張宗祥

《本草簡要方》~ 卷之二 (6)

回本書目錄

卷之二 (6)

1. 蒼朮

主治。健胃。安脾。發汗。消穀解鬱及霍亂吐下嘔逆。凡祛風發汗。攻郁逐邪。力過白朮。健胃補脾則遜白朮。蓋此術實戰將也。

白話文:

主治:健胃、安脾、發汗、消穀解鬱及霍亂吐瀉嘔逆。凡是祛風發汗、攻鬱逐邪的功效,都比白朮強。但健胃補脾的功效則不如白朮。因此,白朮是實戰中的將軍。

蒼朮丸。生蒼朮(另研不拘多少)乳香(另研)沒藥(另研)各二錢。川牛膝(酒浸)青鹽(研)各五錢。熟艾(米糯過研)四錢。全蠍(炒)一錢。川烏(炮去皮臍)三錢研末入研藥令勻。以木瓜大者一枚。切頭作蓋。去瓤納藥末瓜內。將蓋簽定。置黑豆中蒸令極爛。取出去皮。

白話文:

蒼朮丸:

  • 生蒼朮(單獨研磨,不限用量)
  • 乳香(單獨研磨) -沒藥(單獨研磨)各 2 錢。 -川牛膝(浸泡於酒中) -青鹽(研磨)各 5 錢。 -熟艾(與糯米混合後研磨)4 錢。 -全蠍(炒製)1 錢。 -川烏(炮製後除去皮和肚臍)3 錢研磨成末,與其他藥粉混合均勻。 -取一個大木瓜,切開頂部作為蓋子,挖去瓜瓤,將藥末放入瓜內,再用蓋子蓋好。 -將木瓜放在黑豆中蒸製至極爛。 -取出木瓜,剝去皮。

同藥研成膏。再入蒼朮末。拌令得所。丸梧子大。每服五十丸。空腹木瓜湯或鹽湯或酒下。日三次。忌酒肉。治乾溼腳氣。筋脈拘痛。不能行動。兼補下部。

白話文:

將藥物搗成膏狀,再加入蒼朮粉末,攪拌均勻。將藥丸搓成梧桐子般大小,每次服用五十丸。空腹時,用木瓜湯、鹽湯或酒送服,每天三次。忌食酒類與肉類。此藥方可治療乾濕腳氣、筋脈拘痛、活動受限,並能補益下部。

乾坤生意平補固真丹。蒼朮刮淨一斤。作四分。一分川椒一兩炒。一分破故紙一兩炒。一分茴香食鹽各一兩炒。一分川楝肉一兩炒。取淨術為末入白茯苓末二兩。酒洗當歸末二兩。酒煮麵糊丸梧子大。每空腹鹽酒下三十丸。治元臟久虛。遺精白濁。婦人赤白帶下崩漏。

白話文:

乾坤生意平補固真丹。蒼朮刮淨一斤。作四份。一份川椒一兩炒。一份破故紙一兩炒。一份茴香食鹽各一兩炒。一份川楝肉一兩炒。取淨術為末入白茯苓末二兩。酒洗當歸末二兩。酒煮麵糊丸梧子大。每空腹鹽酒下三十丸。治元臟久虛。遺精白濁。婦人赤白帶下崩漏。

乾坤生意平補固真丹。蒼朮刮淨一斤。分成四份。一份加川椒一兩炒。一份加破故紙一兩炒。一份加茴香和食鹽各一兩炒。一份加川楝肉一兩炒。取淨術為末入白茯苓末二兩。用酒洗淨當歸末二兩。用酒煮麵糊丸梧子大。每次空腹鹽酒下三十丸。治療元臟久虛。遺精白濁。婦女赤白帶下崩漏。

白話文:

乾坤生氣平補固真丹。蒼朮刮淨一斤,分成四份。一份加川椒一兩炒,一份加破故紙一兩炒,一份加茴香和食鹽各一兩炒,一份加川楝肉一兩炒。取淨蒼朮研成粉末,加入白茯苓粉末二兩,再用酒洗淨當歸,研成粉末二兩。用酒煮麵糊做成梧桐子大小的丸子。每次空腹時,用鹽酒吞服三十丸。用於治療元臟長期虛弱,遺精白濁,婦女赤白帶下及崩漏。

蒼朮羌活湯。蒼朮(制)羌活黃芩枳殼半夏柴胡川芎陳皮各等分。甘草減半。生薑三片。水煎溫服。治瘴癘腹滿寒熱。

白話文:

蒼朮羌活湯:蒼朮(炮製)羌活、黃芩、枳殼、半夏、柴胡、川芎、陳皮各等份。甘草減半。生薑三片。水煎溫服。治療瘴癘引起的腹滿寒熱。

蒼朮香附丸。蒼朮香附三稜神麯厚朴(薑製)生地蓬莪朮當歸各二兩。明礬八兩。(麩炒黑色)研細末水丸梧子大。每服二三十丸。熟湯下。治婦人氣塊。

白話文:

蒼朮香附丸。蒼朮、香附、三稜、神麯、厚朴(用薑汁製過)、生地、蓬莪朮、當歸各二兩。明礬八兩。(用麩皮炒至黑色)研成細末,用水丸成梧子大小。每次服二三十丸。用熟湯送服。治療婦人的氣塊。

2. 狗脊

有二種。一根黑如狗脊骨。一生金黃毛如狗形。均入藥。功用同。惟金黃毛可止刀創血。多此一效耳。

白話文:

有兩種,一種是黑色的,像狗的脊骨。另一種全身金黃色的毛髮,形狀像狗。這兩種藥物的功效相同。但金黃毛的那種,還可以止刀傷出血。這算是多了一種功效。

主治強腰背。祛風痛。利俯仰。續筋骨。周痹寒濕膝痛。四寶丹。金毛狗脊鹽泥固濟。煅紅去毛。蘇木萆薢生川烏各等分。研末。米醋和丸梧子大。每服二十丸。溫酒或鹽湯下。治諸風疾。狗脊飲。金毛狗脊川牛膝海風藤宣木瓜桑枝松節續斷杜仲秦艽桂枝熟地各一錢。當歸二兩。

白話文:

主治腰背疼痛,祛除風濕,使俯仰自如,增強筋骨。治療周圍麻痺,寒濕引起的膝蓋疼痛。

四寶丹:

材料:金毛狗脊、鹽泥固濟(用鹽泥固定的牡蠣)、煅紅去毛(煅燒過的紅棗,去毛)、蘇木、萆薢、生川烏,各等分。

製作方法:將藥材研成末,用米醋和丸,丸的大小如梧子。

服用方法:每次服二十丸,用溫酒或鹽湯送服。

功效:治療各種風疾。

狗脊飲:

材料:金毛狗脊、川牛膝、海風藤、宣木瓜、桑枝、松節、續斷、杜仲、秦艽、桂枝、熟地各一錢,當歸二兩。

製作方法:將藥材水煎服。

服用方法:每日一劑,早晚服用。

功效:治療各種風疾。

虎骨膠一兩。(不用亦可)分作五服。每服水二碗。煎至六分。紹酒一小杯同飲。日一服。五日畢。如未愈。用酒十斤。將藥泡服。治氣血俱虧。兼感風濕。手足麻木。不能行動。

白話文:

虎骨膠一兩(如果沒有虎骨膠也可以,不用硬找)。將藥分為五份。每次用兩碗水煎煮,煮到只剩下六分之一的藥液。加入一小杯紹興酒一起喝。每天服用一次,連續服用五天。如果症狀沒有好轉,可以將藥材浸泡在十斤酒中,然後服用。這種藥方可以治療氣血虧虛、兼感風濕、手足麻木、不能行動的症狀。