《女科證治準繩》~ 卷之五 (31)
卷之五 (31)
1. 陰蝕
〔大〕,凡婦人少陰脈數而滑者,陰中必生瘡,名曰䘌瘡。或痛或癢,如蟲行狀,淋露膿汁,陰蝕幾盡者。此皆由心神煩郁,胃氣虛弱,致氣血留滯。故經云:諸痛癢瘡,皆屬於心。又云:陽明主肌肉,痛癢皆屬於心。治之當補心養胃,外以熏洗坐導藥治之乃可。
〔薛〕,前證乃肝脾鬱結之證,木旺生蟲耳。宜解鬱清肝。備見前雜證陰中生瘡類。一產婦素有肝火,患此內潰癢痛,食少熱渴,小水淋瀝,用加味逍遙散、加味歸脾湯兼服,間以蘆薈丸,外以鶴蝨草煎洗而愈。
白話文:
【大】凡婦人少陰脈數而滑者,陰中必生瘡,名曰『䘌瘡』。這種情況下,可能出現疼痛或癢感,狀似有蟲子在裡面爬行,會流出膿液,使得陰部受到嚴重損傷。這都是因為心神煩躁,胃氣虛弱,導致氣血流通受阻。所以經書說:各種疼痛和癢癥,都與心有關。又說:陽明經主肌肉,疼痛和癢癥也與心有關。治療時應當滋補心臟,養護胃氣,外用燻洗坐導藥來治療纔有效果。
【薛】先前的症狀是肝脾鬱結的問題,由於木氣過盛,引發蟲癥。應該使用解鬱清肝的方法。類似的症狀在之前的雜證中也有提到。一位產婦原本就有肝火旺盛的問題,因此出現了內部潰爛、疼痛和癢感,食慾不振、口渴,小便頻繁,使用「加味逍遙散」、「加味歸脾湯」交替服用,間中使用「蘆薈丸」,外用「鶴蝨」草煎水清洗,最終痊癒。
《千金方》,蒲黃(三升),水銀(一兩),二味研勻以粉上。
又方,肥豬肉十斤,水一碩,煮水浸,冷即易,不過三兩度。
洗拓湯方
甘草,乾漆(各一兩),黃芩,乾地黃,當歸,芍藥(各二兩),龜甲(五兩),
上細切,以水七升,煮耗一半,以綿帛納湯中,以拓瘡處,良久即易,日二度。每拓湯,可人行十里許,即裛干,捻取甘濕散薄敷瘡上使遍,可經半日,又以湯拓,拓訖如前敷藥。
白話文:
《千金方》中有一個配方使用到「蒲黃」(三升)和「水銀」(一兩),兩者需研磨均勻後使用。
另外一個配方使用「肥豬肉」(十斤)和「水」(一碩),將豬肉與水一起煮沸,然後用煮過的水來浸泡患處,若患處冷了就更換一次,最多不超過三次。
洗拓湯方則需要以下材料:「甘草」、「乾漆」(各一兩)、「黃芩」、「乾地黃」、「當歸」、「芍藥」(各二兩)、「龜甲」(五兩)。這些材料需細切,用水七升煮至剩下一半的水量,再將綿帛放入湯中,用來敷在患處,待一段時間後更換,每日兩次。每次使用「洗拓湯」後,可行走約十裡路,然後讓患處乾燥,再敷上「甘濕散」,保持患處乾淨,可持續半天,接著再次使用「洗拓湯」敷在患處,敷完後按之前的步驟塗抹藥物。
余家婢遇此疾,醫療不瘥,蝕處作兩瘡,深半寸,余因檢得此方,仍以自處蚺蛇膽散,不經七日,瘡乃平復,甚效。凡治數十人應手而瘥,請廣布之。
甘濕散,(又名蚺蛇膽散。)療疳蟲陰蝕。
蚺蛇膽(真者),青木香,石硫黃,鐵精,麝香(各四分。臨時分之多少入。緣麝香闢蛇毒,若先以相和,蛇膽即無力也。舊用五月五日蛤蟆。)
上六味,各等分為末,更細研。有患取如三棋子,和井花水日再服訖,先令便利了,即以後方桃枝熏下部訖,然後取藥如棋子,安竹管里吹入下部中。亦用再度老少量減。其熏法,每日一度,不用再為之良。
白話文:
餘家曾有一女僕罹患此病,多方求醫卻不見好轉,病症表現爲兩處潰瘍,深達半寸。在查閱古方後,我找到了一個名爲「蚺蛇膽散」的方子,並親自試用。經過不到一週的時間,潰瘍竟奇蹟般地痊癒了,效果顯著。此方治療數十人,皆能迅速康復。現在我想廣泛傳播這個方子。
「甘濕散」(又名「蚺蛇膽散」)主要用來治療由疳蟲陰蝕引起的疾病。
所需材料包括:
- 真正的蚺蛇膽(每份四分)
- 青木香(每份四分)
- 石硫黃(每份四分)
- 鐵精(每份四分)
- 麝香(每份四分)
這些材料需按等量混合,然後進一步研磨至更細。患病者需取藥如三枚棋子大小,用井花水早晚各一次服用。在服藥前,應先讓身體排便。之後使用桃枝燻洗下體,然後將藥如棋子大小,放入竹管內吹入下體。用藥量可根據情況減少,但每天燻洗一次即可,無需重複進行。
療疳蟲蝕下部及五臟方。取桃東南枝三七枚,輕捶頭使散;以綿纏之。又搗石硫黃為末,將此綿纏桃枝捻轉之,令末少厚,又截一短竹筒先納下部中,以所捻藥桃枝熟燃熏之。
文仲療陰蝕欲盡者方。以蛤蟆、兔尿等分為末,敷之良。
狼牙湯,(《古今錄驗》)療婦人陰蝕,其中爛傷,膿水淋漓臭穢。
狼牙(三兩),
上㕮咀,以水四升,煮取半升,去滓,納苦酒如雞子中黃大,沸湯一杯消盡,夜適寒溫,以綿纏箸頭大如繭,濡湯以瀝瘡中,日四五度即瘥。
《補遺》治產後陰戶生瘡。
白話文:
治療寄生蟲侵害下部和五臟的方子。取來自東南方向的桃樹枝,長三十七寸,輕輕擊打枝頭使其碎裂;然後用綿布包覆。接著研磨石硫磺成為粉末,將這層綿布包裹在擊打後的桃枝上,讓粉末稍微厚實一些,再切一段較短的竹筒放入下部,用裹著藥物的桃枝熱燻。
文仲治療陰部腐爛至盡的方法。使用蛤蟆和兔尿按照等量混合成粉狀,塗抹在患處效果良好。
「狼牙湯」,出自《古今錄驗》,用於治療女性陰部腐爛,其中包含腐爛傷口,產生惡臭的膿水。
材料:狼牙三兩,
將材料切碎,用水四升煮沸,取出一半的濃汁,加入如雞蛋黃般大小的醋,待湯熱時,用綿布沾濕如蠶卵大小的棒子,浸入熱湯後滴入傷口,每日四到五次,即可痊癒。
《補遺》提供產後陰部生瘡的治療方法。
青黛,黃丹,水粉,五倍子(等分為末),
用賣肉鋪上拭肉巾,燒為末,和前藥。先以荊芥、薄荷、柏葉煎湯,洗淨後摻藥。如瘡干,可用油調末塗之。
又方,平胃散加貫眾末,每二錢,熟煮豬肝拌藥,納陰戶中。
白話文:
【青黛】、黃丹、水粉、【五倍子】(等量研磨成粉末),
使用肉舖上的拭肉布,燒成粉末,與前面的藥物混合。
首先,以【荊芥】、【薄荷】、柏葉煎湯,清洗乾淨後再敷藥。
若創面乾燥,可以調和油與粉末,塗抹在上面。
另一個方法是,加入【平胃散】和【貫眾】粉末,每次兩錢,將熟煮的【豬肝】與藥混合,放入陰戶中。
2. 乳少
〔大〕,凡婦人乳汁或行或不行者,皆由氣血虛弱,經絡不調所致也。乳汁勿令投於地,蟲蟻食之,令乳無汁。若乳盈溢,可潑東壁上佳。或有產後必有乳,若乳雖脹而產後臖作者,此年少之人,初經產乳,有風熱耳。須服清利之藥則乳行。若累經產而無乳者,亡津液故也。須服滋溢之藥以動之。若雖有乳,卻又不甚多者,須服通經之藥以動之,仍以羹臛引之。蓋婦人之乳資於衝脈,與胃經通故也。有屢經產而乳汁常多者,亦婦人血氣不衰使然也。大抵婦人素有疾在衝任經者,乳汁少而其色帶黃,所生之子怯弱而多疾。
