張宗祥

《本草簡要方》~ 卷之八 (10)

回本書目錄

卷之八 (10)

1.

茸角膠霜。功用與鹿略同。麋角丸。麋角一對。(炙黃另搗取淨末二兩。)檳榔通草秦艽人參菟絲子(酒浸另搗)蓯蓉(酒浸)甘草各二兩。先以麋角檳榔共煎一食頃。似稀粥。少待熱氣歇。投各藥末攪令相得。仍待少時。漸稠黏堪作丸。丸成梧子大。每空腹溫酒下三十丸。

白話文:

茸角膠霜。功效與鹿茸相似。麋角丸。麋鹿角一對。(將鹿茸烤黃,另搗碎取淨末二兩。)檳榔、通草、秦艽、人參、菟絲子(用酒浸泡後搗碎)、山藥(用酒浸泡)、甘草各二兩。先把麋角和檳榔一起煎煮一次,煮到像稀粥的濃稠度。稍等一會,等熱氣散去。加入其他藥物的研末攪拌,使其充分混合。再等一會,等藥液逐漸變稠,粘稠到可以做成丸子。丸子做成梧桐子的大小。每次空腹時用溫酒服用三十丸。

日加一丸。至五十為度。早晚二服。忌房事。能填精安神。明目黑髮。患氣滯者。加枳實木香各一兩。二至丸。麋角鎊細。酥二兩。米醋一升煮乾。慢火炒取半兩。鹿角鎊細。酥一兩。無灰酒一升。慢火炒乾。取四兩。蒼耳子(酒浸一宿焙)八兩。山藥白茯苓炙耆各四兩。

白話文:

每天增加一丸藥,增加到五十丸為止。早晚各服用一次。不可有性行為。可補充精氣,安撫神經,明目烏髮。如果氣滯,另外再加枳實和木香各一兩。分成二到四顆藥丸服用。

麋鹿角磨碎,加入兩兩奶油,一升米醋煮乾。用慢火炒至只剩下半兩。鹿角磨碎,加入一兩奶油,一升無灰酒,用慢火炒乾,取出四兩。蒼耳子(浸泡酒中一晚並烘烤)八兩,山藥、白茯苓、炙耆各四兩。

當歸(酒浸焙)五兩。蓯蓉(酒浸焙)遠志人參沉香各二兩。熟附子一兩。研末。酒煮糯米糊丸。梧子大。每服五十丸。溫酒鹽湯任下。日二次。生精血。補虛損。壯筋骨。

白話文:

當歸(以酒浸泡、烘烤)四百五十公克。蓯蓉(以酒浸泡、烘烤)遠志、人參、沉香各一百八十公克。熟附子九十公克。將上述藥材研磨成粉末。以酒煮熟糯米糊,製成丸藥。丸藥的大小如梧桐子。每次服用五十丸。以溫酒或鹽湯送服。每日服用兩次。此藥方可生精血、補虛損、壯筋骨。

2.

香生牡麝臍部主治通竅。開經透肌理。安神志。催生易產。中惡。霍亂。驚癇。瘴癘。中風不省。風痰。痰厥。諸氣。諸血。偏正頭痛。目翳耳聾。心腹暴痛痞滿。癥瘕。積聚。痔腫。小便不禁難產。墜胎。死胎不下。療癰疽。破傷風。蛇蟲鼠咬傷。解蠱毒。酒毒沙蟲溪瘴毒。

白話文:

香生牡麝臍部主治:

