張宗祥

《本草簡要方》~ 卷之七 (18)

回本書目錄

卷之七 (18)

1. 鴿

糞名左盤龍。主治。消腫。殺蟲。治陰證。腹痛。冷氣心痛。(燒存性酒服)腹中痞塊。(燒研末極熱酒和勻。澄清漱服。)陰毒垂死。破傷風療頭瘡白禿。(研末敷)頭癢生瘡(醋煮三沸杵敷)瘰癧。翻花瘡。(炒研敷),左盤龍丸。野鴿糞江鰾白殭蠶(均炒)各五錢。雄黃一錢。

白話文:

糞名左盤龍。主治:

  1. 消腫止痛。

  2. 殺蟲。

  3. 治療陰證腹痛。

  4. 緩解心痛。

  5. 治療腹中痞塊。(將其燒成灰燼,然後用熱酒送服。)

  6. 治療陰毒垂死。(將其燒成灰燼,然後用熱酒送服。)

  7. 破傷風。

  8. 治療頭瘡和白禿。(將其研成細末,然後敷在患處。)

  9. 治療頭癢和生瘡。(將其用醋煮三沸,然後搗碎,敷在患處。)

  10. 治療瘰癧和翻花瘡。(將其炒熟後研成細末,然後敷在患處。)

左盤龍丸:

  • 取野鴿糞、江鰾、白殭蠶各五錢,雄黃一錢。
  • 將野鴿糞、江鰾、白殭蠶炒熟。
  • 將雄黃研成細末。
  • 將所有藥材混合均勻,做成藥丸。

研末。蒸餅糊丸梧子大。每服十五丸。溫酒下。治破傷中風。病傳入里。又散方。野鴿糞(炒微焦)一兩。白朮麝香各一分。赤芍青木香各五錢。玄胡索(炒)一兩。柴胡三分。研末。空腹溫酒調服一錢。治帶下排膿。膿盡即止。後服補子臟藥。

白話文:

將草藥研磨成粉末。用蒸過的米糊包成梧桐子般大小的丸子。每次服用十五丸,用溫酒送服。可治療外傷引起的中風。病邪傳入體內之後的症狀。另有散劑方:炒至微焦的野鴿糞一兩、白朮、麝香各一錢、赤芍、青木香各五錢、炒過的玄胡索一兩、柴胡三錢。將上述藥材研磨成粉末。空腹時用溫酒送服一錢。可治療帶下並排膿的症狀。膿液排盡後即可停止服用。服完後再服用補養臟腑的藥物。

2. 蝙蝠

糞名夜明砂。主治。活血。消積。明目。去翳。寒熱。驚悸。咳嗽。腹中血氣積聚。死胎不下。小兒疳疾。聤耳(入麝香研末拭淨吹入)瘰癧。(炒服)腋下狐臭。(研末豉汁調塗)夜明砂丸。夜明砂(糯米炒黃)一兩。柏葉(炙)一兩。研末。牛膽汁和丸梧子大。臥時竹葉湯下二十丸。

白話文:

糞名夜明砂,具有活血、消積、明目、去翳、寒熱、驚悸、咳嗽、腹中血氣積聚、死胎不下、小兒疳疾、聤耳(入麝香研末拭淨吹入)、瘰癧。(炒服)、腋下狐臭。(研末豉汁調塗)等功效。

夜明砂丸:

  • 夜明砂(糯米炒黃)一兩
  • 柏葉(炙)一兩 將上述藥材研成粉末,加入牛膽汁和成丸,梧子大小。睡覺時,用竹葉湯送服二十丸。

治青盲。又方。夜明砂(炒研)黃芩各等分。研末。豬膽汁和丸綠豆大。每米飲下五丸。治小兒雀目。夜明丹。夜明砂(微炒)一兩。胡黃連草龍腦苦楝根各五錢。干蝦蟆(燒存性)五個。蘆薈(另研)青黛(另研)麝香(另研)各一分。研末。粳米飯和丸黍米大。每服十丸。

治五疳腹脹。目澀多睡。

白話文:

治療青光眼的另一種方法:夜明砂(炒熟研細)和黃芩各等分,研成細末,用豬膽汁和成綠豆大小的丸劑,每次服用五丸,米湯送服。

治療小兒雀盲症:夜明丹(夜明砂微炒)一兩,胡黃連草龍腦苦楝根各五錢,乾蟾蜍(燒熟保存原有藥性)五個,蘆薈(另研)、青黛(另研)、麝香(另研)各一分,研成細末,用粳米飯和成黍米大小的丸劑,每次服用十丸。

3. 五靈脂

(即寒號蟲糞)

