《本草簡要方》~ 卷之五 (6)
卷之五 (6)
1. 柿
根治血痢血崩。蒂治咳逆噦氣氣虛寒呃。霜治喉痛。柿蒂湯。柿蒂黃連黃柏生地側柏葉丹皮白芍木通茯苓澤瀉。水煎服。治血分濕熱。柿蒂散。乾柿蒂(燒灰存性)研末。每服二錢。空腹米飲調下。治血淋。柿錢散。柿錢(蒂如錢者)丁香人參各等分。研末水煎。食後服。
白話文:
柿蒂湯
**組成:**柿蒂、黃連、黃柏、生地、側柏葉、丹皮、白芍、木通、茯苓、澤瀉
**製法:**水煎服。
**主治:**根治血痢、血崩。
柿蒂散
**組成:**乾柿蒂(燒灰存性)
**製法:**研末。
**主治:**治血分濕熱。
**用法:**每服二錢,空腹米飲調下。
柿錢散
**組成:**柿錢(蒂如錢者)、丁香、人參
**製法:**研末水煎。
**主治:**治血淋。
**用法:**食後服。
治氣虛寒呃。柿霜丸。柿霜硼砂天冬麥冬各二錢。玄參一錢。烏梅肉五分。研末蜜丸彈子大。頻頻噙化。治喉痛。
白話文:
治療因氣虛寒而引起的呃逆。柿霜丸。取柿霜、硼砂、天冬、麥冬各二錢。玄參一錢。烏梅肉五分。將所有的藥材研磨成粉末後,加入蜂蜜做成彈子大小的丸劑。經常含服即可。也可以用來治療喉嚨痛。
2. 石榴
(酸者入藥)
主治赤白痢。腹痛。(用皮),根殺蛔蟲寸白蟲。花止金創出血。鼻衄。九竅出血。按石榴根一握。煎湯溫服。為殺蟲蠱特效之藥。研末服亦可。
白話文:
用於治療赤痢和白痢。腹痛。(用果皮),果根用於殺蛔蟲和寸白蟲。花朵可止金瘡出血。鼻出血。九竅出血。用石榴根一把,煎湯溫服。是殺蟲蠱的特效藥。也可研末服用。
3. 橘
實潤肺。生津。化痰。通氣。皮青者名青皮。主治消痰。破滯。散痞。下食發汗。疏肝膽。舒氣鬱。婦人乳腫。小兒食積。紅者名陳皮。去白不用名橘紅。功效略同青皮。而攻病破氣之力較緩。產化州者。消痰順氣尤良。故治肺寒咳逆。當用陳皮。核治腎冷腰痛。小腸疝氣。
白話文:
-
潤肺:能滋陰潤燥,養肺生津,改善肺部乾燥和咳嗽症狀。
-
生津:能生津止渴,增強人體津液,改善口乾舌燥等症狀。
-
化痰:能化痰除痰,緩解痰液不暢,改善咳嗽、氣喘等症狀。
-
通氣:能理氣通絡,疏通氣機,改善胸悶、氣喘等症狀。
青皮:
-
消痰:能化痰除痰,緩解痰液不暢,改善咳嗽、氣喘等症狀。
-
破滯:能行氣破滯,改善氣滯血瘀,緩解疼痛、腫脹等症狀。
-
散痞:能消腫散結,緩解腫塊、硬結等症狀。
-
下食發汗:能行氣消食,改善食慾不振、消化不良等症狀,也能發汗解表,改善感冒發熱等症狀。
-
疏肝膽:能疏肝理氣,改善肝氣鬱結,緩解胸脅脹痛、鬱悶等症狀。
-
舒氣鬱:能疏通氣機,緩解氣鬱不舒,改善胸悶、氣短等症狀。
-
婦人乳腫:能消腫散結,緩解乳房腫脹疼痛等症狀。
