《本草簡要方》~ 卷之八 (11)
卷之八 (11)
1. 膃肭臍
主治補中。益精助陽。暖腰膝。治五勞七傷。色勞瘦瘁。心腹痛。宿血結塊。痃癖癥瘕。腎虛精冷。膃肭臍酒。以膃肭臍浸酒擂爛。和曲米釀酒。隨意飲。助陽氣。益精髓。破癥結。大補益人。
白話文:
藥方主治:補益中焦。益精助陽。溫暖腰膝。治療五勞七傷。面色萎黃、瘦弱疲倦。心腹疼痛。宿血結塊。痃癖、癥瘕。腎虛精冷。
膃肭臍酒:將膃肭臍浸泡在酒中,擂爛後與曲米一起釀酒。可以經常飲用。它可以幫助陽氣、益精髓,破除癥結,大大地補益身體。
2. 蝟
皮主治。涼血。目障鼻衄。鼻息。反胃。吐食。腹痛。疝積。腸風。瀉血。赤白痢。蠱毒下血。陰腫痛引腰背。五痔陰蝕。解一切藥力。蝟皮丸。刺蝟皮(燒存性)蚺蛇頭(燒存性)魁蛤各一枚。蠐螬(焙乾)紅娘子虻蟲(均去頭足翅)水蛭(糯米炒熟)蜘蛛(焙)斑蝥(去頭足翅)各三個。桂心大黃黃連龍骨(煅另研)麝香(另研)汞川椒(炒)各五錢。
白話文:
皮是主治藥物名稱。它性寒,具有清熱涼血作用,可治療眼睛疾病、鼻出血、鼻塞、反胃、嘔吐、腹痛、疝氣、腸胃氣脹、便血、赤白痢疾、蠱毒引起的出血、生殖器官腫痛並伴隨腰背疼痛、五種痔瘡、陰部潰爛等症狀。它還可解一切藥物的毒性。蝟皮丸的製作方法如下:
-
刺蝟皮:將刺蝟皮燒成灰,研成細末,備用。
-
蚺蛇頭:將蚺蛇頭燒成灰,研成細末,備用。
-
魁蛤:將魁蛤研成細末,備用。
-
蠐螬:將蠐螬焙乾,研成細末,備用。
-
紅娘子虻蟲:將紅娘子虻蟲去除頭、足和翅,研成細末,備用。
-
水蛭:將水蛭用糯米炒熟,研成細末,備用。
-
蜘蛛:將蜘蛛焙乾,研成細末,備用。
-
斑蝥:將斑蝥去除頭、足和翅,研成細末,備用。
-
桂心:將桂心研成細末,備用。
-
大黃:將大黃研成細末,備用。
-
黃連:將黃連研成細末,備用。
-
龍骨:將龍骨煅燒後研成細末,備用。
-
麝香:將麝香研成細末,備用。
-
汞:將汞炒熟後研成細末,備用。
-
川椒:將川椒炒熟後研成細末,備用。
將以上15種藥物混合均勻,做成丸劑,即可服用。每丸的重量為5錢。
芒硝石膏(煅)各一兩。穿山甲(炙)三片。枯白礬滑石(水飛)甘遂(以胡麻炒麻熟去麻)各二錢五分。蜈蚣(炙)一條半。附子(炮)二枚。巴豆(去皮膜心油)雷丸各十五粒。研末。蜜丸小豆大。每服一丸。空腹臨臥各一服。治烏癩如莖中痛。即有蟲下。痛多減一丸。
白話文:
芒硝、石膏(煅燒過)各一兩。穿山甲(炙烤過)三片。枯白礬、滑石(水飛過的)、甘遂(用胡麻炒熟後去麻)各二錢五分。蜈蚣(炙烤過的)一條半。附子(炮製過的)二枚。巴豆(去掉皮膜心油)、雷丸各十五粒。將上述藥物研磨成粉末,用蜜做成小豆大小的丸劑。每次服用一丸。空腹時和臨睡前各服用一丸。用於治療烏癩病,如莖中疼痛。服用後即可看到蟲子排出。疼痛加劇時,可減少一丸的劑量。
痛少加一丸。以瘥為度。又方。蝟皮一兩(炙焦)槐花(微炒)艾葉(炒黃)白芍枳殼(炒)地榆川芎當歸白礬(煅)黃耆貫眾各五錢。頭髮(燒存性)三錢。豬後懸蹄垂甲(炙焦)十枚。盈尺皂角一挺。(去皮弦酥炙黃)研末。蜜丸梧子大。每服五十丸。食前米飲下。治諸痔出血。
白話文:
疼痛稍微加重時,可以增加一粒藥丸,直到症狀好轉為止。另一個處方:刺蝟皮一兩(烤至焦黑)、槐花一兩(微微炒過)、艾葉一兩(炒至黃色)、白芍一兩、枳殼一兩(炒過)、地榆一兩、川芎一兩、當歸一兩、白礬一兩(煅燒過)、黃耆一兩、貫眾一兩,各取五錢;頭髮三錢(燒存原形);豬後腿上的蹄甲十枚(烤至焦黑);一尺長的皂角一根(去掉外皮和筋,用酥油烤黃),全部研磨成粉末,用蜂蜜做成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十粒,飯前用米湯送服。用於治療各種痔瘡出血。
裡急疼痛。蝟皮散。蝟皮一張。(罐內燒存性)磁石(火煅醋淬七次)五錢桂心三錢。鱉甲(炙焦黃)一枚。研末。每服二三錢。食前米飲調下。仍用草鞋底炙熱按入。治肛脫不收。忌房事。
白話文:
裡面感到急迫且疼痛。使用蝟皮散。取一張蝟皮。(在罐子內燒至存性)磁石(用火煅燒後再用醋淬火七次)五錢,桂心三錢。鱉甲(烤至焦黃)一枚。研磨成粉末。每次服用二到三錢。飯前用米湯調服。同時使用草鞋底烤熱後按壓患處。治療肛門脫垂無法收回。期間應避免性生活。