《女科證治準繩》~ 卷之二 (13)
卷之二 (13)
1. 小腹痛
〔大〕,婦人小腹疼痛者,此由胞絡之間,夙有風冷,搏於血氣,停結小腹,因風虛發動,與血相擊,故痛也。
〔薛〕,前證若氣寒血結,用威靈仙散。氣滯血凝,用當歸散。肝經血虛,用四物湯(通治。)加參、朮、柴胡。肝經濕熱,用龍膽瀉肝湯。(雜病淋。)肝脾氣虛,用六君子湯(雜病虛勞。)加柴胡、芍藥。肝脾虛寒,用六君子加柴胡、肉桂。若兼嘔吐,加木香。四肢逆冷,再加炮姜。通府張孟威云:其妹小腹痛,服附子理中湯,附子服過八十餘枚。此乃沉寒痼冷之甚,不多有者。
白話文:
婦人小腹疼痛,是因為胞絡之間本來就有風寒,長期停留在血氣中,聚集在小腹,一旦風寒發作,就會與血液碰撞,所以才會疼痛。如果疼痛是由於氣寒血結造成的,可以用威靈仙散治療;如果是氣滯血凝,則用當歸散治療;如果是肝經血虛,可以用四物湯加上人參、白朮、柴胡治療;如果是肝經濕熱,可以用龍膽瀉肝湯治療;如果是肝脾氣虛,可以用六君子湯加上柴胡、芍藥治療;如果是肝脾虛寒,可以用六君子湯加上柴胡、肉桂治療。如果還伴隨嘔吐,可以加木香;如果四肢冰冷,再加炮姜。通府張孟威曾經說過,他的妹妹小腹疼痛,服用附子理中湯,吃了八十多枚附子才治癒。這說明她體內寒氣很重,這種情況很少見。
〔大〕威靈仙散,治婦人久冷,氣滯血刺,小腹疼痛。
威靈仙(一兩),當歸,沒藥,木香,桂心(各半兩),
上為細末,無時,熱酒調下一錢服,忌茶。
當歸散,治婦人久積,血氣㽲刺,小腹疼痛,四肢無力,不能飲食。
當歸(炒),赤芍藥,劉寄奴,沒藥,枳殼,延胡索(各等分),
上為細末,熱酒調下一錢,無時候。
白話文:
威靈仙散,用來治療婦女長期體寒,氣血停滯,小腹疼痛的病症。
威靈仙一兩,當歸、沒藥、木香、桂心各半兩,
將以上藥材研磨成細粉,不分時間,用熱酒調和服用一錢,忌喝茶。
當歸散,用來治療婦女長期積聚的病症,血氣瘀滯疼痛,小腹疼痛,四肢無力,不能吃飯。
當歸(炒)、赤芍藥、劉寄奴、沒藥、枳殼、延胡索各等分,
將以上藥材研磨成細粉,不分時間,用熱酒調和服用一錢。
追氣丸,(《靈苑》)治婦人血刺,小腹疼痛不可忍。
蕓薹子(微炒),桂心(各一兩),良薑(半兩),
為細末,醋糊丸如梧桐子大。每服五丸,不拘時,淡醋湯下。常服補血虛,破氣塊,甚有效。
石灰散,治婦人血氣痛不可忍者。陳五婆方。
上取豬貼脊血半盞,於湯上暖,用杖子攪停後,用石灰於火上燒令黃,為末,羅過灰一錢,同血攪停,放溫服,立愈。
白話文:
《靈苑》記載的追氣丸,用於治療婦女血刺,小腹疼痛難忍。方劑用蕓薹子、桂心各一兩,良薑半兩,研為細末,以醋糊製成梧桐子大小的丸藥。每次服用五丸,不拘時間,用淡醋湯送服。長期服用可以補血虛、破氣塊,效果顯著。
陳五婆方記載的石灰散,用於治療婦女血氣疼痛難忍。方劑用豬脊血半盞,溫熱後用杖子攪拌至靜止,再將石灰在火上燒至黃色,研成細末,過篩取灰一錢,與血混合攪拌均勻,放溫服用,可立即見效。
予嘗用紫金皮為細末,醋糊丸如櫻桃大,又治婦人血氣小腹疼痛,以溫酒磨下一丸,及有心腹痛者亦良。
吳茱萸湯,治婦人素虛,又為風冷乘氣停滯,腹脅刺痛。
吳茱萸(湯洗),當歸(去蘆,各二錢),桔梗(去蘆),細辛(去苗),防風(去蘆),乾薑(炮,各一錢),熟地黃(二錢半),甘草(炙,半錢),