〔三因〕,產婦有二種乳脈不行,有氣血盛而壅閉不行者,有血少氣弱澀而不行者。虛當補之,盛當疏之。盛者當用通草、漏蘆、土瓜根輩;虛者當用煉成鍾乳粉、豬蹄、鯽魚之屬。概可見矣。
白話文:
【大】,所有的婦人乳房分泌乳汁的現象,不管是正常還是不正常,都是因為氣血虛弱和經絡不暢所導致的。乳汁不要隨意倒在地上,如果被蟲蟻吃掉,會影響乳汁的產生。如果乳房過度充盈,可以倒在東牆上。有些產後必定會分泌乳汁,但如果乳房充脹但產後乳房有癥狀,這通常是年輕人第一次生產時,由於風熱造成的。需要服用清熱利濕的藥物來使乳汁流通。如果多次生產但沒有乳汁,這是因為失血導致津液流失。需要服用滋潤的藥物來刺激乳汁的產生。即使有乳汁,但如果不多,需要服用調經的藥物來刺激,並搭配食物來引導。因為婦女的乳汁來自於衝脈,與胃經相通的緣故。有些經常生產且乳汁過多的婦女,是因為她的氣血未衰所致。總體來說,如果婦女在衝任經上有基礎疾病,乳汁會減少而且顏色偏黃,所生的子女往往比較柔弱且容易生病。
【三因】,產後婦女有兩種乳汁不通的情形,一種是因為氣血旺盛堵塞不通,另一種是血液不足、氣力虛弱、乳汁流動受阻。對於虛弱的情況,應該進行補充;對旺盛的情況,應該適當疏散。對於氣血旺盛的情況,可以使用通草、漏蘆、土瓜等藥物;對於虛弱的情況,可以使用鍾乳粉、豬蹄、鯽魚等補品。這些都可以看到效果。
〔薛〕,前證若氣血虛弱而不能化生,宜壯脾胃。怒動肝膽而乳腫汁出,宜清肝火。夫乳汁乃氣血所化,在上為乳,在下為經。若屢產無乳,或大便澀滯,當滋化源。
漏蘆散,療乳婦氣脈壅塞,乳汁不行,及經絡凝滯,奶乳脹痛,留蓄邪毒,或作癰腫。此藥服之,自然內消,乳汁通行。
漏蘆(二兩半),蛇蛻(十條,炙),栝蔞(十枚,急火燒焦存性)
上為末,溫酒調下二錢,無時候。服藥後即以豬蹄羹投之。《經驗方》有牡蠣,燒存性。一方只用牡蠣煅末酒調。
白話文:
薛氏的治療原則如下:如果病況是因氣血虛弱導致無法生成乳汁,則應強調補養脾胃;若是由於肝膽火旺導致乳房腫脹,則需清肝火以平息其熱。乳汁的生成本就源自於氣血的轉化,上昇為乳汁,下流為經血。對於多次生產卻無乳汁、或者大便不通暢的情況,則應滋潤和調節身體的源頭。
漏蘆散是一種專門用來治療哺乳婦女氣血流通不暢,乳汁無法順利排出,以及經絡凝滯、乳房脹痛,甚至積聚邪毒引發膿腫的方子。服用此藥後,可以自然地消除問題,使乳汁順暢流通。
漏蘆(二兩半)、蛇蛻(十條,炙烤)、栝蔞(十枚,急火燒焦保留其活性)
以上材料研磨成粉末,以溫熱的酒調和,每次服用二錢,隨時皆可。服藥後,再以豬蹄湯加入其中。《經驗方》中還提到牡蠣(燒存性)。另一個版本只使用牡蠣煅成粉末,以酒調和服用。
又方
葵菜子(炒香),縮砂仁(各等分),
上為細末,每服二錢,熱酒調下。滋益氣脈榮衛,行津液。上蔡張不愚方,常用極有驗。
《產寶》療產後乳無汁方。
土瓜根,漏蘆(各三兩),甘草(二兩),通草(四兩),
上水八升,煎取二升,分溫三服,忌如常法。一方加桂心,併為末,酒服方寸匕。
《產書》下乳汁。
土瓜根為末,酒調服一錢,日三四服。
下乳汁。以京三稜三個,水二碗,煎取一碗洗,取汁下為度,極妙。
湧泉散,成都教授單驤方。療產乳無汁,亦治乳結癰腫。
白話文:
又方:
葵菜子(炒至香味),縮砂仁(每種各等量),
