《女科證治準繩》~ 卷之四 (13)
卷之四 (13)
1. 風痙
(癇)
〔大〕,妊娠體虛,受風而傷太陽之經絡,後復遇風寒相搏,發則口噤背強,名之曰痙。又云:痓,其候冒悶不識人,須臾自醒,良久復作,謂之風痙。一名子癇,亦名子冒,甚則反張。
〔薛〕,前證若心肝風熱,用釣藤湯。(胎動)肝脾血虛,加味逍遙散。(調經)肝脾鬱怒,加味歸脾湯。(雜病健忘。)氣逆痰滯,紫蘇飲。肝火風熱,釣藤散。(眩暈。)脾郁痰滯,二陳、薑汁、竹瀝。若兼證相雜,當參照子煩門。
羚羊角散,治妊娠冒悶,角弓反張,名曰子癇風痙。
羚羊角(鎊),獨活,酸棗仁(炒),五加皮,薏苡仁(炒),防風,當歸(酒浸),川芎,茯苓(去木),杏仁(去皮尖,各五分),木香,甘草(炙,各二分),
上姜水煎服。
《小品》療妊娠忽悶,眼不識人,須臾醒復發,亦有不醒者,名為痓病,亦名子癇,亦名子冒,宜葛根湯。若竹近可速辦者,當先作瀝汁,次辦湯也。其竹遠不可即辦者,當先辦湯。此二療會得其一種,竹瀝偏療諸痙絕起死也。非但偏療妊娠產婦絕死者有效,小兒或癇痓,金瘡發痓,療之亦驗。
葛根湯方,治妊娠臨月,因發風痙,悶憒不識人,吐逆眩倒,小醒復發,名曰子癇。
葛根,貝母(去心),牡丹皮,木防己,防風,當歸,川芎,白茯苓,桂心(熬),澤瀉,甘草(各二兩),獨活,石膏(碎),人參(各三兩),
上細切,以水九升,煮取三升,分三服。貝母令人易產,若未臨月者,以升麻代之。忌海藻、菘菜、酢物。
按:此方犯桂與牡丹,不如羚羊角散之妥。
羌活酒,治妊娠中風痙,口噤,四肢強直,角弓反張。
羌活(去蘆,一兩半),防風(去蘆,一兩),黑豆(一合,炒,去皮),
上二味為㕮咀,好酒五升,浸一宿,每服用黑豆一合,炒令熟,投入藥酒一大盞,候沸即住,去滓,分兩服灌之。
〔丹〕,治一婦人懷妊六月,發癇,手足揚直,面紫黑色,閤眼涎出,昏憒不醒人事,半時而醒。醫與震靈丹五十餘帖,其疾時作時止,無減證,直至臨產方自愈。產一女,蓐中子母皆安。次年其夫疑丹毒必作,求治之。診其脈,浮取弦,重取澀,按至骨則沉實帶數。時正二月因未見其癇發正狀,未敢與藥,意其舊年癇發時乃五月,欲待其時,度此疾必作,當審諦施治。至五月半,其疾果作,皆是午巳兩時,遂教以自制防風通聖散,用生甘草加桃仁多,紅花少,或服或吐,至四五劑,疾漸疏而輕,後發為疥而愈。
白話文:
風痙
(癲癇)
〔大〕,婦女懷孕期間身體虛弱,受到風邪侵襲,損傷了太陽經的經絡,之後又遇到風寒的侵襲,發病時會出現口緊閉、背部僵硬的症狀,這就叫做痙。還有一種說法是:痓,它的症狀是頭暈昏悶、不認人,過一會兒自己清醒,但過不久又會發作,這就叫做風痙。它又叫做子癇,也叫做子冒,嚴重時會出現身體反張的現象。
〔薛〕,對於上述的症狀,如果是因為心肝風熱引起的,要使用釣藤湯。如果是因為胎動不安、肝脾血虛引起的,要使用加味逍遙散。如果是因為月經不調、肝脾鬱怒引起的,要使用加味歸脾湯。如果是因為記憶力減退、氣逆痰滯引起的,要使用紫蘇飲。如果是因為肝火風熱引起的,要使用釣藤散。如果是因為頭暈、脾虛痰滯引起的,要使用二陳湯,加入薑汁和竹瀝。如果同時出現多種症狀,應該參考子煩門的相關內容。
羚羊角散,可以用來治療懷孕期間出現的昏悶、身體反張的症狀,這種情況叫做子癇風痙。
羚羊角(磨成粉),獨活,酸棗仁(炒過),五加皮,薏苡仁(炒過),防風,當歸(用酒浸泡過),川芎,茯苓(去掉木質部分),杏仁(去掉皮和尖端,各取五分),木香,甘草(炙烤過,各取二分)。
將以上藥材用薑水煎煮後服用。
《小品》中記載,可以治療懷孕期間突然昏迷、眼睛看不見人,過一會兒又清醒、之後又發作的症狀,也有一直昏迷不醒的情況,這種病叫做痓病,也叫做子癇,也叫做子冒,可以使用葛根湯來治療。如果附近能馬上取得竹子,應該先製作竹瀝,然後再準備湯藥。如果竹子距離較遠,不能馬上取得,應該先準備湯藥。這兩種治療方法如果能使用其中一種,竹瀝對於治療各種痙攣引起的瀕死情況有特效。不僅對於治療妊娠婦女的瀕死情況有效,對於小兒或癲癇、金瘡引起的痙攣也有療效。
