《醫學啓源》~ 卷之上 (6)
卷之上 (6)
1. (十二)膀胱經,足太陽,寒,壬水。
經曰:膀胱者,津液之府也,與腎為表裡,號為水曹〔掾〕,〔又〕名玉海,〔足〕太陽是其經也。總通〔於〕五腑,所以五腑有疾,則應膀胱;膀胱有疾,〔即應〕胞囊〔也〕。〔傷熱則〕小便不利,熱入膀胱,則其氣急,而小便黃澀也;膀胱寒則小便數而清(白)也。又水發則〔其〕根在膀胱,〔四肢瘦小〕,而腹反大〔是〕也。
又膀胱咳〔久〕不已,傳之三焦,滿而不欲飲食也。然〔上〕焦主心肺之病,人有熱,則食不入;寒則神不守,泄下利不止,語聲不出也。實則上絕於〔心〕氣不行也,虛則引熱氣於肺。其三焦和,則五臟六腑之氣和,逆則皆逆。膀胱經中有厥氣,〔則〕夢行不快;滿脹,則小便不下,臍下〔重〕悶,或〔肩痛也〕。
白話文:
經書上說:膀胱是津液的貯藏庫,與腎臟是表裡關係,稱為「水曹」,又名「玉海」,足太陽經是膀胱的經脈。膀胱與五臟六腑相通,所以五臟六腑有病,就會反映在膀胱上;膀胱有病,也會影響到胞囊。
膀胱受熱傷則小便不順暢,熱氣進入膀胱,就會使膀胱氣急,小便顏色發黃且澀。膀胱寒則小便頻數且清澈。另外,水腫的根本原因在膀胱,表現為四肢瘦小,而腹部反倒膨脹。
膀胱咳嗽久治不愈,就會傳到三焦,導致腹部脹滿,不想吃東西。因為上焦主宰著心臟和肺臟的疾病,人體有熱氣,就會食慾不振;寒氣入體,則神志不守,腹瀉不止,聲音微弱。實證是因為心氣不通,虛證則會把熱氣引到肺臟。三焦和諧,五臟六腑的氣血就會和順,三焦失衡,則五臟六腑也會失調。膀胱經脈有厥氣,就會做夢不安;膀胱經脈脹滿,就會小便排不出來,臍下沉重悶脹,甚至肩部疼痛。
絕〔則〕三日死,死在雞鳴也。此膀胱虛實〔寒熱〕生死逆順脈證之法也。
《主治備要》云:是動則病(氣)沖頭痛,目似脫,項似拔,脊痛,腰似折,髀不可以曲,膕〔如〕結,〔踹〕如裂,是為踝厥。〔是〕主筋所生病者,痔,瘧,狂,癲疾,頭囟項痛,目黃淚出,鼽衄,項、〔背〕、腰、尻、膕、〔踹〕,腳皆痛,足小指不用。《脈訣》云:左尺,膀胱腎脈之所出也,先以輕手得之,是膀胱,屬表;後以重手得之,是腎,屬裡。
命門與腎脈循骨而行,〔持〕脈指法,按至骨上得之為沉;又重手按之,脈道無力者,為濡;舉手來疾流利者為滑。此乃沉濡而滑,命門與腎〔脈〕不病之狀也。命門與腎部近骨,若出於骨上,見於皮膚血脈筋骨之間,是其浮也;入而至骨,是其沉也。
白話文:
如果三天內不治療,就會在雞鳴時死去。這是判斷膀胱虛實寒熱以及生死逆順脈證的方法。
《主治備要》中記載,這種病症的表現是活動時就會病氣上衝頭部,眼睛像是要掉出來,脖子像是要被拉斷,脊背疼痛,腰部像是要斷掉,大腿不能彎曲,膝蓋像是打結,小腿像是裂開,這就是踝厥。這種病症主要是筋脈受損引起的,症狀包括痔瘡、瘧疾、狂躁症、癲癇、頭頂和後腦勺疼痛、眼睛發黃流淚、鼻出血、頸部、背部、腰部、臀部、膝蓋、小腿和腳都疼痛,小腳趾不能活動。《脈訣》中記載:左尺脈是膀胱和腎的經脈所在,先用輕輕的手指去觸摸,就是膀胱,屬於表層;後用重力去觸摸,就是腎,屬於裡層。