以上混合磨成細粉,每次服用二錢,用熱酒調和飲用。此方能滋補元氣、營養血液,並能運行津液。這是上蔡張不愚的方子,經常使用非常有效。
《產寶》治療產後乳汁不足的方子。
土瓜根,漏蘆(每種各三兩),甘草(二兩),通草(四兩),
以上加水八升,煎煮至剩二升,分三次溫服,飲食應遵循常規方法。有一種配方在這方基礎上添加桂心,研磨成粉末,用酒服用一匙大小的劑量。
《產書》促進乳汁分泌的方子。
土瓜根研磨成粉末,用酒調和服用一錢,每天服用三四次。
促進乳汁分泌。使用京三稜三個,加水兩碗,煎煮至剩一碗,用來洗,取其汁液飲用,效果極佳。
《湧泉散》,由成都教授單驤所傳。此方治療產後乳汁不足,同時也能治療乳房結塊腫脹。
穿山甲(洗淨,一兩,灰炒燥),為細末,酒調服方寸匕。
《必用方》云:漏蘆、栝蔞皆要藥。或云:多食豬蹄羹。栝蔞取子淨洗,炒令香熟,捶破取仁,瓦上攤浥令白色,研為細末,溫酒調下一錢。服了合面臥少時,未效再作。
一方,栝蔞一枚,熟搗,以白酒一斗,煮取四升,去渣溫飲一升,日三。
成煉鍾乳散,療乳婦氣少血衰,脈澀不行,乳汁絕少。
成煉鍾乳粉(研細),濃煎漏蘆湯調下二錢。
白話文:
【穿山甲】(清潔乾淨後,一兩,灰炒乾燥),研磨成細末,用酒調和服用一小撮。
《必用方》提到:漏蘆、栝蔞是重要的藥材。有人建議:多吃豬蹄羹。栝蔞取出種子,清潔乾淨後炒至香熟,擊碎取出果仁,鋪在瓦片上讓它變白,研磨成細末,用熱酒調和服用一錢。服藥後躺著休息一小會,若無效則再服用一次。
另一個方法,使用栝蔞一個,煮熟後,用一斗的【白酒】煮沸,得到四升後去掉渣滓,溫暖地飲用一升,每日三次。
【成煉鍾乳散】,用於治療產婦氣力不足、血液衰弱、脈搏遲緩、奶水極少的情況。
【成煉鍾乳粉】(研磨成細末),調和在【漏蘆湯】中,服用二錢。
《靈苑》下乳汁立效方。
粳米,糯米(各半合),萵苣子(一合,並淘淨),生甘草(半兩),
用水二升,煎汁一升,去滓分三服,立下。
又方,豬蹄(一雙),通草(四兩),水一斗,煮作羹食之妙。
〔薛〕,一產婦因乳少,服藥通之,致乳房腫脹,發熱作渴。余謂血氣虛,以玉露散補之而愈。
玉露散,治乳脈不行,身體壯熱疼痛,頭目昏痛,大便澀滯等證。
川芎,桔梗,白芷(各二錢),芍藥,當歸(各一錢半),人參,白茯苓,甘草(各一錢),
白話文:
《靈苑》中關於催乳的方法有兩個方子。
第一個方子是使用粳米和糯米(各半斤),萵苣子(一斤,淘淨過),生甘草(半兩)。用兩升水煎煮,得到一升濃汁,去掉渣滓後分成三次服用,可以立即看到效果。
第二個方法則是使用豬蹄(一對),通草(四兩),用一斗水煮成湯飲食,效果非常好。
如果生產後乳汁不足,服用這種方法仍然導致乳房腫脹、發熱和口渴,這可能是因為血氣虛弱。可以使用「玉露散」來補充,這種藥物對於乳絡不通、身體壯熱疼痛、頭目昏痛以及大便澀滯等症狀都有很好的療效。
「玉露散」的配方包括:川芎(二錢)、桔梗(二錢)、白芷(一錢半)、芍藥(一錢半)、當歸(一錢半)、人參(一錢)、白茯苓(一錢)、甘草(一錢)。
上作一服,水二盅,煎至一盅,食後服。如頭熱甚,大便秘者,加大黃三錢。
羅氏湧泉散,治婦人乳汁因氣絕少。
瞿麥穗,麥門冬(去心),龍骨,穿山甲(炮黃),王不留行(各等分),
