王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之二 (12)

回本書目錄

卷之二 (12)

1. 心痛

〔大〕,夫婦人血氣心痛者,由臟腑虛,血氣不調,風冷邪氣乘於心也。其痛發有死者,有不死者。成證者,心為諸臟之主,而主於神,其正經不可傷,傷之而痛者,名為真心痛,朝發夕死,夕發旦死。心之支別絡為風冷所乘而痛者,故痛發乍輕乍甚,而成證者也。

〔薛〕,前證若寒邪所傷,溫散之。飲食停滯,消導之。肝火妄動,辛平之。脾氣鬱結,和解之。仍與後六證方藥同用。一婦人久患心痛,飲食少思,諸藥到口即吐。予以為脾土虛弱,用白朮一味,同黃土炒,去土,每服一兩,以米泔煎濃,徐服少許,數日後自能大飲。用三斤余而安。上舍陳履學長子室,素怯弱,產後患疥瘡,年餘不愈,因執喪旬月,每欲眩僕。一日感氣,忽患心脾高腫作疼,手不可按,而嘔吐不止,六脈微細。或見其形實,誤認諸痛不可補氣,乃用青皮、木香、五味、吳茱萸等藥而愈。繼復患瘧,且墮胎,又投理氣行血之藥,病雖去,元氣轉脫,再投參耆補劑不應矣,六脈如絲欲絕。迎予至診之,曰:形雖實而脈虛極,反用理氣之劑,損其真氣故也。連投參、耆、歸、朮、附子、薑、桂二劑,間用八味丸,五日寢食漸甘,六脈全復。此證若心脾疼痛時,即服此等藥,瘧亦不作矣。

白話文:

夫婦二人因血氣心痛,是因臟腑虛弱,血氣失調,風寒邪氣侵犯心臟所致。這種疼痛發作,有的會致命,有的則不會。若病情發展成定局,心臟作為五臟之主,主導精神,其正經不可受傷,一旦受傷而疼痛,稱為真心痛,早上發作晚上就會死去,晚上發作早上就會死去。心臟的支脈分支受到風寒侵犯而疼痛,因此疼痛發作時輕時重,並發展成定局。

若心痛是由寒邪侵襲所致,就用溫熱散寒的藥物;若因飲食停滯導致,就用消食導滯的藥物;若因肝火妄動造成,就用辛平解表的藥物;若因脾氣鬱結所致,就用和解脾胃的藥物。同時也要配合後六證的藥物一同使用。曾經有一位婦女,長期患有心痛,食慾不振,思慮減少,服用任何藥物都吐出來。我認為她是脾土虛弱,於是單用白朮,與黃土一同炒,去除土味,每次服用一兩,用米泔水煎煮濃稠,慢慢服用少量,數日後就能大量飲水,服用三斤多才痊癒。上舍陳履學的長子家,妻子素來身體虛弱,生產後患疥瘡,一年多都未痊癒,又因服喪一個月,經常感到頭昏眼花。一日受寒,突然感到心脾腫脹疼痛,手碰不得,而且不斷嘔吐,六脈微弱。有人見她身形壯實,誤認為各種疼痛不能補氣,就用青皮、木香、五味、吳茱萸等藥物治療,結果病好了。接著又患上瘧疾,並且流產,又服用理氣行血的藥物,雖然病好了,但元氣卻被耗損,再用人參、黃耆補益的藥物就沒有效果了,六脈如絲,快要斷絕了。她請我前來診治,我說:「她雖然身形壯實,但脈象卻虛弱到了極點,反而用理氣的藥物,損傷了她的真氣。」於是連續服用人參、黃耆、當歸、白朮、附子、生薑、桂枝兩劑,間隔服用八味丸,五天後飲食漸漸變好,六脈完全恢復。這種病症,如果心脾疼痛發作時,就服用這些藥物,瘧疾也不會發作了。