-
小兒食積:能化痰除積,改善小兒積食,緩解腹脹、厭食等症狀。
陳皮:
-
消痰順氣:能化痰理氣,緩解痰液不暢、氣滯血瘀等症狀,改善咳嗽、氣喘等症狀。
-
治肺寒咳逆:能溫肺散寒,化痰止咳,改善肺寒引起的咳嗽、氣喘等症狀。
-
治腎冷腰痛:能溫腎壯陽,補益腎氣,改善腎虛引起的腰痛、膝酸等症狀。
-
治小腸疝氣:能補中益氣,升提腸胃,緩解小腸疝氣等症狀。
陰核腫痛。絡能活血利氣。通經絡濕滯。祛皮膜間積滯。葉可行經消腫。散乳癰。行肝氣。橘半胃苓湯。橘紅半夏各一錢。蒼朮(米泔水浸炒)白朮(炒)厚朴炙甘草茯苓人參澤瀉茅根各二錢。薑汁數匙。水二鍾煎至一鍾。入薑汁煎一二沸。作十餘次飲。治癰疽嘔吐不下。
白話文:
陰核腫痛。絡能活血利氣,打通經絡濕滯,消除皮膜間積滯。葉可行經消腫,散乳癰,行肝氣。橘半胃苓湯。橘紅、半夏各一錢。蒼朮(用米泔水浸泡炒)、白朮(炒)、厚朴炙甘草茯苓人參澤瀉茅根各二錢。薑汁數匙。水二鍾煎至一鍾。加入薑汁煎一二沸。做十多次飲用。治癰疽嘔吐不下。
食不知味。橘術四物湯。陳皮白朮當歸川芎白芍生地紅花桃仁。水煎服治跌撲磕傷。血滯體痛。如骨節痛。加羌活獨活。痛不可忍。加乳香沒藥。橘皮半夏湯。橘紅半夏各七兩。銼碎。每服三錢。水二鍾。加生薑三片。煎至一中盞。去滓服。治肺胃虛弱。好食生冷。寒痰停積。
白話文:
吃東西感覺不出味道。服用橘術四物湯。陳皮、白朮、當歸、川芎、白芍、生地、紅花、桃仁。水煎服,用於治療摔打磕傷。血滯體痛。如果骨節疼痛。加入羌活、獨活。疼痛難忍。加入乳香、沒藥。橘皮半夏湯。橘紅、半夏各七兩。搗碎。每次服用三錢。水二碗。加入生薑三片。煎到一碗半。去渣服用。用於治療肺胃虛弱。喜歡吃生冷食物。寒痰積聚。
嘔逆噁心。涎唾稠黏。粥藥不下。手足厥冷。目眩身重。或傷寒時熱欲吐不吐。欲嘔不嘔。昏憒悶亂。或飲酒過多。中寒停飲。喉中涎聲。乾噦不止。橘皮竹茹湯。橘皮二斤。竹茹二升。大棗三十枚。(擘)生薑八兩。炙草五兩。人參一兩。水一斗煮取三升。溫服一升。日三服。
白話文:
想吐又吐不出來。口水變得很濃稠。粥藥等食物無法下嚥。手腳冰冷。頭暈眼花,身體沉重。或在傷寒期間,又冷又熱,想吐但吐不出來。想乾嘔但吐不出來。讓人昏昏沈沈,悶悶亂亂的。或因飲酒過量。寒氣停積後想吐。喉嚨中發出吐痰的聲音,乾嘔不斷。桔皮竹茹湯。材料有二斤桔皮,二升竹茹,三十枚大棗(擘開),八兩生薑,五兩炙草,一兩人參,一斗水,全煮成三升,溫服一升。一天服三次。
治胃虛呃逆。或加白朮枳殼柿蒂黃連。橘皮枳朮丸。陳皮枳實各一兩。白朮二兩。研末水丸梧子大。每服二三十丸。補脾和胃消食。橘皮乾薑湯。橘皮乾薑通草桂心甘草各四兩。人參二錢。㕮咀。每服四錢。水一盞煎至七分服。治乾嘔吐逆。橘皮湯。陳皮紫菀麻黃杏仁當歸桂心甘草黃芩各等分。