上為細末,每服一錢,熱酒調下,後吃豬蹄羹少許。又用木梳於左右乳上各梳三二十梳。日三服,依前法。
又方,治奶汁少。
栝蔞根,薄荷干身(等分),
白話文:
上製成一劑,用水兩杯,煎至一杯,餐後服用。如果頭部發熱嚴重,大便乾結者,可加入大黃三錢。
羅氏湧泉散,用於治療婦女產後乳汁分泌減少的情況。
瞿麥穗、麥門冬(去心)、龍骨、穿山甲(炒黃)、王不留行(各等份), 以上製成細末,每次服用一錢,熱酒調和後服用,接著食用少量豬蹄羹。另外,每天使用木梳在左右乳房上各梳三到二十次。每日服用三次,按照上述方法進行。
又有一個方子,用於治療乳汁分泌不足。
栝蔞根、薄荷幹身(等份)。
上為粗末,先吃羊蹄汁一碗,次服藥,後再吃蔥絲羊羹湯少許,立效。
有人乳汁不行,已十七日,諸藥無效,遇有人送赤豆一斗,遂時常煮粥食之,當夜乳脈通行。
又方,麥門冬不拘多少,去心焙為末,以酒磨犀角約一錢許,暖犀角酒調門冬末二錢服之,不過兩服,乳汁便下。
〔乳汁自出〕
〔大〕,產後乳汁自出,蓋是身虛所致,宜服補藥以止之。若乳多溫滿急痛者,溫帛熨之。《產寶》有是論,卻無方以治之。若有此證,但以漏蘆散亦可。有未產前乳汁自出者,謂之乳泣,生子多不育,經書未嘗論及。
白話文:
上部的草藥要研磨成粗粉。首先喝一碗羊蹄汁,接著服用藥物,然後再吃少量的蔥絲和羊羹湯,這方法立即有效。
如果有人母乳分泌困難,已經持續十七天,各種藥物都沒有效用,碰巧有人送來一斗紅豆,從那時起開始煮紅豆粥食用,當晚母乳就開始流通。
另一個配方,取麥門冬,數量不限,去掉中心部分後烘烤,研磨成粉末,用酒磨犀角約一錢,加熱後將犀角酒與麥門冬粉末調和,兩次服用後,母乳就會流出。
母乳自然流出,這是因為身體虛弱導致的,適合服用補藥來停止這種情況。如果母乳過多、乳房脹痛緊迫,可以使用暖布敷在乳房上。《產寶》中有這方面的論述,但沒有提供治療的方法。如果有這種症狀,使用漏蘆散也可以。另外,如果在生產前母乳就自然流出,被稱為「乳泣」,生產後往往不容易生育,但這在經典著作中並未詳細討論過。
〔薛〕,前證氣血俱虛,用十全大補湯。肝經血熱,用加味逍遙散。肝經怒火,用四物、參、朮、柴、梔。肝脾鬱怒,用加味歸脾湯。一產婦勞役,忽乳汁如湧,昏昧吐痰,此陽氣虛而厥也。灌以獨參湯而蘇,更以十全大補湯數劑而安。若婦人氣血方盛,乳房作脹,或無兒飲脹痛,憎寒發熱,用麥芽二三兩,炒熟,水煎服立消。其耗散血氣如此,何脾胃虛弱,飲食不消方中多用之?
漏蘆散(見前。)
白話文:
薛氏在治療上,對於氣血俱虛的前證,會使用「十全大補湯」;如果肝經出現血熱的情況,則會使用「加味逍遙散」;對於肝經怒火,則會用到四物、參、朮、柴、梔這幾味藥材;如果是肝脾鬱怒的情況,則會選擇「加味歸脾湯」。
有一名產婦因勞累過度,突然間乳汁如湧出,並出現暈迷和嘔吐痰液的現象,這是因為陽氣虛弱導致的厥病。通過灌服「獨參湯」,病人得以蘇醒,後續再使用「十全大補湯」數劑,使病情得到安定。
對於氣血旺盛的婦人,如果乳房有脹痛感,或是無子而飲食過量引起的脹痛,伴有畏寒發熱的情況,可以使用麥芽二至三兩,炒熟後用水煎服,這樣能迅速消除脹痛。對於這種耗散血氣的情況,為什麼脾胃虛弱,飲食不消化的情況卻常常用到這些藥材呢?
漏蘆散(詳細內容見前文)