白話文:
我曾經用紫金皮磨成細末,用醋糊做成像櫻桃大小的丸子。這個藥方可以用來治療婦女因血氣不調導致的小腹疼痛,用溫酒磨下一丸服用,對於心腹疼痛也有一定的療效。
吳茱萸湯可以用來治療婦人體質虛弱,又因風寒之氣停滯在身體,導致腹脅刺痛的症狀。
這個藥方的藥材有:吳茱萸(湯洗)、當歸(去蘆,各二錢)、桔梗(去蘆)、細辛(去苗)、防風(去蘆)、乾薑(炮,各一錢)、熟地黃(二錢半)、甘草(炙,半錢)。
上作一服,水二盅,煎至一盅,空心服。
椒紅丸,治婦人血氣不調,臟腑積冷,臍腹㽲痛,肌體日瘦。
椒紅,沉香,當歸(去蘆),訶梨勒(煨,去核),蓬朮,附子(炮,去皮臍),白朮(各一兩),肉豆蔻,良薑,丁香(各半兩),麝香(另研,二錢半),
上為細末,煉蜜和丸如梧子大。每服三十丸,空心用溫酒送下。
大腹皮飲,治婦人血癖,單腹痛。
白話文:
將上述藥材研磨成細粉,用蜂蜜混合成梧桐子大小的丸藥。每次服用三十丸,空腹用溫酒送服。
大腹皮飲,用於治療婦女血癖,單獨腹部疼痛。
大腹皮,防己,木通,桑白皮,厚朴,栝蔞,黃耆,陳皮,枳殼(麩炒),大黃(蒸,各一錢),青皮(一錢半),五味子(半錢),
上作一服,水二盅,煎至一盅,入酒半盞,再煎一二沸,去滓食前服。
白話文:
取大腹皮、防己、木通、桑白皮、厚朴、栝蔞、黃耆、陳皮、枳殼(用麩炒過)、大黃(蒸過,每味各一錢)、青皮(一錢半)、五味子(半錢),以上藥材混合在一起,製成一劑藥方。用兩盅水煎煮,直至剩下半盅,然後加入半盞酒,再煎煮兩三沸,去除藥渣,於飯前服用。
2. 項筋強痛
陳良甫云:婦人項筋拘攣強痛,每得此疾,療之似易而實難。然方冊中所載亦少,縱有言之,議論亦略。以予考之,然既有是疾,必有是方。何古人言此疾證尚且略,又無的然之論詳之,必是挾諸疾而生,所以絕無專門。予因暇日摭古名方以備檢閱。然自明學識淺鄙,未必全備,博學之士,見其遺缺,尚冀補而完之。
夫頸項之處,乃屬足太陽膀胱之經。又許太學云:是足少陰腎之經,蓋腎與膀胱為表裡故也。以感外邪論之,則有太陽經先因感風,又感寒濕,致令外證發熱惡寒,與傷寒相似,頸項強急,腰身反張如中風狀,瘛瘲口噤,其身體𠘧𠘧,古人以強直為痙,其脈沉遲弦細。新產血虛多汗出,喜中風,亦有此證。
白話文:
陳良甫論婦人項筋拘攣強痛
陳良甫說:婦人項筋拘攣強痛,看似容易治癒,實際上卻很困難。然而醫書中記載的治療方法很少,即使有提及,也只略述一二。我認為,既然有此病症,必有相應的治療方法。為何古人對此病症的描述如此簡略,也沒有確切的論述來詳細說明?這必定是與其他疾病相伴而生,因此沒有專門的治療方法。我利用閒暇時間,收集整理了一些古代名方,以備參考。然而,我學識淺薄,這些方子可能並非完整,希望博學之士看到不足之處,能加以補充完善。
頸項部位,屬於足太陽膀胱經。許太學也說:這也是足少陰腎經,因為腎與膀胱互為表裡。從感受外邪的角度來說,太陽經首先因感受風寒,又感寒濕,導致外證發熱惡寒,與傷寒相似,頸項強直,腰身反弓如中風狀,瘛瘲口噤,身體顫抖,古人以強直為痙,脈象沉遲弦細。產婦血虛汗多,易中風,也會有此症狀。
詳見產後中風,茲不贅錄。又有挫枕轉項不得者,與三五七散、追風散,仍與急風散搽項上。若因被風吹頭目昏眩,太陽並腦俱痛,項背筋脈拘急,可與蠍附散、都梁丸。許太學治項筋強痛不可轉側,以木瓜煎。