〔大〕烏藥散,治婦人血氣攻心痛,發歇不定。

烏藥,莪朮,桂心,當歸(炒),桃仁,青皮,木香(各等分),

為末,每服二錢,熱酒調下。

阿魏丸,治婦人血氣攻心疼痛,及一切積冷氣。

當歸,桂心,青皮,附子(炮),阿魏(麵裹煨,以面熟為度),白朮,川芎(各一兩),吳茱萸(炮),木香,乾薑(各三分),檳榔,肉豆蔻(煨),延胡索,莪朮(各一兩),硃砂(細研,半兩),

白話文:

烏藥散用於治療婦女血氣攻心疼痛,發作時斷時續。藥方包括烏藥、莪朮、桂心、當歸(炒)、桃仁、青皮、木香,各等分,研成粉末,每次服用二錢,用熱酒調服。阿魏丸用於治療婦女血氣攻心疼痛,以及一切積冷氣。藥方包括當歸、桂心、青皮、附子(炮)、阿魏(麵裹煨,以面熟為度)、白朮、川芎、吳茱萸(炮)、木香、乾薑、檳榔、肉豆蔻(煨)、延胡索、莪朮、硃砂(細研,半兩)。

上為末,先以醋一升,煎阿魏成膏,和藥末搗三百杵,丸如梧桐子大。每服二十丸,食前熱酒下。

雞舌香散,治男子婦人九種心痛,一切冷氣。

良薑(銼細,麻油炒),桂心,赤芍藥(各等分),

上為細末,每服二錢,水一盞,入鹽木瓜三片,同煎七分,溫服,鹽湯點亦可。血氣疝瘕痛,用熟醋湯調下,忌生冷。

白話文:

將藥材研磨成粉末,先用一升醋煎煮阿魏使其成膏狀,再與藥末混合,搗三百下,製成梧桐子大小的丸藥。每次服用二十丸,飯前用熱酒送服。

雞舌香散,用於治療男女九種心痛,以及一切冷氣。

將良薑切細,用麻油炒過,與桂心、赤芍藥等份混合,研磨成細粉。每次服用二錢,用一杯水加入三片鹽木瓜,一同煎煮至七分熟,溫服,也可以用鹽湯送服。對於血氣疝瘕痛,可用熟醋湯調服,忌食生冷。

應痛散,治心脾痛不可忍者,婦人脾血氣作心脾痛尤效。前方同,只無桂心。用醋煎、醋湯點亦可。

乙丑年春初,次女年十五,經脈未行,初一日心痛如刺,吐飲不止,脈沉緩弦細,以蘇合香丸、神保丸、沉香丸、理中丸、訶子散、七氣湯,皆無效。余思之,此證非蟲即飲作疾,非《局方》九痛丸則不可。遂合與服一二丸,即愈矣。

白話文:

「應痛散」專治心脾疼痛難忍的病症,尤其是婦女因脾血氣不調導致的心脾疼痛,療效尤佳。藥方與其他藥方相同,只少了桂心。可以用醋煎,也可以用醋湯送服。

乙丑年春天,我十五歲的次女,尚未行經,初一那天突然心痛如針扎,不停嘔吐,脈象沉緩弦細,我嘗試用蘇合香丸、神保丸、沉香丸、理中丸、訶子散、七氣湯治療,都無效。我思考之後,判斷這病症不是蟲積就是飲邪作祟,除了《局方》的九痛丸,其他藥物恐怕無濟於事。於是,我給她服用了一兩丸九痛丸,她馬上就痊癒了。

陳氏二神丸,治婦人血氣不和,作痛不止,及下血無時,月水不調。

真蒲黃(炒),蓽茇(鹽炒),

上等分為細末,煉蜜丸如梧子大。每服三十丸,空心溫酒下。如不能飲,米飲吞下,兩服即止。

陳日華抽刀散,治婦人血風血氣等疾。武興戎司機宜侯愷云:見一道人,用此方療病,不一而足,遂以為獻,真是奇妙。

五靈脂(炒,一兩),莪朮,桂心,蕓薹子(炒,各半兩),

白話文:

陳氏二神丸,專治婦女血氣不調引起的疼痛不止,以及不定時的下血,月經不規律。配方用蒲黃(炒)、蓽茇(鹽炒),兩味藥等份研磨成細末,再用煉蜜製成如梧桐子般大小的丸子。每次服用三十粒,空腹溫酒送服,若不能飲酒,則可用米湯吞服,服用兩次即可。

陳日華抽刀散,則專治婦女血風血氣等疾病。武興戎司機宜侯愷曾見一位道人用此方治療各種疾病,效果顯著,便獻給他,這方子確實奇妙。配方用五靈脂(炒,一兩)、莪朮、桂心、蕓薹子(炒,各半兩)。

上為末,每服二大錢,酒半盞,水半盞,煎至八分,疾作熱服。

失笑散(見產後心痛。),訶子散(見霍亂。)亦妙。

《靈苑方》治婦人卒血氣心痛。只用生五靈脂為細末,每服一錢,酒一盞,煎沸熱服。

《局方》四七湯加良薑,又沉香降氣湯、分心氣飲,皆治心痛良。(三方並見雜病諸氣。)

白話文:

將藥材研磨成細末,每次服用兩錢,用半盞酒和半盞水煎煮,直到藥液剩下八分即可。病情發作時趁熱服用。失笑散和訶子散也可以用來治療產後心痛和霍亂。

《靈苑方》中記載,治療婦女突然出血氣痛,可以用生五靈脂研磨成細末,每次服用一錢,用一盞酒煎煮沸騰後趁熱服用。

《局方》中記載,四七湯加良薑,以及沉香降氣湯和分心氣飲,都是治療心痛的良方。

2. 心腹痛

〔大〕,婦人血氣心腹疼痛,由臟腑虛弱,風邪乘於其間,與真氣相擊而痛。其痛隨氣上下,或上衝於心,或下攻於腹,故云血氣攻心腹痛也。

〔薛〕,前證若氣滯血瘀,用沒藥散。勞傷元氣,用補中益氣湯。(雜病傷勞倦。)肝脾鬱結,用四七湯。(雜病氣。)怒動肝火,用小柴胡湯。(熱入血室。)肝脾血虛,用四物湯。(通治。)脾肺氣虛,用四君子湯。(雜病虛勞。)中氣虛弱,用補中益氣湯。氣血俱虛,用八珍湯。(即雜病虛勞八物湯。)一婦人每怒心腹作痛,久而不愈,此肝火傷脾氣也。用炒山梔一兩,生薑五片,煎服而痛止,更以二陳加山梔、桔梗,乃不再發。一婦人懷抱鬱結,不時心腹作痛,諸藥不應。用歸脾湯(雜病健忘。)倍加炒山梔而愈。

白話文:

婦人若心腹疼痛,大多是因臟腑虛弱,導致風邪入侵,與真氣衝突而引起的。疼痛會隨著氣的流動而上下移動,有時會上衝至心臟,有時會下攻至腹部,所以稱為血氣攻心腹痛。

針對不同的病因,可以採用不同的治療方法:若氣滯血瘀,可用沒藥散;若勞傷元氣,用補中益氣湯;若肝脾鬱結,用四七湯;若怒動肝火,用小柴胡湯;若肝脾血虛,用四物湯;若脾肺氣虛,用四君子湯;若中氣虛弱,用補中益氣湯;若氣血俱虛,用八珍湯。

例如,一位婦人因經常生氣而導致心腹疼痛,久治不愈,這是肝火傷脾氣所致。可用炒山梔和生薑煎服,疼痛便可止住。之後再以二陳湯加山梔和桔梗,就能徹底根治。另一位婦人因心懷鬱結,經常心腹疼痛,各種藥物都無效。可用歸脾湯加倍炒山梔,最終痊癒。