  1. 通竅:疏通五官九竅,使氣血流通,神志清爽。

  2. 開經透肌理:疏通經絡,增強肌肉的彈性,使氣血暢行。

  3. 安神志:鎮靜安神,緩解焦慮和抑鬱情緒。

  4. 催生易產:促進生產,減輕分娩疼痛。

  5. 中惡:是指飲食不潔引起的急性胃腸炎。

  6. 霍亂:霍亂是一種由霍亂弧菌引起的小腸粘膜的急性炎症。

  7. 驚癇:是指小兒抽搐等神經系統疾病。

  8. 瘴癘:瘴癘是指由熱帶和亞熱帶地區的蚊蟲叮咬引起的急性傳染病。

  9. 中風不省:中風引起的昏迷。

  10. 風痰:是指痰液阻滯在體內引起的頭暈目眩、肢體麻木、口齒不清等症狀。

  11. 痰厥:是指痰液痰液阻滯在體內引起的昏迷。

  12. 諸氣:指各種因素引起的腹脹、腹痛、嘔吐、腹瀉等症狀。

  13. 諸血:指各種原因引起的出血症狀。

  14. 偏正頭痛:偏正頭痛是指單側或雙側頭部疼痛的症狀。

  15. 目翳耳聾:目翳是指視力模糊,耳聾是指聽覺喪失。

  16. 心腹暴痛痞滿:是指心腹部位劇烈疼痛、脹滿的症狀。

  17. 癥瘕:是指腹內腫塊引起的疼痛、腫脹等症狀。

  18. 積聚:是指胸腹、四肢等部位的腫塊。

  19. 痔腫:痔瘡是指肛門或直腸靜脈叢擴大引起的腫脹和疼痛。

  20. 小便不禁難產:小便不禁是指小便失禁,難產是指生產困難。

  21. 墜胎:指妊娠期間胎兒死亡和娩出。

  22. 死胎不下:死胎是指胎兒在子宮內死亡,但未能娩出的症狀。

  23. 療癰疽:治療毒瘡和癰疽。

  24. 破傷風:是指破傷風梭菌感染引起的肌肉僵直和痙攣。

  25. 蛇蟲鼠咬傷:治療蛇蟲鼠等造成的咬傷。

  26. 解蠱毒:治療各種毒蟲叮咬引起的毒性反應。

  27. 酒毒沙蟲溪瘴毒:治療酒中毒、沙蟲中毒、溪瘴中毒等。

,麝蘇丸。麝香(另研不經火)七錢五分。蘇合香油五錢。(白色者佳。入安息香膏內)安息香一兩。(另研用。無灰酒五合熬成膏。)丁香青木香白檀香沉香(另研)蓽茇香附訶黎勒(煨取肉)烏犀角屑硃砂(研水飛)各一兩。薰陸香五錢。研末。用安息香膏和蜜為丸。芡實大。

白話文:

麝蘇丸。

麝香(另研不經火)七錢五分。

蘇合香油五錢。(白色者佳。入安息香膏內)

安息香一兩。(另研用。無灰酒五合熬成膏。)

丁香、青木香、白檀香、沉香(另研)蓽茇、香附、訶黎勒(煨取肉)、烏犀角屑、硃砂(研水飛)各一兩。

薰陸香五錢。

研末。

用安息香膏和蜜為丸。

芡實大。

老人每服四丸。小兒一丸。空腹滾湯或溫酒下。治胸膈寒噎。腸中虛鳴。霍亂吐瀉。卒暴心痛。赤白暴痢。傳屍骨蒸。諸項癆瘵。婦人驚癇。小兒驚搐。麝香蟾酥丸。麝香少許。蟾酥輕粉乳香各五分。砒雄黃各一錢。巴豆十個。(去皮油)寒水石三錢。研末。滴水搓作挺子。

白話文:

老年人每次服用四顆藥丸。小孩服用一顆藥丸。空著肚子,以滾燙的水或溫酒送服。用來治療胸悶膈塞、寒氣阻塞、腸胃虛鳴、霍亂嘔吐腹瀉、突然暴發的心痛、赤痢白痢、屍骨蒸熱、各種瘡癤癆瘵、婦女驚嚇抽搐、小孩驚嚇痙攣。麝香蟾酥丸由少許麝香、五分蟾酥、五分輕粉、五分乳香、各一錢的砒霜和雄黃、十粒巴豆(去除皮和油)、三錢寒水石研磨成粉末,滴入清水搓成藥丸。

寒食麵糊為丸。小麥粒大。如一切癰疽發背疔瘡內毒。未潰者。以針刺破。捻一丸以膏藥貼之。即潰。麝香天麻丸。麝香(另研)二錢。天麻(酒浸)防風川芎各一兩。甘菊花七錢五分。天南星一枚。(重一兩者。先以白礬湯浸洗七次後以水煮軟。切片焙乾)研末。蜜丸雞頭實大。

白話文:

將麪粉糊變成小藥丸,每個約小麥粒大小。如果患有膿腫、背部毒瘡等內毒引起的瘡,在瘡腫還沒破的時候,先用針刺破,然後把一粒藥丸捻碎後,用藥膏貼上,瘡就會立即破開。

製作麝香天麻丸:

  1. 麝香(另行研磨)二錢。

  2. 天麻(浸泡在酒中)防風川芎各一兩。

  3. 甘菊花七錢五分。

  4. 天南星一枚。(重量一兩者,先用白礬湯浸泡清洗七次,然後用清水煮至軟,切片烘乾)。

  5. 將上述藥材研磨成末,再加入適量的蜂蜜製成藥丸,每個藥丸大小約雞頭果實。

每服一丸。不拘時細嚼。荊芥湯下。治風痰氣厥。頭痛目眩。麝香丹砂丸。麝香(另研)木香丁香犀角炙草各二錢五分。龍腦(另研)一錢。人參藿香牛膽南星防風黃耆各五錢。麥冬七錢五分。丹砂(另研)一兩。研末。蜜丸雞頭實大。每服一丸。食後細嚼。荊芥湯下。治痰熱咽膈不利。