〔薛〕,前證若因肝木自旺,用瀉青丸。(頭痛。)精血不足,六味丸。(雜病虛勞。)風熱淫肝,加味逍遙散。(調經。)怒動肝火,加味小柴胡湯。(熱入血室。)肝經血虛,加味四物湯(即四物加柴胡、丹皮、山梔。)腎不能生肝,六味丸。膀胱氣滯,羌活勝濕湯。(雜病腰痛。)大抵肝火旺,則肝血虛而筋燥,頸項強急,或腰背反張,或四肢攣拳,或頸項等處結核。一婦人耳內或耳後項側作痛,寒熱口苦,月經不調,此肝膽經火兼傷脾胃,用四君加柴胡、升麻、黃耆、芍藥而愈。後因勞役怒氣,嘔吐脅脹,用六君子湯加山梔、柴胡而安。一婦人因怒,寒熱作渴,左目緊小,頭頸動掉,四肢抽搐,遍身疼痛,此血虛肝熱則生風也,用加味逍遙加釣藤鉤數劑,諸證漸愈,又用八珍湯而痊。
白話文:
產後中風及項頸疼痛的中醫治療
詳見產後中風,此處不再贅述。
若有因挫傷而導致頸項轉動困難者,可用三五七散、追風散及急風散塗抹於項部。
若因風吹頭部導致頭昏眼花,太陽穴和腦部疼痛,項背筋脈拘急,可用蠍附散和都梁丸治療。
許太學治療頸項筋脈強直疼痛,無法轉動的方子是木瓜煎。
[薛氏注]: 若上述症狀是因肝木氣旺盛導致,可用瀉青丸治療。(頭痛)
若因精血不足,可用六味丸治療。(雜病虛勞)
若因風熱侵襲肝經,可用加味逍遙散治療。(調經)
若因怒氣導致肝火上升,可用加味小柴胡湯治療。(熱入血室)
若因肝經血虛,可用加味四物湯治療。(即四物湯加入柴胡、丹皮、山梔)
若因腎氣不足,無法滋養肝臟,可用六味丸治療。
若因膀胱氣滯,可用羌活勝濕湯治療。(雜病腰痛)
總之,肝火旺盛,就會導致肝血虛弱,筋脈乾燥,頸項僵硬,或者腰背反弓,或者四肢攣縮,或者頸項等部位出現結塊。
有一位婦女,耳朵或耳後頸側疼痛,伴隨寒熱、口苦、月經不調,這是肝膽經火傷及脾胃所致,可用四君子湯加柴胡、升麻、黃耆、芍藥治療,最終痊癒。
後來她因勞累和生氣,出現嘔吐、脅肋脹痛,可用六君子湯加山梔、柴胡治療,症状得以緩解。
又有一位婦女因生氣,出現寒熱、口渴、左眼緊閉、頭頸搖晃、四肢抽搐、全身疼痛,這是由於血虛肝熱,導致風邪侵襲所致,可用加味逍遙散加釣藤鉤數劑治療,諸症逐漸緩解,之後再用八珍湯治療,徹底痊癒。
追風散,治年深日近,偏正頭疼,又治肝臟久虛,血氣衰弱,風毒之氣上攻,頭痛頭眩,目暈心忪,煩熱,百節痠疼,腦昏目痛,鼻塞聲重,項背拘急,皮膚瘙癢,面上遊風,狀若蟲行,及一切頭風。兼療婦人血風攻疰,頭目昏痛,皆治之。
川烏(炮,去尖皮臍),防風(去蘆),石膏(煅),川芎,甘草(炙),荊芥穗,白殭蠶(炒去絲,各一兩),天南星(炮),羌活,天麻,地龍,白附子(炮),全蠍(去尾針),白芷(各半兩),草烏頭(炮,去皮臍尖),沒藥(研),乳香(研),雄黃(研,各二錢半),
白話文:
追風散主要用於治療長期以來的偏頭痛,以及肝臟虛弱導致的血氣不足,風毒上攻引起的頭痛、頭暈、眼花心慌、發熱、全身痠痛、頭昏眼痛、鼻塞聲音沉重、頸部僵硬、皮膚瘙癢、面部有風吹過的感覺,像是蟲子爬行一樣,以及各種頭風病症。同時也能治療婦女因血風侵襲引起的頭昏眼痛。
上為細末,每服半錢,入好茶少許同調,食後及臨臥服。常服清頭目,利咽膈,消風化痰。
急風散
