張宗祥

《本草簡要方》~ 卷之三 (2)

回本書目錄

卷之三 (2)

1. 芎藭

產川中者名川芎。今通用之。產江西撫州者名撫芎,

主治。行血。祛風。壯筋骨。破癥結。驅宿血。養新血。中風。中惡。頭痛婦人經閉崩中。腦癰發背。

白話文:

生長在四川地區的叫做川芎,現在普遍使用。生長在江西撫州的叫做撫芎。

主要治療功效:促進血液循環,袪除風邪,強壯筋骨,消散症瘕,驅除陳舊血液,滋養新血,治療中風、中邪、頭痛、婦女月經不通或崩漏,以及腦部膿腫和背部發炎。

芎藭湯。川芎黃耆白芍乾地黃吳茱萸炙草各二兩。當歸乾薑各一兩。水一斗。煎取三升。分三服。治風寒冷熱。勞損衝任。月經不調。崩中帶下。腰重裡急。淋瀝不斷。或妊娠胎動不安。下血連日。小便頻數。肢體煩倦。頭暈目暗。不欲飲食。或產後崩漏。下血不止。若經後有赤白帶下者。去地黃吳茱萸。加人參杜仲各二兩。

白話文:

芎藭湯:

川芎、黃耆、白芍、乾地黃、吳茱萸、炙甘草各二兩。

當歸、乾薑各一兩。

水一斗。

煎取三升。

分三服。

主治:

風寒熱。

勞損衝任。

月經不調。

崩中帶下。

腰重裡急。

淋瀝不斷。

或妊娠胎動不安。

下血連日。

小便頻數。

肢體煩倦。

頭暈目暗。

不欲飲食。

或產後崩漏。

下血不止。

若經後有赤白帶下者。

將地黃、吳茱萸去除。

加入人參、杜仲各二兩。

芎術丸。川芎三錢五分。蒼朮白朮各五錢。枳殼甘草白茯苓桔梗各三錢五分。烏藥威靈仙陳皮羌活白芷當歸黃芩蒼耳子秦艽杜仲熟地香附海風藤牛膝木瓜防風紅花薏仁荊芥各五錢。川烏草烏各一錢。白花蛇一寸。用麻袋入藥盛酒罈內。封固。隔湯煮半日許。候透。埋土中一日夜去火。每日不拘時服一茶杯。服盡愈。治痛風及諸風。

白話文:

川芎丸。

  • 川芎:三錢五分。
  • 蒼朮、白朮:各五錢。
  • 枳殼、甘草、白茯苓、桔梗:各三錢五分。
  • 烏藥、威靈仙、陳皮、羌活、白芷、當歸、黃芩、蒼耳子、秦艽、杜仲、熟地、香附、海風藤、牛膝、木瓜、防風、紅花、薏仁、荊芥:各五錢。
  • 川烏、草烏:各一錢。
  • 白花蛇:一寸。

將藥材放入麻袋中,然後放入酒罈內。密封好,隔水煮半日左右。待藥材煮透後,埋入土中一天一夜,去除火氣。每天不拘時服用一杯。服完藥後即可痊癒。用於治療痛風和其他風濕性疾病。

芎辛湯。芎藭細辛生附子(去皮)生烏頭(去皮)天南星(薑湯泡去涎)生乾薑各一錢。炙草五分。生薑七片。芽茶一撮。水煎放涼臨臥服。面赤戴陽。加蔥白二莖。童便半杯。不應。加黃連(酒炒)三分治寒厥頭痛。

白話文:

芎辛湯:芎藭、細辛、生附子(去皮)、生烏頭(去皮)、天南星(薑湯泡去涎)、生乾薑各一錢(約3克)。炙草五分(約1.5克)。生薑七片。芽茶一撮。將這些藥材加水煎煮,放涼後在睡前服用。

如果面部發紅、太陽穴疼痛,加入蔥白二莖、童便半杯。如果症狀沒有改善,再加入黃連(用酒炒過)三分(約0.9克),可以治療因寒氣引起的頭痛。

又方。川芎一錢五分。細辛五分。炙草六分。生薑五片。水煎食後熱服。治熱厥頭痛。有熱加黃芩(酒炒)一錢五分。不應加生石膏三錢。烏頭二分。胃虛者去白芷。加白朮。芎葛湯。川芎乾葛桂枝枳殼(麩炒)細辛芍藥麻黃人參防風各五錢。炙草二錢。為粗末。每服五錢。水二鍾。加生薑三片。煎至七分。去滓溫服。日三次。有汗避風。治風寒脅痛。

