王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之一 (59)

回本書目錄

卷之一 (59)

1. 赤白帶下

上為末,醋糊丸如梧子大。每五十丸,空心米飲下。

〔韓〕,山妻年三十餘,十八胎九殞八夭。會先君松潘難作,賤兄弟皆西奔,妻驚憂過甚,遂昏昏不省人事,口唇舌皆瘡,或至封喉,下部虛脫,白帶如注。如此四十餘日,或時少醒,至欲自縊,自悲不能堪。醫或投涼劑解其上,則下部疾愈甚。或投熱劑,及以湯藥熏蒸其下,則熱暈欲絕。四弟還,脈之,始知為亡陽證也。大哭曰:宗嗣未立,幾誤殺吾嫂。急以鹽煮大附子九錢為君,制以薄荷、防風,佐以薑、桂、芎、歸之屬,水煎入井,冰冷與之。未盡劑,鼾鼻熟睡通宵,覺即能識人。時止一嗣子、二女,相抱痛哭,疏戚皆悲。執友趙憲長驚曰:君何術也。弟曰:方書有之,假對假,真對真爾。上乃假熱,故以假冷之藥從之,下乃真冷,故以真熱之藥反之,斯上下和而病解矣。繼後主以女金丹,錯綜以二三方,不但去其疾,且調治元氣。庚午生一子,今應襲也。壬申生一子。去年又患瘧疾十三月,亦主以養元氣、調生氣,待飲食大進,然後劫以毒藥,吐下塊物甚多,投以附子湯三錢而愈,不責效旦暮間。其用女金丹,即勝金丸也,得之異人。倍加香附,而視氣血之偏者,又加薑黃、條芩,倍川芎之屬,取效甚多。予念無子者往往有之,翻思予得子之難,其苦何如。乃次第錄其方,並女金丹以濟人云。雪翁識。(女金丹方見求子門。)

〔薛〕,一孀婦腹脹脅痛,內熱晡熱,月經不調,肢體痠麻,不時吐痰,或用清氣化痰,喉間不利,帶下青黃,腹脅膨脹。又用行氣之劑,胸膈不利,肢體如麻。此乃鬱怒傷損肝脾,朝用歸脾湯以解脾郁、生脾氣。夕用加味逍遙散,以生肝血、清肝火。百餘劑而愈。一婦人久瘧兼帶,發熱口乾體倦,用七味白朮散加麥門、五味,大劑煎與恣飲,再發稍可。乃用補中益氣加茯苓、半夏,十餘劑而愈。一婦人頭暈吐痰,胸滿氣喘,得食稍緩,苦於白帶二十餘年矣,諸藥不應。此氣虛而痰飲也,痰飲愈而帶自愈。遂朝用六君子湯,夕用六味地黃丸,不月而驗。一婦人耳鳴胸痞,內熱口乾,喉中若有一核,吞吐不利,月經不調,兼之帶下。余以為肝脾鬱結,用歸脾湯加半夏、山梔、升麻、柴胡,間以四七湯下白丸子而愈。一婦人吞酸飽滿,食少便泄,月經不調。服清氣化痰丸,兩膝漸腫,寒熱往來,帶下黃白,面痿體倦。此脾胃俱虛,濕痰下注,用補中益氣倍用參、術,加茯苓、半夏、炮姜而愈。一婦人帶下,四肢無力。余曰:四肢者,土也。此脾胃虛弱,濕痰下注,以補中益氣、濟生歸脾二藥治之而愈。一婦人帶下黃白,怒則胸隔不利,飲食少思。或用消導利氣之藥,痰喘胸滿,大便下血。余曰:此因脾氣虧損,不能攝血歸源。用補中益氣加茯苓、半夏、炮姜,四劑頓減。又用八珍加柴胡、山梔而痊。

白話文:

將藥材磨成粉末,用醋調成糊狀,做成梧桐子大小的藥丸。每次空腹時服用五十丸,用米湯送服。

(韓氏醫案),有位朋友的妻子,三十多歲,曾懷孕十八次,其中九次流產,八次夭折。當時正好遇到先父在松潘有難,朋友的兄弟們都逃往西部,他妻子因為過度驚嚇和憂慮,陷入昏迷不醒的狀態,嘴唇和舌頭都長滿瘡,甚至差點堵塞喉嚨,下身虛弱無力,白帶像水一樣不斷流出。這樣持續了四十多天,有時會稍微清醒,但因為無法忍受痛苦,想要自殺。有的醫生用寒涼的藥物來解除她上部的症狀,反而使她下身的疾病更加嚴重。有的醫生用溫熱的藥物,以及用藥湯熏蒸下身,又使她熱得暈厥。朋友的四弟回來後,為她把脈,才知道是亡陽的症狀。他大哭說:「宗嗣還沒有確立,差點就誤殺了我的嫂嫂。」他趕緊用九錢鹽煮過的大附子為主藥,配以薄荷、防風,輔助以薑、桂、芎、歸等藥材,用水煎好後放入井中冰鎮,等涼了給嫂嫂喝。藥還沒喝完,她就打著呼嚕熟睡了一整夜,醒來後就能認人了。當時,她只有一個兒子和兩個女兒,他們抱在一起痛哭,親戚朋友也都感到悲傷。朋友的朋友趙憲長驚訝地問:「你用了什麼醫術?」朋友回答說:「醫書上有記載,用假象對治假象,用真象對治真象。她上部呈現的是假熱的現象,所以用假寒的藥物來順應它;下部呈現的是真寒的現象,所以用真熱的藥物來反治它,這樣上下調和,疾病自然就解除了。」之後,又主要用女金丹,搭配其他二三個藥方,不僅治好了她的疾病,還調理了她的元氣。後來,她在庚午年生了一個兒子,現在應該繼承家業;壬申年又生了一個兒子。去年她又患了瘧疾,病了十三個月,也主要是用養元氣、調生氣的方法治療,等到飲食大增,然後用猛藥攻邪,吐出和拉出了很多塊狀的東西,再用附子湯三錢,病就好了,不用指望能在短時間內見效。他用的女金丹,其實就是勝金丸,是從異人那裡得到的。在此基礎上加倍了香附,然後根據氣血偏盛的情況,又加了薑黃、條芩,加倍了川芎等藥材,效果非常好。我考慮到沒有兒子的人很多,想到自己得子如此艱難,那其中的痛苦可想而知。於是就把他的藥方,包括女金丹,都依次記錄下來,希望能幫助到有需要的人。雪翁記錄。(女金丹的藥方在求子門中可以看到。)

(薛氏醫案),一位寡婦腹脹,兩脅疼痛,身體內熱,傍晚發熱,月經不調,肢體痠麻,時常吐痰。曾經用清氣化痰的藥物,但喉嚨卻感到不適;帶下有青黃色的分泌物,腹部和兩脅都脹滿。又用行氣的藥物,但胸膈又感到不適,肢體仍然麻木。這其實是因為情緒鬱悶傷了肝脾,早上用歸脾湯來解除脾的鬱結,產生脾氣;晚上用加味逍遙散,來滋養肝血,清除肝火。服藥一百多劑就好了。一位婦人,長期患瘧疾且兼有帶下,發熱,口乾,身體疲倦。用七味白朮散加麥門冬、五味子,大量煎好讓她隨意飲用,瘧疾再發作時稍有緩解。接著用補中益氣湯加茯苓、半夏,服了十多劑就痊癒了。一位婦人頭暈、吐痰、胸悶氣喘,吃點東西會稍微好一些,但卻受白帶困擾二十多年,用了很多藥都不見效。這是因為氣虛而產生痰飲,痰飲消除,帶下自然就好了。於是早上用六君子湯,晚上用六味地黃丸,不到一個月就見效了。一位婦人耳鳴、胸悶、內熱、口乾,喉嚨裡好像有個東西,吞嚥都感到不舒服,月經也不正常,還有帶下的問題。我認為這是肝脾鬱結,用歸脾湯加半夏、山梔、升麻、柴胡,配合四七湯和白丸子,就治好了。一位婦人吞酸、腹脹、食慾不佳、容易腹瀉、月經也不調。服用清氣化痰丸後,兩膝蓋逐漸腫脹,有時發冷有時發熱,帶下有黃白色分泌物,面色憔悴,身體疲倦。這是因為脾胃都虛弱,濕痰下注引起的,用補中益氣湯,加倍用人參、白朮,再加茯苓、半夏、炮姜,病就好了。一位婦人帶下,四肢無力。我說:「四肢屬於土,這說明是脾胃虛弱,濕痰下注引起的。」用補中益氣湯和濟生歸脾湯兩種藥物治療就好了。一位婦人帶下黃白分泌物,生氣時胸膈就會感到不舒服,食慾也變差。有人用消導利氣的藥物來治療,卻導致她痰喘、胸悶、大便出血。我說:「這是因為脾氣虧損,無法控制血液回到經脈。」用補中益氣湯加茯苓、半夏、炮姜,服了四劑就明顯減輕了。接著用八珍湯加柴胡、山梔,病就痊癒了。