白話文:

麝香丹砂丸

麝香(另研)、木香、丁香、犀角、炙草各二錢五分。龍腦(另研)一錢。人參、藿香、牛膽、南星、防風、黃耆各五錢。麥冬七錢五分。丹砂(另研)一兩。研末,用蜂蜜調成丸藥,每粒丸藥的大小如同雞頭的果實。每次服用一粒,飯後細嚼,用荊芥湯送服。用於治療痰熱咽膈不利。

頭目昏痛。麝香丸。麝香瓜蒂龍腦牛黃各一錢。龍膽草黃連各五錢。木香蟬蛻各一錢。研末。豬膽汁丸梧子大。驚疳或閟或瀉。每服五七丸至一二十丸。清米飲下。眼疳零肝湯下。疳渴豬肉湯下。驚搐眼上竄薄荷湯下一丸。更水研一丸滴鼻中。牙疳口瘡研貼患處。蟲痛苦楝根或白蕪荑湯下。

白話文:

頭痛目昏。

麝香丸:麝香、瓜蒂、龍腦、牛黃各一錢;龍膽草、黃連各五錢;木香、蟬蛻各一錢。研成細末,用豬膽汁製成梧子大小的丸劑。

功效:驚嚇引起的疳病,或閉結,或瀉虛。每次服用五到七丸,最多服用到一二十丸。用清米飲送服。眼疳用零肝湯送服。疳渴用豬肉湯送服。驚搐、眼珠往上翻用薄荷湯送服一丸。再用清水研磨一丸,滴入鼻孔中。牙疳、口瘡研成細末,貼敷患處。蟲痛用楝根或白蕪荑湯送服。

百日內小兒二便不通。水研一丸封臍中。有蟲用乾漆麝香各少許。入生油一兩。點溫水化下一大丸。慢驚勿服。又方。麝香(另研)五錢。阿魏二錢五分。(麵裹煨令面熟)五靈脂桃仁三稜各七錢五分。芫花(醋炒)檳榔各一兩。蓬莪朮桂心沒藥木香當歸各五錢。研末。粳米飯丸梧子大。

白話文:

在 100 天內,如果小兒出現二便不通的現象,可以使用以下方法:

  1. 將一丸研磨成粉末,封入臍中。

  2. 如果有蟲,可以使用少量乾漆和麝香。將乾漆和麝香放入一兩生油中,點入溫水中溶解成一大丸。不要急著服用,要慢慢服用。

  3. 另一個方法是:

  • 將五錢麝香研磨成粉末。
  • 將二錢五分阿魏用麵粉包裹,煨至麵粉變熟。
  • 取七錢五分五靈脂、桃仁和三稜。
  • 取一兩芫花(用醋炒過)和檳榔。
  • 取五錢蓬莪朮、桂心、沒藥、木香和當歸。
  • 將所有藥材研磨成粉末。
  • 用粳米飯做成梧子大小的丸子。

每服十丸。淡醋湯下。治婦人痃癖冷氣。及疰氣心腹痛不可忍。又方。生全蠍二十個。生黑豆二十粒。生地龍五錢。大八角川烏三枚。(生用)研末。入麝香一字同研。糯米糊丸綠豆大。每服七丸。甚者十丸。夜臥膈空溫酒下。微出冷汗瘥。治白虎歷節風痛遊走不定。晝靜夜劇。

白話文:

每次服藥十顆,用淡醋湯送服。用以治療婦女患有虛寒病症,以及瘧疾引起的,心腹疼痛劇烈難忍的疾病。還有一種處方:

生全蠍二十隻,生黑豆二十粒,生地龍五錢,大八角川烏三枚(生用),將其研成細末,加入少許麝香混合研磨。用糯米粉將藥末糊成綠豆大小的藥丸。每次服藥七顆,病情嚴重的,可服藥十顆。在晚上睡覺前,將胃中食物排空,用溫酒送服藥丸。服藥後,如果微微發汗,症狀就會痊癒。用以治療遊走不定,白天安靜、晚上疼痛劇烈,是由白虎風寒引起的關節疼痛。

及一切手足卒痛。又方。麝香一錢。木香胡椒各一兩。全蠍巴豆霜各四錢。研末。蒸餅丸麻子大。硃砂為衣。每服五七丸。熟湯下。治膀胱氣痛。及脅痛癲疝。麝香丹。黃連一兩。半夏五錢。紫蘇子(微炒)五味子各一分。乾蟾一枚(酥炙)麝香蘆薈硃砂(均另研)各一分。

白話文:

適用於一切手腳突然疼痛。

另一個處方:

麝香一錢。

木香、胡椒各一兩。

全蠍、巴豆霜各四錢。

研成粉末,用蒸餅丸成麻子般大小,硃砂作為藥衣。

每次服用五到七粒,用溫熱的湯送服,用於治療膀胱氣痛,以及脅痛癲疝。

麝香丹:

黃連一兩。

半夏五錢。

紫蘇子(微炒)、五味子各一分。

乾蟾蜍一枚(用酥油炙烤),麝香、蘆薈、硃砂(都要另外研成粉末)各一分。

研末。棗肉和丸黍米大。每服五至七丸。米飲下。治小兒肺疳。皮毛枯燥咳嗽上氣。麝香散。麝香一錢。青黛五錢。黃柏一兩。雄黃一分。研末先以綿纏箸。擦去齒上腐肉。拭去惡血。乾摻。日夜五次。治小兒走馬急疳。口臭齒損。攻蝕。唇鼻腮頰。血盛加定粉五錢。又方。

白話文:

研磨成粉。棗肉與黍米混合揉成丸劑,每丸大小約為黍米。每次服用五到七丸,以米湯送服。用於治療小兒肺疳,表現為皮膚毛髮枯燥,咳嗽,上氣喘息。

麝香散:

麝香一錢。青黛五錢。黃柏一兩。雄黃一分。研磨成粉,先用棉花纏繞在箸上,擦去牙齒上的腐肉,擦拭掉壞血,然後將藥粉乾撒在患處。每日五次,日夜各一次。用於治療小兒走馬急疳,表現為口臭,牙齒損壞,被腐蝕,蔓延到嘴脣、鼻子、臉頰等部位。如果血癥較盛,可加入定粉五錢。

另有方劑:

麝香雄黃蘆薈白龍骨各一錢。密陀僧二錢。石膽五錢。乾蟾一枚。(重五錢者。入瓶燒存性)研末。先以綿纏箸。蘸鹽礬水洗患處。然後敷之。治小兒唇口臭爛。齒齦宣露。又方。麝香蘆薈蛇蛻(燒灰)夜明砂(微炒)蝸牛殼黃連(微炒)沒石子各一分。黃丹定粉(均微炒)各一兩。

白話文:

麝香、雄黃、蘆薈、白龍骨各一錢。密陀僧二錢。石膽五錢。乾蟾蜍一隻。(重五錢的,放入陶罐中燒,保存其藥性)研磨成粉末。先用棉花纏在竹箸上,蘸鹽礬水洗患處。然後敷上藥粉。治療小兒脣口生瘡腐爛。齒齦暴露。其他方劑:麝香、蘆薈、蛇蛻(燒成灰)、夜明砂(微炒)、蝸牛殼、黃連(微炒)、沒石子各一錢。黃丹、定粉(均微炒)各一兩。

訶黎勒皮(煨)五錢。研末。每服五分。米飲調下。早午各一次。治小兒內疳。下痢不止。肌體消瘦。又方。麝香少許。升麻一錢。黃連草豆蔻各一錢五分。熟地麻黃各一分。益智仁二分五釐。羊脛骨灰二錢。人參生地當歸防己(酒洗)各三分。研末。每用少許擦患處。噙良久。

白話文:

訶黎勒皮(先煨過)五錢,研成細粉,每次服用五分,用米湯送服。早、午各一次。治療小兒內疳,腹瀉不止,身體消瘦。

另外,還有一個方子:麝香少許,升麻一錢,黃連、草豆蔻各一錢五分,熟地、麻黃各一分,益智仁二分五釐,羊脛骨灰二錢,人參、生地、當歸、防己(用酒洗過)各三分,研成細粉。每次用少許擦拭患處,含在嘴裡很久。

有涎吐去。治熱盛牙露斷脫。大作疼痛。麝香膏。麝香牛黃白附子蠶蛾(微炒)殭蠶(微炒)各二錢五分。全蠍二十一個。研末蜜和膏皂角子大。每服一個。人參荊芥湯化下。治胎癇不得安臥。麝香輕粉散。麝香輕粉各五錢。白礬(飛過)乳香沒藥各一兩。研末。干貼。

治血疳瘡。陰蝕瘡耳疳瘡。一切惡瘡。

白話文:

  • 有涎吐去:治療熱症導致牙齒鬆動脫落,劇烈疼痛。

  • 麝香膏:由麝香、牛黃、白附子、蠶蛾(微炒)、殭蠶(微炒)各二錢五分,全蠍二十一個研磨成細粉,加入蜂蜜製成膏狀,每次服用一個,以人參荊芥湯送服。

  • 治胎癇不得安臥:治療胎動不安,無法安睡。

  • 麝香輕粉散:由麝香、輕粉各五錢,白礬(飛過)、乳香、沒藥各一兩研磨成細粉,乾燥後貼敷。