不會有大問題。」 黃帝問:「這是什麼意思?」 岐伯答:「如果體內有積聚,可以攻伐,但要適可而止,衰退大半就停止。如果能仔細辨別藥物的藥性,明白治療的方法,就不用擔心攻治。」

柴胡散: 此方用於治療妊娠期間的瘧疾。 藥材:柴胡(2錢)、生大黃(2錢)、生黃芩(1.5錢)、甘草(1錢)。 用法:將藥材切碎,加水煎煮,在瘧疾發作的前一天早上五更溫服,必須瀉下才能痊癒。如果胎兒壓迫到心臟,可以服用枳殼散。忌食油膩、麵食和辛辣燥熱的食物。

又一方: 藥材:大黃(2兩)、柴胡(1.5兩)、黃芩(1兩)、芍藥(1兩)。 用法:將藥材研磨成細末,用清水調成糊狀,做成梧桐子大小的丸藥。每次服用一百丸,在瘧疾發作的前一天早上五更用冷開水吞服,過兩小時再服用五十丸,以瀉下為度。 如果孕婦患瘧疾,發熱口渴,飲水無度,也可以使用這個方子。

又一方: 藥材:生地黃(1.5兩)、黃芩、麥門冬(去心)、人參、知母(各1兩)、石膏(2兩)、甘草(0.5兩)、葛根(1兩)。 用法:將藥材切碎,每次服用五錢,加入烏梅半個,煎煮後服用。

又一方: 藥材:常山(1兩)、石膏(1兩)、炙甘草、黃芩(各0.5兩)、烏梅(7個)。 用法:將藥材切碎,加入水酒各一碗浸泡一夜,早上煎至一碗,去除藥渣,分兩次在瘧疾發作時服用。 這個方子用了常山、大黃等具有催吐、瀉下的藥物,如果患者脈象浮緊有力,體內有頑痰積熱,就可以使用。這就是所謂的「有原因的話,不會有大問題」。其他治療方法,已經在《雜證瘧》篇中詳述,這裡不再贅述。如果發熱嚴重,擔心會影響胎兒,可以用類似治療傷寒熱病的方法,用白藥子、伏龍肝等塗抹在肚臍上下。