白話文:

另一個方子。川芎一錢五分。細辛五分。炙草六分。生薑五片。用水中一起煮開,煮好後,熱著喝。用於治療熱厥頭痛。如果病患本身體內有熱,可以加入炒過的黃芩一錢五分。如果病症沒有改善,可以再加入生石膏三錢。烏頭二分。胃虛的患者,要去掉白芷,加入白朮。芎葛湯。由川芎、乾葛、桂枝、枳殼(麩炒)、細辛、芍藥、麻黃、人參、防風各五錢的藥材組成。炙草二錢。把所有藥材搗成粗末。每次服用五錢的藥材。加入二鍾的水。再加上生薑三片。煎煮到剩七成後,把藥渣濾掉,溫熱後喝下。一天服用三次。有出汗現象時避免吹風。用於治療風寒脅痛。

芎歸膠艾湯。川芎二兩。當歸三兩。阿膠二兩。艾葉(炒)三兩。炙草二兩。乾地黃六兩。白芍四兩。水五升。清酒三升合煮。取三升。去滓。納膠令消盡。溫服一升。日三次。不瘥更服。治妊娠腹痛。胞阻。胎漏。及妊娠下血。或半產後下血不絕。

白話文:

所需藥材為:川芎二兩、當歸三兩、阿膠二兩、艾葉三兩(需先炒過)、炙甘草二兩、乾地黃六兩、白芍四兩。

製作方法:將上述藥材加入五升水與三升清酒一起煎煮,煎至剩餘三升液體時關火。然後將藥渣濾掉,再把阿膠放入煎好的藥汁中,攪拌直到阿膠完全溶解。每次服用一升,一天服用三次。如果病情沒有改善,可繼續服用。

此方適用於治療懷孕期間腹部疼痛、胎兒不穩(胞阻)、胎漏(早期流產的徵兆),以及懷孕期間出血,或是小產後出血不止的情況。

芎藭散。川芎前胡白殭蠶(炒)人參各一兩。蔓荊子天麻(酒浸焙)防風各五錢。研末。每服二錢。食後溫酒下。治頭風眩暈。目昏痛。體倦心忪。

白話文:

芎藭散:

  • 川芎一兩
  • 前胡一兩
  • 白殭蠶(炒)一兩
  • 人參一兩
  • 蔓荊子五錢
  • 天麻(酒浸焙)五錢
  • 防風五錢

將以上藥材研磨成末。每次服用二錢,於飯後用溫酒送服。

此方可用於治療頭風眩暈、目昏痛、體倦心忪等症狀。

芎蘇散。川芎一錢。蘇葉柴胡各二錢。葛根枳殼桔梗陳皮半夏茯苓各一錢。炙草七分。生薑三片。大棗一枚。研末。每服五錢。水煎去滓溫服。治感冒偏於血分。及妊娠傷寒。如喘嗽加杏仁桑皮。

白話文:

芎蘇散。川芎一錢。蘇葉、柴胡各二錢。葛根、枳殼、桔梗、陳皮、半夏、茯苓各一錢。炙草七分。生薑三片。大棗一枚。研磨成粉末。每次服用五錢。以水煎煮去渣後,溫服。用於治療感冒偏於血分,以及妊娠傷寒。如果伴有喘咳,可以加杏仁、桑皮。

芎歸飲。當歸二兩或三兩。(酒浸洗)撫芎一兩。水二碗。酒一碗半。煎至八分。作二次服。治因傷失血湧吐。及跌打隕墜。致傷脈絡。令血大吐者。如有瘀血。或加大黃下之。或加桃仁紅花破之。或加鬱金黃酒行之。審證酌定。

白話文:

芎歸飲。當歸二兩或三兩。(用酒浸泡清洗)撫芎一兩。水二碗。酒一碗半。煎至八分。分二次服。治療因外傷失血而導致的嘔吐。以及跌打損傷造成的脈絡受損,導致大量吐血的症狀。如果有瘀血,可加大黃以瀉下瘀血。或者加入桃仁紅花以破瘀血。或者加入鬱金黃酒以活血行氣。根據證狀酌情確定。