葛根湯方,可以用來治療懷孕臨產時,因為發作風痙,出現昏迷不醒、嘔吐眩暈、短暫清醒又再次發作的症狀,這種情況叫做子癇。
葛根,貝母(去掉心),牡丹皮,木防己,防風,當歸,川芎,白茯苓,桂心(熬製過),澤瀉,甘草(各取二兩),獨活,石膏(打碎),人參(各取三兩)。
將以上藥材切碎,用水九升煎煮至三升,分三次服用。貝母可以使產婦容易生產,如果還沒有臨產,可以用升麻代替貝母。忌吃海藻、菘菜和酸味食物。
按:這個方子中使用了桂和牡丹,不如羚羊角散來得穩妥。
羌活酒,可以用來治療懷孕期間出現的中風痙攣,口緊閉、四肢僵硬、身體反張的症狀。
羌活(去掉蘆葦部分,一兩半),防風(去掉蘆葦部分,一兩),黑豆(一合,炒過,去掉皮)。
將以上兩味藥材切碎,用好酒五升浸泡一晚,每次服用時取黑豆一合炒熟,投入藥酒一大盞,等煮沸後即可停止加熱,去渣,分兩次灌服。
〔丹〕,有一個婦人懷孕六個月時,得了癲癇,手腳向上伸直,臉色發紫發黑,閉著眼睛流口水,昏迷不醒,過了大約半個時辰才清醒。醫生給她開了震靈丹五十多帖,她的病時好時壞,沒有減輕的跡象,直到臨產時才自己好了。她生了一個女兒,母女平安。第二年,她的丈夫懷疑是丹藥的毒性造成的,就來求醫。醫生診斷她的脈象,浮取時感覺脈弦,重取時感覺脈澀,按到骨頭時感覺脈沉實而帶有數脈。當時正是二月,因為沒有看到她癲癇發作的樣子,不敢隨便用藥,認為她往年癲癇發作的時候是五月,想等到了五月再觀察,如果癲癇再次發作,就仔細地診斷用藥。到了五月中旬,她的癲癇果然發作了,都是在午時和巳時,於是就教她自己製作防風通聖散,多用生甘草,加入較多的桃仁,少量紅花,服藥後或者吐出來,服用到四五劑後,癲癇逐漸減少並且減輕了,之後發作了疥瘡才痊癒。
2. 瘛瘲
〔薛〕,瘛者筋脈急而縮也,瘲者筋脈緩而伸也。一縮一伸,手足相引搐搦不已。大抵與嬰孩發搐相似,謂之瘛瘲也。此證多屬風,蓋風主搖動。駱龍吉云:心主脈,肝主筋,心屬火,肝屬木,火主熱,木主風,風火相熾,則為瘛瘲也。治法:若因風熱,用釣藤湯加柴胡、山梔、黃芩、白朮,以平肝木,降心火,養氣血。若風痰上湧,加竹瀝、南星、半夏。若風邪急搐,加全蠍、殭蠶。虧損氣血,用八珍湯加釣藤、山梔為主。若無力抽搐,戴眼反折,汗出如珠者,肝絕也,皆不治。一妊婦四肢不能伸,服祛風燥血之劑,遺屎痰甚,四肢抽搐。余謂肝火血燥,用八珍湯加炒黑黃芩為主,佐以釣藤湯而安。後因怒,前證復作,小便下血,寒熱少寐,飲食少思,用釣藤散加山梔、柴胡而血止。用加味逍遙散,寒熱退而得寐。用六君子湯加芍藥、釣藤鉤,飲食進而漸愈。
釣藤湯(見胎動不安。),釣藤散(眩暈。)
白話文:
瘛,指的是筋脈急速收縮;瘲,指的是筋脈鬆弛伸展。一收一伸,手腳互相牽引抽搐不停。大致上和嬰兒抽搐的情況相似,這就稱為瘛瘲。這個病症多半屬於風邪,因為風的特性是搖動。駱龍吉說過:心臟主管血脈,肝臟主管筋脈,心屬火,肝屬木,火主熱,木主風,風和火互相助長,就會形成瘛瘲。治療方法:如果是因為風熱引起的,用釣藤湯加上柴胡、山梔子、黃芩、白朮,來平息肝木,降低心火,滋養氣血。如果是因為風痰向上湧,加上竹瀝、南星、半夏。如果是因為風邪導致的急促抽搐,加上全蠍、殭蠶。如果是因為氣血虧損,用八珍湯加上釣藤、山梔為主。如果出現無力抽搐、眼珠上翻、汗如雨下的情況,這是肝氣衰竭,都無法醫治。有一個孕婦四肢無法伸直,服用祛風燥血的藥物後,反而大便失禁、痰多,而且四肢抽搐。我認為這是肝火旺盛、血燥的緣故,於是用了八珍湯加上炒黑的黃芩為主,輔助釣藤湯,病情才得以平穩。後來因為生氣,之前的症狀又復發,而且小便出血,出現怕冷發熱、失眠、食慾不佳等情況,我用了釣藤散加上山梔子、柴胡,才止住出血。接著用加味逍遙散,寒熱退去,也能入睡。最後用六君子湯加上芍藥、釣藤鉤,飲食增加,病況才漸漸好轉。
釣藤湯(藥方內容詳見胎動不安的相關說明),釣藤散(藥方內容詳見眩暈的相關說明)。