陳湖陸小村母,久患心腹疼痛,每作必胸滿嘔吐,手足俱冷,面赤唇麻,咽乾舌燥,寒熱不時,月餘竟夕不安,其脈洪大,眾以痰火治之,屢止屢作。迨乙巳春,發頻而甚,仍用前藥反劇。此寒涼損真之故,內真寒而外假熱也。且脈息洪弦而有怪狀,乃脾氣虧損,肝木乘之而然,當溫補胃氣。

遂用補中益氣湯加半夏、茯苓、吳茱萸、木香,一服熟寐徹曉,洪脈頓斂,怪脈頓除,諸證釋然。

三神丸,治室女血氣,腹中刺痛,痛引心端,經行澀少,或月水不調,以致疼痛。

白話文:

陳湖陸小村的母親,長期患有心腹疼痛的毛病,每次發作時胸部都會脹滿,並伴隨嘔吐,手腳冰冷,臉色發紅嘴唇麻木,咽喉乾燥舌頭發燥,時而發冷時而發熱,一個多月來夜夜難眠。她的脈象洪大,許多醫生都認為是痰火所致,用藥後雖然暫時止住,但不久又復發。

到了乙巳年春天,她的病情更加嚴重,頻繁發作,仍然使用之前的藥方,病情反而更加嚴重。這是因為寒涼的藥物損傷了她的元氣,導致內虛寒而外假熱。而且她的脈搏洪大弦緊,還伴有奇怪的症狀,這是脾氣虧損,肝氣乘脾所致,應該溫補胃氣。

於是醫生為她開了補中益氣湯,加入半夏、茯苓、吳茱萸、木香,服用一劑後,病人睡得很熟直到天亮,洪大的脈象立刻減弱,奇怪的脈象也消失了,各種症狀都減輕了。

三神丸是用於治療少女血氣不足,腹中刺痛,疼痛延伸到心臟,月經量少且經行不暢,或月經失調,導致疼痛的藥方。

橘皮(二兩,焙),當歸(酒浸,炒),玄胡索(醋煮,各一兩),

上為細末,煉蜜和丸如梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒送下。

沒藥散,治一切血氣,臍腹撮痛,及產後惡露不下,兒枕塊痛。

沒藥,血竭,桂心,玄胡索,當歸,蒲黃,紅花,乾漆(炒,煙盡),木香,芍藥(各等分),

白話文:

取橘皮二兩,焙乾;當歸酒浸後炒乾;玄胡索醋煮,各取一兩。將以上藥材研磨成細粉,用煉蜜和成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,空腹溫酒送服。此方名為沒藥散,可治一切血氣不順、臍腹絞痛、產後惡露不下、兒枕塊痛等症。藥方包含沒藥、血竭、桂心、玄胡索、當歸、蒲黃、紅花、乾漆(炒至煙盡)、木香、芍藥,各取等量。

上為細末,每服二錢,食前溫酒調下。

〔大〕延胡索散,治婦人血氣攻心腹疼痛。

延胡索,當歸,川芎,桂心(各七錢半),木香,枳殼,赤芍藥,桃仁(各半兩),熟地黃(一兩),

上㕮咀,每服三錢,水一盞,姜三片,煎至七分,去滓熱服。

琥珀散,治婦人血氣攻心腹,煩躁悶亂,疼痛不止。

白話文:

延胡索散用來治療婦女血氣攻心腹疼痛,將藥材研磨成細末,每次服用二錢,飯前用溫酒調服。琥珀散用來治療婦女血氣攻心腹,煩躁悶亂,疼痛不止。

琥珀(另研),沒藥(另研),當歸(炒),赤芍藥,牡丹皮,延胡索,蒲黃,莪朮,桂心(各等分),

上為末,每服一錢,溫酒調下。

瑞金散,治婦人血氣撮痛,月經不行,預先嘔吐疼痛。

玄胡索,牡丹皮,紅花(各一錢),片薑黃(二錢半),赤芍藥,莪朮,川芎,當歸(各一錢半),官桂(半錢),

作一服,水一盅,酒一盅,同煎至一盅,食前服。

牡丹散,治婦人久虛羸瘦,血塊走注,心腹疼痛,不思飲食。

白話文:

琥珀、沒藥研磨成粉,當歸炒熟,赤芍藥、牡丹皮、延胡索、蒲黃、莪朮、桂心各等份研磨成粉,混合在一起,每次服用一錢,溫酒調服。這個藥方叫做瑞金散,用來治療婦女血氣不通、經期不來、提前嘔吐疼痛。

玄胡索、牡丹皮、紅花各一錢,片薑黃二錢半,赤芍藥、莪朮、川芎、當歸各一錢半,官桂半錢,混合在一起,用一盅水和一盅酒煎煮至一盅,飯前服用。這個藥方叫做牡丹散,用來治療婦女久病體虛、瘦弱、血塊瘀積、心腹疼痛、食慾不振。

牡丹皮,玄胡索,官桂(各一錢),京三稜,當歸(各一錢半),莪朮,赤芍藥,牛膝(各二錢),

上煎服,法同前。

八仙散,治血氣心腹㽲痛,立驗。

當歸,厚朴,芍藥,枳殼(制),人參(各四分),甘草,茯苓(各五分),肉豆蔻(二分),

上為末,水二升,煮取八合,空心分三服。

又八仙散,(《靈苑》治證同前。)

棕櫚(二兩),當歸(一兩,並銼碎,一處燒成炭,細研),麝香(一錢,細研),

白話文:

第一部分:

牡丹皮、玄胡索、官桂(各一錢)、京三稜、當歸(各一錢半)、莪朮、赤芍藥、牛膝(各二錢)。

以上藥材一起煎煮服用,方法同前。

此方名為八仙散,主治血氣心腹脹痛,效果顯著。

第二部分:

當歸、厚朴、芍藥、枳殼(制)、人參(各四分)、甘草、茯苓(各五分)、肉豆蔻(二分)。

以上藥材研磨成粉末,用兩升水煎煮至八合,空腹分三次服用。

第三部分:

此方又名八仙散,出自《靈苑》,主治症狀同前。

棕櫚(二兩)、當歸(一兩,將其與棕櫚一起切碎,並燒成炭後研成細末)、麝香(一錢,研成細末)。

上同研令停,每服一錢,溫酒調下。

玄胡索湯,治婦人室女七情所感,血與氣並,心腹疼痛,或連腰脅,甚作搐搦,一切血氣,經候不調,並宜服之。

玄胡索,蒲黃,赤芍藥,片薑黃,當歸(去蘆,各一錢半),乳香,木香(不見火),官桂(不見火),沒藥(各一錢),甘草(半錢),

上作一服,水二盅,生薑三片,煎至一盅,食前服。

大效琥珀散,(《靈苑》)治婦人心膈迷悶,腹臟掐撮疼痛,氣急氣悶,月信不調等疾。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用一錢,用溫酒送服。這個方子治療婦女因七情所感而導致的氣血凝滯,心腹疼痛,甚至腰脅疼痛,抽搐,經期不調等症狀。

烏藥,莪朮(各二兩),當歸(一兩),

上並生為細末,溫酒調二錢服,服後以食壓之。忌生冷油膩等物。如是產後諸疾,炒生薑、酒調下。

治血氣不調,臍下痛。

桑耳,菴䕡子,桂心,土瓜根,川芎(各四分),甘草(二分),牛膝,赤茯苓(各五分),大黃,白芍藥(各六分),乾地黃(八分),

上為末,煉蜜丸如梧桐子大。醋湯吞下二十丸。

白話文:

烏藥、莪朮各兩兩,當歸一兩,將這些藥材研磨成細末,用溫酒調服二錢,服藥後用食物壓住。忌食生冷油膩等食物。如果是產後諸疾,則用炒過的生薑與酒調服。

此方可治血氣不調,臍下疼痛。

桑耳、菴䕡子、桂心、土瓜根、川芎各四分,甘草二分,牛膝、赤茯苓各五分,大黃、白芍藥各六分,乾地黃八分,將這些藥材研磨成粉末,用煉蜜製成梧桐子大小的丸藥,用醋湯送服二十丸。

蠲痛散,治婦人血氣刺痛。

荔枝核(燒存性,半兩),香附子(去毛、炒,一兩),

上為細末,鹽湯米飲調下二錢,不拘時候。

沒藥散,治婦人血氣疼痛不可忍者。(出《博濟方》)

紅花,沒藥(研),延胡索(炒),當歸(各等分),

上為末,每服二錢,童便半盞,酒半盞,同煎至六分,熱服。用燒赤秤錘淬過調服亦可。常服只用溫酒。

菖蒲丸,治婦人脾血積氣及心脾疼。

白話文:

婦人血氣刺痛,可用蠲痛散治療,取荔枝核燒存性半兩,香附子去毛炒一兩,研為細末,每次服用二錢,用鹽湯米飲調服,不拘時辰。婦人血氣疼痛難忍,可用沒藥散治療,取紅花、沒藥研末,延胡索炒,當歸各等分,混合為末,每次服用二錢,用童便半盞、酒半盞同煎至六分,熱服。亦可用燒赤秤錘淬過調服,常服則用溫酒即可。婦人脾血積氣及心脾疼痛,可用菖蒲丸治療。

菖蒲(九節者,六兩),吳茱萸(炮),香附子(炒去毛,各四兩),

上三味並銼細,以釅醋五升煮乾為度,焙乾研細末,以好神麯打糊為丸,如梧桐子大。空心食前,以淡薑湯吞下四五十丸,日三服,橘皮湯下亦好。

手拈散,治血氣心腹疼痛。

草果,玄胡索,五靈脂,沒藥(各等分),

為末,每二錢,溫酒調服。

木香枳朮丸,破滯氣,消飲食,開胃進食,消化痰涎。

白話文:

菖蒲(九節的,六兩),吳茱萸(炮製過的),香附子(炒去毛,各四兩),

將以上三味藥材一起切成細末,用濃醋五升煮到乾為止,焙乾後研磨成細粉,用好的神麴打成糊狀做成丸子,大小如梧桐子。空腹飯前,用淡薑湯送服四十至五十丸,一天服用三次,用橘皮湯送服也很好。

手拈散,用於治療血氣心腹疼痛。

草果,玄胡索,五靈脂,沒藥(各等份),

研磨成粉末,每次服用二錢,溫酒送服。

木香枳朮丸,可以破除滯氣,消食積,開胃促進食慾,消化痰涎。

木香,枳實(炒,各一兩),白朮(二兩),

上每服五錢,薑棗水煎服。

木香化滯湯,治脾胃虛弱,飲食停滯,腹脹作痛,或心下痞滿,不思飲食。若憂怒飲食而致者,尤宜用之。

木香,紅花(各三錢),橘皮,當歸尾,枳實(炒,各二錢),柴胡(四錢),草豆蔻,甘草(炙,各半兩),半夏(一兩),

上每服三五錢,姜水煎服。

白話文:

木香、炒枳實各一兩、白朮二兩,每服五錢,用薑棗水煎服。這個方子叫做木香化滯湯,用來治療脾胃虛弱、飲食停滯、腹脹作痛、心下痞滿、不思飲食等症狀。尤其適合因憂怒飲食而導致這些症狀的人。

另一個方子,使用木香、紅花各三錢、橘皮、當歸尾、炒枳實各二錢、柴胡四錢、草豆蔻、炙甘草各半兩、半夏一兩,每服三五錢,用薑水煎服。