白話文:
治療胃虛呃逆。有時加入白朮、枳殼、柿蒂、黃連。
橘皮枳朮丸:陳皮、枳實各一兩。白朮二兩。研磨成粉,用水和丸成梧桐子大小的藥丸。每次服用二三十丸。補益脾氣,調和胃氣,消食。
橘皮乾薑湯:橘皮、乾薑、通草、桂心、甘草各四兩。人參二錢。搗碎。每次服用四錢。加一碗水煎至剩七分湯服用。治療乾嘔吐逆。
橘皮湯:陳皮、紫菀、麻黃、杏仁、當歸、桂心、甘草、黃芩各等分。
㕮咀。每服五錢。水煎服。治春冬傷寒。秋夏冷濕。咳嗽喉中作聲。上氣不得下頭痛諸症。又方。橘皮茯苓半夏各一錢五分。旋覆花青皮桔梗枳殼(薑製)細辛人參各一錢。甘草五分。水二鍾。加生薑五片。煎至一鍾食遠服。治胸膈停痰。又方。橘皮枳殼(炒)槐花(炒)川芎各一錢五分。
白話文:
方劑一:
橘皮、白芷、甘草各 3 錢,半夏、茯苓各 4.5 錢。
水煎服,每次用 5 錢。
治療春冬風寒、秋夏寒濕、咳嗽喉中有聲、氣上逆、頭痛等。
方劑二:
橘皮、茯苓、半夏各 1 錢 5 分,旋覆花、青皮、桔梗、枳殼(生薑製)、細辛、人參各 1 錢,甘草 5 分。
水煎到剩 1 碗,飯後服用。
治療胸膈停痰。
方劑三:
橘皮、枳殼(炒)、槐花(炒)、川芎各 1 錢 5 分。
水煎服,每次用 5 錢。
治療胸膈停痰。
桃仁(炒)木香檳榔紫蘇莖葉香附炙甘草各一錢。水二鍾。加生薑三片。紅棗二枚。煎至一鍾。食前服。治氣痔。橘皮丸。橘皮五兩。甘草三兩三錢。當歸萆薢蓯蓉吳茱萸厚朴肉桂巴戟石斛附子牛膝鹿茸杜仲乾薑陽起石菟絲子各一兩。研末。酒一升五合。砂鍋內入橘皮末熬如飴。
白話文:
桃仁(炒過)、木香、檳榔、紫蘇莖葉、香附、炙甘草,各一錢。水二碗。加上生薑三片、紅棗二枚,煎煮至一碗。飯前服用。治療痔瘡。橘皮丸:橘皮五兩、甘草三兩三錢、當歸、白芍、蓯蓉、吳茱萸、厚朴、肉桂、巴戟、石斛、附子、牛膝、鹿茸、杜仲、乾薑、陽起石、菟絲子,各一兩。研末。酒一升五合。在砂鍋內放入橘皮末,熬煮至如飴糖狀。
再入諸藥末攪勻為丸。梧子大。每服五七十丸。空腹鹽湯或溫酒下。治脾癆。陳皮半夏湯。陳皮(鹽水炒)半夏茯苓各一錢。黃芩(酒製)枳殼(麩炒)紫蘇各八分。炙甘草五分。加生薑一片。水煎服。治妊娠二三月逆動胃氣嘔吐。陳皮湯。陳皮一兩五錢。炙草竹茹各五錢。
白話文:
再將所有的藥末攪拌均勻,做成如梧子般大小的丸藥。每次服用五十到七十丸,空腹時用鹽水或溫酒送服。用於治療脾癆。
陳皮半夏湯:
成分:陳皮(用鹽水炒過)、半夏、茯苓各一錢。黃芩(用酒浸泡過)、枳殼(用麩皮炒過)、紫蘇各八分。炙甘草五分。再加一片生薑。
製法:將所有藥材用水煎煮,然後服下。
功效:用於治療妊娠二三月時,胃氣逆動引起的嘔吐。