命門和腎的經脈沿著骨頭運行,用手指按壓,按到骨頭上摸到脈搏,叫做沉;再用力按壓,脈搏無力的,叫做濡;舉起手來,脈搏流暢的,叫做滑。這就是沉濡而滑,命門和腎沒有病症的表現。命門和腎的位置靠近骨頭,如果脈搏從骨頭上出來,出現在皮膚、血脈、筋骨之間,這就是浮脈;如果脈搏進入骨頭,就是沉脈。
2. 四、三才治法
華氏《石函經》曰:夫病有宜湯者、宜丸者、宜散者、宜下者、宜吐者、宜汗者。湯可以盪滌臟腑,開通經絡,調品陰陽;丸可以逐風冷,破堅積,進飲食;散可以去風、寒、暑、濕之氣,降五臟之結伏,開腸利胃。可下而不下,使人心腹脹滿,煩亂鼓〔脹〕;可汗而不汗,則使人毛孔閉塞,悶絕而終;可吐而不吐,則使人結胸上喘,水食不入而死。
白話文:
華氏《石函經》中說道:人體生病,有的適合用湯藥,有的適合用丸藥,有的適合用散劑,有的適合下瀉,有的適合催吐,有的適合發汗。
湯藥可以清洗臟腑,暢通經絡,調和陰陽;丸藥可以驅除風寒,消散積聚,促進飲食消化;散劑可以祛除風寒暑濕之氣,化解五臟積結,暢通腸胃。
如果該下瀉而不下瀉,就會導致人心腹脹滿,煩躁不安,鼓脹難忍;如果該發汗而不發汗,就會導致毛孔閉塞,昏迷不醒,最終死亡;如果該催吐而不催吐,就會導致胸部結塊,呼吸急促,無法進食飲水,最終死亡。
3. 五、三感之病
《內經》治法云:天之邪氣感,則害人五臟,肝、心、脾、肺、腎,實而不滿,可下之而已。水穀之寒熱感,則害人六腑,膽、胃、三焦、膀胱、大腸、小腸,滿而不實,可吐之而已。地之濕氣感,則害人肌膚,從外而入,可汗而已。
白話文:
《內經》中記載的治療方法是:
當外界的邪氣侵入人體時,會傷害五臟,包括肝、心、脾、肺、腎。此時,五臟呈現實而不滿的狀態,可以用瀉下法來治療。
當飲食寒熱不當,侵入人體時,會傷害六腑,包括膽、胃、三焦、膀胱、大腸、小腸。此時,六腑呈現滿而不實的狀態,可以用吐瀉法來治療。
當地面的濕氣侵入人體時,會傷害肌膚,從外而入,可以用發汗法來治療。
4. 六、四因之病
注云:外有風寒暑濕,天之四令,無形者也;內有飢飽勞逸,亦人之四令,有形者也。
一者,始因氣動而內有所成者,謂積聚癥瘕,瘤氣、癭氣、結核,(狂瞀)癲癇。
二者,始因氣動而外有所成者,謂癰腫瘡瘍,疥癩疽痔,掉〔瘈〕浮腫,目赤熛〔胗〕(者痓),胕腫痛癢。
三者,〔不因氣〕動而病生於內者,謂留飲癖食,飢飽勞逸,宿食霍亂,悲恐喜怒,想慕憂結。
四者,不因氣動而病生於外者,謂瘴氣魅賊,蟲蛇蠱毒,〔蜚〕屍鬼擊,〔沖薄〕墜墮,風寒暑濕,〔斫〕射刺割等。
白話文:
古人說,外在的風寒暑濕,是天地的四時變化,無形無狀;內在的飢飽勞逸,是人體的四時變化,是有形的。
第一種病,是從氣機的變動而導致內在積聚的疾病,像是積聚、癥瘕、瘤氣、癭氣、結核、狂瞀、癲癇。
第二種病,是從氣機的變動而導致外在病變,像是癰腫瘡瘍、疥癩疽痔、掉瘈浮腫、目赤熛胗、胕腫痛癢。
第三種病,不是因為氣機的變動,而是從內在發生的疾病,像是留飲癖食、飢飽勞逸、宿食霍亂、悲恐喜怒、想慕憂結。
