王肯堂

《女科證治準繩》~ 卷之五 (29)

回本書目錄

卷之五 (29)

1. 小便不禁

〔陳〕,婦人產蓐產理不順,致傷膀胱,遺尿無時。

〔丹〕,嘗見收生者不謹,損破產婦尿脬,致病淋瀝,遂成廢疾。一日有徐婦年壯難產得此,因思肌肉破傷在外者,宜可補完,胞雖在腹,恐亦可治。遂診其脈虛甚,予曰:難產之由,多是氣虛,產後血氣尤虛,試與峻補。因以參、耆為君,芎、歸為臣,桃仁、陳皮、黃耆、茯苓為佐,煎以豬、羊胞中湯,極飢時飲之。但劑小率用一兩,至一月而安。蓋令氣血驟長,其胞自完,恐稍緩亦難成功矣。

白話文:

【陳】,婦人生產時,產程不順暢,導致膀胱受傷,因此會經常失禁,無法控制尿液。

【丹】,曾經見過接生者操作不慎,傷害了產婦的膀胱,導致尿道堵塞,病情久治不愈,最後成為無法痊癒的疾病。一天,有一位名叫徐的婦女,年紀大了,生產困難,結果得了這種病。他想到,對於外傷,我們通常會希望它恢復完整,雖然胎兒在腹內,也可能有治療的可能性。於是,他檢查了她的脈搏,發現非常虛弱,便對她說:生產困難的原因,大多是由於氣力不足,產後氣血更加虛弱,試著給她強力的補充。於是,他以人參和黃耆作為主要藥物,川芎和當歸作為輔助,加上桃仁、陳皮、茯苓和羊胞中的湯汁,讓她在非常餓的時候喝下去。每劑藥量大約使用一兩,經過一個月,病情得到了改善。這是因爲讓氣血迅速增生,胎囊自然就能恢復完整,如果稍微放慢速度,可能就難以取得效果了。

〔喬町〕,婦人產後尿不禁,面微浮,略發熱於午後,此膀胱為坐婆所傷。

黃耆,歸身尾,芍藥(各一錢半),白朮(一錢),人參,陳皮(各五分),甘草(炙,少許)

上水煎,熱服之。

〔薛〕,前證若脾肺陽虛,用補中益氣湯。若肝腎陰虛,用六味地黃丸。若肝腎之氣虛寒,用八味地黃丸。一產婦小便不禁,二年不愈,面色或青赤、或黃白,此肝脾氣虛血熱,用加味逍遙散為主,漸愈,佐以六味地黃丸而痊。後因怒,小便自遺,大便不實,左目頓緊,面色頓赤,仍用前散,佐以六君子湯,以清肝火,生肝血,培脾土而痊。

白話文:

【喬町】,婦人產後尿失禁,面部稍有浮腫,下午時有輕微發熱,這是因為膀胱受了產婆的傷害。

  • 黃耆(一錢半)
  • 柏子(尾部,一錢半)
  • 芍藥(各一錢半)
  • 白朮(一錢)
  • 人參(五分)
  • 陳皮(五分)
  • 甘草(炙,少量)

以上材料用水煎煮後,熱服。

薛氏指出,如果前者的症狀是脾肺陽氣虛弱,可以使用「補中益氣湯」;若是肝腎陰虛,則使用「六味地黃丸」;若為肝腎之氣虛寒,則使用「八味地黃丸」。有一名產婦尿失禁兩年不愈,面色可能呈現青紅或黃白,這是肝脾氣虛導致血熱,主要使用「加味逍遙散」進行治療,逐漸康復,輔以「六味地黃丸」來輔助療效。之後因情緒激動,出現尿失禁、大便不穩、左眼緊繃、面色變紅等症狀,仍使用先前的散方,並配合「六君子湯」來清肝火、養肝血、壯脾土,最終痊癒。

《廣濟》療產後小便不禁。

雞尾毛燒存性,酒調下一匕,日三服。

《千金》治產後遺尿不知出。

白薇,芍藥(各等分),

為末,酒服方寸匕,日三。

又方

桑螵蛸(半兩,炒),龍骨(一兩),

上為末,食前粥飲調下二錢。

固脬散,治婦人臨產時傷手脬破,小便不禁。

黃絲絹(自然黃者,染黃者不用。三尺,以炭灰汁煮極爛,以清水洗去灰,令淨,入黃蠟半兩,蜜一兩,白茅根二錢,馬屁勃末二錢)

白話文:

《廣濟》療產後小便不禁:使用雞尾毛燒至乾燥,加入酒調製,每日服用三次,每次一匙。

《千金》治產後遺尿不知出:使用白薇和芍藥(兩種草藥份量相同),研磨成粉末,每日服用三次,每次服用一小匙。

又方:

使用炒過的桑螵蛸半兩,加上龍骨一兩,研磨成粉末,於飯前用稀粥和藥粉調製,每次服用二錢。

固脬散,治療婦人在生產時因手部損傷導致膀胱破裂,導致小便無法控制。

使用三尺長的天然黃色絲絹(不接受染色的黃色絹布),以炭灰汁煮至非常軟化,再用清水清洗掉炭灰,確保清潔,加入半兩黃蠟、一兩蜂蜜、二錢白茅根和二錢馬屁勃粉末。

上用水二升,再煎至一盞,空心頓服。服時飲氣服之,不得作聲,如作聲無效。

補遺膀胱,治產後傷動脬破,終日不小便,但淋濕不幹。

生絲絹(黃色者,一尺),白牡丹根皮木,白芨(各一錢),

用水一碗,煎至絹爛如餳服之,勿作聲,作聲無效。

雞內金散,治產後溺床失禁。

以雞䏶胵一具,並腸,洗、燒為末,酒調服方寸匕。

白話文:

【補遺膀胱】,用於治療產後傷害導致膀胱破裂,整天無法小便,只是淋灕不乾淨。

  • 生絲絹(黃色的,長一尺),白牡丹根皮,白芨(各一錢),
  • 用水一碗,煎煮至絹布軟爛如粥狀,請在空腹時一次性服用,服用時保持安靜,如有聲音則療效不佳。

【雞內金散】,用於治療產後尿牀失禁。

  • 使用一整隻雞的腸胃部分,清洗後燒成粉末,用酒調和後服用一小匙。

2. 小便出血

〔大〕,產後小便出血者,因血氣虛而熱乘之,血得熱則流散,滲於胞內,故血隨小便出。

〔薛〕,一產婦尿血,面黃,脅脹少食,此肝木乘脾土也。用加味逍遙、補中益氣兼服而愈。後為懷抱不樂,食少體倦,驚悸無寐,血仍作,用加味歸脾湯二十餘劑,將愈。惑於眾論,服犀角地黃湯,諸證復作,仍服前湯而愈。

治小便利血方。

亂髮(湯洗垢膩淨)

上燒研為末,米飲調服方寸匕。

又方,用滑石(研),發灰(等分),每服一錢,地黃汁調下。

白話文:

產後小便出血的情況,通常是因為血氣虛弱,加上熱邪侵入,使得血液在熱力的作用下散開,滲入膀胱,因此會隨小便排出。

薛氏所描述的一位產婦出現尿血現象,伴有面色黃白、腹脹、食慾不佳的症狀,這是因為肝木過旺,影響了脾土的功能。他使用加味逍遙散和補中益氣湯合併服用,使病情得到改善。之後,該婦女因為心情煩躁、食慾減退、疲倦、心悸難眠,尿血狀況再次出現。為了治療,薛氏使用加味歸脾湯,共使用了二十多劑,病情才漸漸好轉。但由於受到眾人的誤導,該婦女服用了犀角地黃湯,導致原有症狀再次復發,後來繼續服用先前的藥方,病情才得以痊癒。

治療小便出血的方子:

取亂髮,先用熱水清洗去污垢,再燒乾研磨成粉末,用米酒調製成藥丸,每次服用一匙。

另一個方子是,取滑石研磨,與亂髮灰等量混合,每次服用約三克,以地黃汁調和服用。

崔氏方,療產後血滲入大小腸。

蜜(一大合),車前草(搗汁,一升)

上相和煎沸,分兩服。

《補遺》方,治產後小便出血。

川牛膝(去蘆),水煎服。

又方

生地黃汁(半升),生薑自然汁(半合)

上相和服之。

白話文:

崔氏的藥方,用來治療產後血液滲入大小腸。材料為:一大合的蜂蜜,加上一升的車前草汁液,並將兩者混合後煮沸,分成兩次服用。

補遺的藥方,用於治療產後小便出血。材料為:去除根部的川牛膝,用水煎煮後飲用。

另一個藥方則是使用半升的生地黃汁液,以及半合的生薑自然汁液,將兩者混合後服用。

3. 大便下血

〔薛〕,產後便血,或飲食起居,或六淫七情,以致元氣虧損,陽絡外傷。治法:若

因膏粱積熱,用加味清胃散。若因醇酒濕毒,葛花解酲湯。若因怒動肝火,六君加芍藥、柴胡、芎、歸。若因鬱結傷脾,加味歸脾湯。若因思慮傷心,妙香散。若因大腸風熱,四物加側柏、荊、防、枳殼、槐花。若因大腸血熱,四物加芩、連。若因腸胃虛弱,六君加升麻、柴胡。若因腸胃虛寒,六君加肉蔻、木香。若因元氣下陷,補中益氣加茯苓、半夏。若因氣虛,用六君、升麻。若因血虛,用四物。氣血俱虛,用八珍,俱加柴胡、升麻。大凡病久或元氣虛弱,見病百端,皆因脾胃虧損,內真寒而外假熱,但用六君子或補中益氣加炮姜,溫補脾氣,諸證悉退。若四肢畏冷,屬陽氣虛寒,急加附子。病因多端,當臨證制宜,庶無誤矣。一產婦糞後下血,諸藥不應,飲食少思,肢體倦怠,此中氣虛弱,用補中益氣加吳茱、炒黃連五分,四劑頓止。但怔忡、少寐,盜汗未止,用歸脾湯治之而痊。一婦人但怒便血,寒熱口苦,或胸脅脹痛,或小腹痞悶,此木乘土。用六君加山梔、柴胡而愈。又用補中益氣、加味逍遙二藥而不復作。一婦人久下血,在糞前,屬脾胃虛寒,元氣下陷。用補中益氣湯加連、炒吳茱一錢,數劑稍緩。乃加生吳茱五分,數劑而愈。,一婦人產後便血,口乾飲湯,胸脅膨滿,小腹悶墜,內熱晡熱,飲食不甘,體倦面黃,日晡則赤,灑淅惡寒,此脾肺氣虛。先用六君加炮薑、木香,諸證漸愈。用補中益氣,將愈。用歸脾湯全愈。後飲食失節,勞役兼怒氣,發熱血崩,夜間熱甚,譫語不絕,此熱入血室。用加味小柴胡二劑而熱退,用補中益氣而血止,用逍遙散、歸脾湯調理而康。

白話文:

薛氏產後出現便血的情況,可能是由飲食、生活習慣、六淫(風、寒、暑、濕、燥、火)與七情(喜、怒、悲、恐、驚、思、憂)影響導致元氣耗損,以及陽絡受到傷害。

治療策略如下:

  • 若因高脂食物及熱毒引起,使用「加味清胃散」。
  • 若因過量飲酒及濕毒引起,使用「葛花解酲湯」。
  • 若因怒動肝火引起,使用「六君子湯」加上芍藥、柴胡、芎、歸。
  • 若因情緒抑鬱影響脾臟功能,使用「加味歸脾湯」。
  • 若因思考過度影響心臟,使用「妙香散」。
  • 若因大腸風熱引起,使用「四物湯」加上側柏、荊、防、枳殼、槐花。
  • 若因大腸血熱引起,使用「四物湯」加上黃芩、連。
  • 若因腸胃虛弱,使用「六君子湯」加上升麻、柴胡。
  • 若因腸胃虛寒,使用「六君子湯」加上肉蔻、木香。
  • 若因元氣下陷,使用「補中益氣湯」加上茯苓、半夏。
  • 若因氣虛,使用「六君子湯」加上升麻。
  • 若因血虛,使用「四物湯」。
  • 若氣血俱虛,使用「八珍湯」加上柴胡、升麻。

對於疾病長期存在或元氣虛弱的情況,常見症狀包括多種病徵,這些通常是由於脾胃機能損傷導致內部真寒外現假熱。治療上可用「六君子湯」或「補中益氣湯」加上炮姜,溫補脾氣,使各項症狀得到改善。

若四肢感到寒冷,則是因為陽氣虛寒,需急切使用「附子」進行治療。

病因多樣,應根據臨牀情況進行調整,避免誤診。

一個產婦在排便後出現出血,經多次藥物治療均無效,且有飲食減少、肢體疲倦的現象,這可能是中氣虛弱,可使用「補中益氣湯」加上吳茱萸、炒黃連,四劑藥物即能迅速停止出血。

若出現心悸、失眠、盜汗的情況,則使用「歸脾湯」進行治療並達到痊癒。

另一個婦女因怒動而便血,伴有寒熱、口苦、胸脅脹痛、小腹脹滿等症狀,這是木氣乘壓土氣,使用「六君子湯」加上山梔、柴胡,可以有效治療。

使用「補中益氣湯」和「加味逍遙散」後,該婦女的情況不再反覆。

再有一個婦女長期便血,出血在排便之前,這可能是脾胃虛寒,元氣下陷。使用「補中益氣湯」加上黃芩、炒吳茱萸,幾副藥物後症狀稍有緩解,接著使用生吳茱萸五分,幾副藥物後痊癒。

最後一個婦女產後便血,口乾、飲水、胸脅膨脹、小腹脹滿、內熱、下午發熱、飲食不振、體力疲倦、面色黃、下午臉紅、發冷、惡寒,這是脾肺氣虛。首先使用「六君子湯」加上炮薑、木香,逐漸改善各項症狀。接著使用「補中益氣湯」達到痊癒,最後使用「逍遙散」、「歸脾湯」進行調理,最終恢復健康。飲食失調、勞累加上怒氣,導致發熱、出血,夜晚熱度加重、神志不清。這是熱氣進入血脈,使用「加味小柴胡湯」兩劑後熱度退去,接著使用「補中益氣湯」止血,最後使用「逍遙散」、「歸脾湯」進行調理,最終康復。