陳皮湯:
成分:陳皮一兩五錢。炙草、竹茹各五錢。
製法:將所有藥材用水煎煮,然後服下。
功效:用於治療妊娠二三月時,胃氣逆動引起的嘔吐。
人參二錢五分。銼散。每服五錢。加生薑三片。大棗一枚。水煎服。治動氣在下。心中大煩。骨節疼痛。目眩惡寒食反嘔。青橘丹。青皮當歸(均焙)黃連乾薑各一兩。厚朴肉豆蔻各五錢。研末白麵糊丸黍米大。每服十丸。食前服。治赤白痢膿血相雜。橘香散。青皮(炒)吳茱萸木香當歸(焙)各一兩。
白話文:
人參二錢五分,切碎研散。每次服用五錢,加入生薑三片,大棗一枚,水煎服。用於治療動氣在下,心中大煩,骨節疼痛,目眩惡寒,飲食後嘔吐。
青橘丹。青皮、當歸(均焙乾)黃連、乾薑各一兩。厚朴、肉豆蔻各五錢。研末後用白麵糊製成黍米大小的丸劑。每次服用十丸,飯前服用。用於治療赤白痢膿血相雜。
橘香散。青皮(炒)、吳茱萸、木香、當歸(焙乾)各一兩。
乾薑(炮)丁香各五錢。研末。每服一錢。加生薑二片。水煎食前服疏肝氣。橘核丸。橘核(炒)海藻昆布桃仁(麩炒)海帶川楝子肉(炒)各一兩。厚朴木通枳實(麩炒)玄胡索(酒炒)桂心木香各五錢。研末酒糊丸梧子大。每服六七十丸。空腹溫酒或鹽湯下。治㿗疝。
白話文:
乾薑(炮製過的)和丁香各取五錢。研磨成粉末。每次取一錢。加入兩片生薑。用清水煎煮,在飯前服用,疏肝氣。
橘核丸。原料包括:橘核(炒過的)海藻昆布桃仁(麩炒過的)海帶川楝子肉(炒過的)各取一兩。厚朴木通枳實(麩炒過的)玄胡索(用酒炒過的)桂心木香各取五錢。將這些原料研磨成粉末,再用米酒調和成丸劑,丸劑的大小要和梧桐子差不多大。每次服用六七十丸。在空腹時,用溫酒或鹽湯送服。用於治療腹股疝。
卵核腫脹。痛引臍腹。甚或生瘡。時出黃水。橘香丸。橘核(炒)茴香葫蘆巴菴䕡子(炒)破故紙(炒)附子(炮)各等分研末。酒丸梧子大。每服三四十丸。食前鹽湯下。溫肝腎。治下元虛寒。橘葉栝蔞散。橘葉二十片。栝蔞(量症用半個或一個)川芎黃芩生梔子(研)連翹石膏(煅)柴胡陳皮青皮各一錢。
生甘草五分。水二鍾煎至八分。食遠服。治外吹乳寒熱已退而腫未消者。紫腫焮痛用石膏。紅者去之。
白話文:
睪丸腫大,疼痛蔓延到肚臍和腹部,甚至可能會生出瘡口,時常流出黃色的液體。治療方法是使用橘香丸。配方包括:橘核(炒)、茴香、葫蘆巴、菴䕡子(炒)、破故紙(炒)、附子(炮),各等份研磨成粉末。然後用酒將藥粉丸成梧桐子般大小的藥丸。每次服用三四十丸,於飯前用鹽湯送服。橘香丸可以溫暖肝腎,治療下元虛寒的症狀。另一種治療方法是使用橘葉栝蔞散。配方包括:橘葉二十片、栝蔞(根據病情,使用半個或一個)、川芎、黃芩、生梔子(研磨成粉末)、連翹、石膏(煅燒過)、柴胡、陳皮、青皮,各一錢。