第四種病,不是因為氣機的變動,而是從外在入侵的疾病,像是瘴氣魅賊、蟲蛇蠱毒、蜚屍鬼擊、沖薄墜墮、風寒暑濕、斫射刺割等。
5. 七、五郁之病
(注云:五運之法也。)
木鬱之病,肝酸〔木風〕。
注云:故民病胃脘當心而痛,(四肢)兩脅,(咽鬲)不通,飲食不下,甚則耳鳴眩轉,目不識人,善暴僵仆,筋骨強直而不用,卒倒而無所知也。經曰:木鬱則達之,謂吐令其調達也。
火鬱之病,心苦火暑。
注云:故民病少氣,瘡瘍癰腫,〔脅腹胸背,面首〕四肢,〔䐜膹臚脹〕,瘍痱嘔逆,瘛瘲骨〔痛,節乃有動〕,注下溫瘧,腹中暴痛,血溢流注,精液乃少,目赤心熱,甚至瞀悶懊憹,善暴死。經曰:火鬱發之,謂汗令其發散也。
土鬱之病,脾甘〔土濕〕。
注曰:故民病〔心〕腹脹,腸鳴而為數(便),甚則心痛脅䐜,嘔(吐)霍亂,飲發注下,〔胕〕腫身重,則脾熱之生也。經曰:土鬱奪之,謂下〔之令〕無壅滯也。
白話文:
木氣鬱結就會導致肝臟酸痛,就像風一樣。因此,人們會感到胃脘疼痛,四肢兩側疼痛,咽喉不通暢,吃不下東西,嚴重時還會耳鳴眩暈,看不清人,突然昏倒,筋骨僵硬無法活動,昏迷不醒。經書中說,木氣鬱結就要疏通它,也就是說要讓它吐出來,讓它調暢。
火氣鬱結就會導致心臟苦熱,就像夏天一樣。因此,人們會感到氣短,瘡瘍癰腫,胸脅腹背和面首四肢都疼痛,腹脹,嘔吐,發燒,骨頭疼痛,關節活動困難,腹痛,出血,精液減少,眼睛紅腫,心煩意亂,甚至昏迷,容易猝死。經書中說,火氣鬱結就要發散它,也就是說要讓它出汗,讓它散發出去。
土氣鬱結就會導致脾臟甘甜,就像濕氣一樣。因此,人們會感到腹部脹滿,腸鳴腹瀉,嚴重時還會心痛,脅肋疼痛,嘔吐,霍亂,喝水就腹瀉,四肢腫脹,身體沉重,這些都是脾臟熱的表現。經書中說,土氣鬱結就要奪取它,也就是說要讓它排泄出來,避免壅塞。
金鬱之病,肺辛〔金燥〕。
注云:故民病咳逆,心〔脅〕滿,引〔少腹〕,〔善〕暴痛,不可反側,嗌乾面塵色〔惡〕,乃金勝木而病也。經曰:金鬱泄之,解表利小便也。
水鬱之病,腎咸〔水寒〕。
注云:故民病寒〔客〕心痛,腰椎痛,大關節〔不利〕,屈伸不便,善厥逆,痞堅腹滿,陰乘陽也。經曰:水鬱〔折〕之,謂抑之制其沖逆也。
五運之政,猶權衡〔也〕,高者抑之,下者舉之,化者應之,變者復之,〔此生長化收藏之〕理也,失常則天地四〔塞〕也。
白話文:
金气郁结导致的疾病,症状表现为肺部干燥,出现咳嗽逆气、胸闷、少腹疼痛、难以翻身、咽干、面容灰暗等。这是因为金气过盛克伐木气所致。解决方法是疏泄金气,例如解表利小便。
水气郁结导致的疾病,症状表现为肾脏寒冷,出现心痛、腰痛、关节不利、活动不便、手脚厥冷、腹胀等,这是因为阴气过盛侵犯阳气所致。解决方法是抑止水气,控制其冲逆之势。
五运运行的规律,就像权衡一样,过高者要抑之,过低者要举之,变化者要应之,逆变者要复之,这就是生长化收藏的道理。如果失常,天地就会闭塞。
6. 八、六氣主治要法