草烏頭(三兩,一半燒存性,於酒內蘸令冷,餘一半生用),丹砂(另研,一兩,水飛),黑豆(二錢五分,同草烏一處為末),麝香(另研,二錢半),
上為細末,入研藥勻停,酒調塗痛處。
蠍附散,治一切風邪頭痛,夾腦風,痰涎壅盛,嘔逆噁心,口吐清水,暗風旋暈,眼見黑花,牙關緊急,口眼喎斜,面目瞤動,頭項拘急,肩背引疼,耳癢目昏,四肢麻木,及沐浴出暴感風邪,頭目昏痛,兩太陽疼,遠年頭風,服諸藥無效,並皆治之。
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用半錢,加入少許好茶一起調和,飯後和睡前服用。長期服用可以清頭目、利咽喉、消風化痰。
將草烏頭、丹砂、黑豆、麝香研磨成細粉,混合均勻,用酒調和後塗抹在疼痛的地方。
蠍附散可以治療各種風邪頭痛,包括夾雜腦風、痰涎壅盛、嘔吐噁心、口吐清水、暗風旋暈、眼見黑花、牙關緊閉、口眼歪斜、面目抽搐、頭頸僵硬、肩背疼痛、耳鳴目眩、四肢麻木,以及沐浴後突然感受風邪,導致頭目昏痛、兩太陽穴疼痛、多年頭風等,服用其他藥物無效的情況。
全蠍(炮),雄黃(水飛),硃砂(各一錢半,水飛),附子(炮,去皮臍),川烏頭(炮,去皮臍),麻黃(去節),天南星(薑製),防風(去蘆),白殭蠶(炒,各三錢),藁本(去蘆、土),白芷(各半兩),
上為細末,每服半錢,蔥茶調下,食後。孕婦不可服。
京城之醫,用此藥兼嚼如聖餅子,治眼羞明多淚,見物不明,有效。一方,用白附子、蠍梢。
木瓜煎
白話文:
全蠍、雄黃、硃砂(各一錢半,水飛)、附子(炮,去皮臍)、川烏頭(炮,去皮臍)、麻黃(去節)、天南星(薑製)、防風(去蘆)、白殭蠶(炒,各三錢)、藁本(去蘆、土)、白芷(各半兩),研磨成細粉,每次服用半錢,用蔥茶調服,飯後服用。孕婦不可服用。
京城醫生用此藥方,並加入木瓜煎煮,治療眼羞明、多淚、視物不清,效果顯著。另一個方子,使用白附子、蠍梢。
宣州木瓜(二枚,切頂作蓋,刳去瓤),沒藥(二兩,另研),乳香(二錢半,另研)
上二味,入木瓜中,用蓋子合了,竹籤定之,飯上蒸三四次,爛,研成膏子。每服三匙,生地黃汁半盞,無灰好酒二盞,調和服之。
有人患此病,自午後發,黃昏時定。予曰:此患必先從足起。經言十二經絡各有筋,惟足下少陰之筋,自足至頭。大抵筋者肝之合也,日中至黃昏,天之陽,陽中之陰也,又曰陽中之陰,肺也。自離至兌,陰旺陽弱之時,故《靈寶秘法》云:離至乾,腎氣絕而肝氣弱。肝腎二臟受陰氣,故發於是時。予授此方,三服而愈。
餘證治論方,俱詳雜病本門。
白話文:
將兩枚宣州木瓜切開頂端,挖去內瓤,放入兩兩研磨好的沒藥和二錢半研磨好的乳香,用木瓜蓋子合起來,用竹籤固定,放在飯上蒸三次,直到軟爛,再研磨成膏狀。每次服用三匙,用半盞生地黃汁和兩盞無灰好酒調和服用。
曾經有人患有這種病,從下午開始發作,黃昏時就會固定下來。我說:「這種病一定先從腳開始。」經書上說十二條經絡各有一條筋,只有足下少陰筋,從腳到頭。總體來說,筋是肝的合處,從中午到黃昏,是天的陽氣,陽氣中的陰氣,又說陽氣中的陰氣是肺。從離卦到兌卦,是陰盛陽衰的時候,所以《靈寶秘法》中說:從離卦到乾卦,腎氣衰竭而肝氣虛弱。肝腎兩臟受到陰氣的影響,所以發作在這個時候。我給他開了這個方子,服用三次就痊癒了。
其他症狀和治療方法,都在雜病這一章節中詳細說明。