大寒醜上,初之氣,自大寒至春分,厥陰風木之位,一陽用事,其氣微。故曰少陽得甲子元頭,常以大寒初交之氣,分以六周甲子,以應六氣下。十二月、正月、二月少陽,三陰三陽亦同。
注云:初之氣為病,多發咳嗽,風痰,風厥,涎潮,痹塞口喎,半身不遂,失音,風〔癲〕,風中婦人,胃中留飲,臍腹微痛,嘔逆噁心,旋運驚悸,〔陽狂〕心風,搐搦顫掉。初之〔氣〕依《內經》在上者宜吐,在下者宜下。
春分卯上,二之氣,春分至小滿,少陰君火之位,陽氣〔動〕清明之間,有陽明之位也。
注云:二之氣為病,多發風濕風熱。經曰:風傷於陽,濕傷於陰,微則頭痛身熱,發作風濕之候,風傷於血也,濕傷於胃氣也。是以風濕為病,陰陽俱虛,而脈浮,汗出,身重,眠多鼻息,語言難出。以上二證,不宜熱藥,下之必死。二之氣病,宜以桂枝麻黃湯發汗而已。
白話文:
大寒時節,一開始的氣,從大寒到春分,是厥陰風木的時節,陽氣開始活動,但氣勢微弱。因此說少陽在甲子年的頭一天,就開始運用大寒剛開始的氣,分為六個週期,來應對六氣的變化。十二月、正月、二月是少陽的時節,三陰三陽的時節也以此類推。
大寒的氣如果生病,常常會出現咳嗽、風痰、風厥、涎潮、痹塞口喎、半身不遂、失音、癲癇、風吹婦女、胃中積水、臍腹微痛、嘔逆噁心、旋轉驚恐、陽狂、心風、搐搦顫抖等症狀。大寒的氣,根據《內經》,如果病在上面,就應該用吐的方法治療,如果病在下面,就應該用瀉的方法治療。
春分時節,第二個氣,從春分到小滿,是少陰君火的時節,陽氣在清明時節活躍,同時也具有陽明的位置。
春分的氣如果生病,常常會出現風濕風熱。經書說:風傷陽氣,濕傷陰氣,輕微的症狀是頭痛發熱,出現風濕的現象,風傷的是血液,濕傷的是胃氣。因此風濕病的病因是陰陽虛弱,脈浮,出汗,身體沉重,睡眠多,呼吸微弱,言語困難。以上兩種症狀,不應該用熱藥,瀉下藥更會致命。春分的氣生病,應該用桂枝麻黃湯發汗治療。
小滿以上,三之氣,小滿至大暑,少陽相火之位,陽〔氣〕發萬物俱盛,故云太陽旺。其脈洪大而長,天氣並萬物人脈盛。
注云:三之氣為病,〔多發熱〕,皆傳足經者多矣,太陽、陽明、少陽、太陰、厥陰、少陰。太陽者,發熱惡寒,頭項痛,腰背強。陽明者,肌痛目痛,鼻乾不得臥。少陽胸脅痛,耳聾,口苦,寒熱往來而嘔。此三陽屬熱。太陰者,腹滿咽乾,手足自溫,自利不渴,或腹滿時痛。
少陰,口燥舌乾而渴。厥陰〔煩〕滿,舌卷囊縮,喘熱悶亂,四肢厥冷,爪甲青色。三之氣病,宜下清上涼〔及〕溫養,不宜用巴豆熱藥下之。
白話文:
小滿節氣過後,天氣進入「三之氣」階段,從小滿到 大暑,陽氣最旺盛,萬物生長繁茂,稱為「太陽旺」。脈象洪大而長,天氣和萬物的生長都非常旺盛。
「三之氣」容易生病,大多是發熱,病症會傳至足部經脈,包括太陽、陽明、少陽、太陰、厥陰、少陰等經脈。太陽經病症是發熱怕冷、頭疼、腰背痠痛;陽明經病症是肌肉痛、眼睛痛、鼻乾燥、睡覺不舒服;少陽經病症是胸脅痛、耳聾、口苦、寒熱交替、嘔吐。這三條陽經都屬於熱症。太陰經病症是肚子脹滿、咽喉乾燥、手腳溫熱、腹瀉不渴、或肚子脹痛。
少陰經病症是口乾舌燥、口渴。厥陰經病症是肚子脹滿、舌頭捲縮、喘息發熱、煩躁不安、四肢冰涼、指甲發青。
「三之氣」生病,應當用清熱解毒、滋陰補陽的藥物治療,不宜使用寒涼或熱性的藥物,例如巴豆,來進行治療。
大暑未上,四之氣,大暑至秋分,太陰濕土之位,陽氣發散之後,陰已用事,故曰太陰旺,此三陰三陽,與天氣標本陰陽異矣。脈緩大而長,燥金旺;緊細短澀,以萬物乾燥,明可見矣。
注云:四之氣為病,多發暑氣,頭痛身熱,發渴,不宜作熱病治(宜)以白虎湯,得此病不傳染,次發脾泄,胃泄,大腸泄,小腸泄,大瘕泄,霍亂吐瀉,〔白利〕及赤白相雜,米穀不消,腸鳴切痛,面浮足腫,目黃口乾,脹滿氣痞,手足無力,小兒亦如之。四之氣〔病〕宜滲泄,五苓之類是也。
秋分酉上,五之氣,秋分至小雪,陽明燥金之位,陽衰陰盛,故曰金氣旺,其脈細而微。
白話文:
大暑還沒到,屬於四之氣的時節,從大暑到秋分,是太陰濕土當令的時期。陽氣散發後,陰氣開始主事,所以稱為太陰旺盛。這三陰三陽,與天气的標本陰陽有所不同。
脈象緩慢而大且長,代表燥金旺盛;脈象緊而細短澀,是因為萬物乾燥,這一點顯而易見。
古書上記載:四之氣的病症,多發暑氣,症狀是頭痛、身體發熱、口渴。不宜用治療熱病的藥物,應該用白虎湯來治療。這種病症不會傳染,其次容易出現脾臟泄瀉、胃泄瀉、大腸泄瀉、小腸泄瀉、大瘕泄瀉、霍亂吐瀉,以及白色和紅色混雜的泄瀉,米穀不消化,腸鳴腹痛,臉部浮腫,腳部浮腫,眼睛發黃,口乾舌燥,腹部脹滿,氣喘胸悶,手腳無力。兒童也會出現類似的症狀。四之氣的病症適合用利水滲濕的藥物治療,例如五苓散一類的藥方。
秋分過了,屬於五之氣的時節,從秋分到小雪,是陽明燥金當令的時期。陽氣衰退,陰氣盛行,所以稱為金氣旺盛,其脈象細微。
注云:五之氣為病,多發喘息,嘔逆咳嗽,及婦人寒熱往來,㾬瘧癉痔,消渴中滿,小兒斑疹痘瘡。五之氣病,宜以大柴胡湯解治表裡。
小雪亥上,終之氣,小雪至大寒,太陽寒水之位,陰極而盡,天氣所收,故曰厥陰旺。厥者,極也,其脈沉短而〔微〕。萬物收藏在內,寒氣閉塞膚腠,氣液不能越,故脈微也。
注云:終之氣為病,多發風寒,風痰濕痹,四肢不收。秋盡冬水復旺,水濕相搏,肺氣又衰,冬寒甚,故發則收引,病厥〔痿〕弱無以運用。水液澄澈清冷,大寒之疾,積滯瘕塊,寒疝血瘕。終之氣病,宜破積發汗之藥是也。
白話文:
古人認為,五之氣容易導致喘息、嘔吐、咳嗽,婦女出現寒熱交替、瘧疾、痔瘡、消渴、腹脹,小孩則容易長斑疹、出痘瘡。這類病症宜用大柴胡湯治療。
小雪節氣開始,屬於終之氣,一直到冬至,是太陽寒水之位,陰氣達到極點,然後逐漸衰退,天氣也開始收斂,所以說厥陰旺盛。厥,就是極的意思,因此脈象沉而短,並且微弱。萬物都收斂在內,寒氣封閉皮膚和腠理,氣血無法流通,所以脈象才會微弱。
終之氣容易引發風寒、風痰、濕痹,導致四肢無力。因為秋天結束後,冬天水氣又開始旺盛,水濕互相交搏,加上肺氣衰弱,冬季寒冷加劇,所以容易造成收縮、痿弱,無力活動。水氣清澈寒冷,大寒時容易出現積滯、瘕塊、寒疝、血瘕等疾病。這類疾病,宜用破積發汗的藥物治療。