主治。行血。和血。消積。化痰。除風。殺蟲。止痛。治血痹。血積。血貫瞳子。血凝齒痛。寒熱冷積。消渴痰涎挾血成窠。反胃。心腹脅肋少腹諸痛。疝痛。腸風。血痢。婦人血氣刺痛。經水過多。赤帶。血閉。血崩(半炒半生溫酒服)胞衣不下。產後血暈。(均同上服)小兒驚癇。

白話文:

**功效:**活血化瘀、消積化痰、祛風殺蟲、止痛。

主治:

  1. 血痹:血液痺阻,導致經絡不通,出現疼痛、麻木等症狀。

  2. 血積:血液積聚,形成血塊,導致局部腫脹、疼痛。

  3. 血貫瞳子:血液貫通瞳孔,出現視物不清、眼痛等症狀。

  4. 血凝齒痛:血液凝結在牙齒周圍,導致牙齒疼痛。

  5. 寒熱冷積:寒、熱、冷等邪氣積滯在體內,導致身體出現各種不適症狀。

  6. 消渴:口渴、多飲、多尿等症狀。

  7. 痰涎挾血成窠:痰涎中夾雜血液,積聚成窠,導致呼吸困難、咳嗽、咳血等症狀。

  8. 反胃:胃氣上逆,出現噁心、嘔吐等症狀。

  9. 心腹脅肋少腹諸痛:心、腹、脅、肋、少腹等部位的疼痛。

  10. 疝痛:疝氣引起的疼痛。

  11. 腸風:腸道內有風邪,導致腹痛、腹脹、腸鳴等症狀。

  12. 血痢:痢疾伴有血便。

  13. 婦人血氣刺痛:婦女因血氣不暢而引起的疼痛。

  14. 經水過多:月經量過多。

  15. 赤帶:月經中夾雜鮮血。

  16. 血閉:月經閉止。

  17. 血崩:月經量過多,不止。

  18. 胞衣不下:胎盤不排出。

  19. 產後血暈:產後血虛暈厥。

  20. 小兒驚癇:小兒抽搐、痙攣等症狀。

五癇。五疳。大風瘡癩。(研末油調塗)解蛇蠍蜈蚣傷及藥毒。紫金丸。五靈脂(水淘淨炒末)一兩。米醋調稀。慢火熬膏。入蒲黃末和丸龍眼大。每服一丸。水與童便各半煎服。少頃再服。治產後惡露不快。腰痛少腹如刺。時作寒熱頭痛。及久有瘀血。月水不調。亦治心痛。

白話文:

五種癇病。五種疳病。嚴重的瘡疫。研磨成粉末,以油調和塗抹。解開蛇、蠍子、蜈蚣造成的傷害和藥物的毒性。紫金丹。五靈脂(用清水沖淨,炒成粉末)一兩。用米醋調稀,慢火熬成膏狀。加入蒲黃粉,混合成龍眼般大小的藥丸。每次服用一粒,用水和童便各半煎服。少等一會兒再服用一次。治療產後惡露不快,腰痛下腹部像被刺一樣,時常出現畏寒發熱,頭痛。以及長久淤血形成,月經不調。還可以治療心痛。

,失笑散。五靈脂蒲黃各等分。研末。醋二杯調熬成膏。入水一盞。煎至七分。連藥熱服。未止再服。治男女老少心痛。腹痛少腹痛。小腸疝氣。諸藥不效者。婦人妊娠心痛。及產後心痛。少腹痛。血氣痛尤妙。五靈丸。五靈脂(水飛)一兩。胡黃連五錢研末。雄豬膽汁和丸黍米大。

白話文:

失笑散。五靈脂蒲黃各等分。研末。醋二杯調熬成膏。入水一盞。煎至七分。連藥熱服。未止再服。治男女老少心痛。腹痛少腹痛。小腸疝氣。諸藥不效者。婦人妊娠心痛。及產後心痛。少腹痛。血氣痛尤妙。

失笑散。五靈脂、蒲黃各等分。研碎成粉末。用醋二杯調和,熬成膏狀。加入一盞水。煎煮至七分熟。連藥一起趁熱服用。如果症狀未停止,可以再次服用。用於治療男女老少的心痛、腹痛、小腹痛、小腸疝氣。如果其他藥物無效,也可以用於治療婦女妊娠心痛、產後心痛、小腹痛、血氣痛。效果尤其顯著。

五靈丸。五靈脂(水飛)一兩。胡黃連五錢研末。雄豬膽汁和丸黍米大。

五靈丸。五靈脂(用醋水)一兩。胡黃連五錢研末。用雄豬膽汁和丸成黍米大小。

白話文:

失笑散。五靈脂和蒲黃各取相同份量。磨碎成粉。用兩杯醋調勻,煮成膏狀。加一碗水。煮到剩下七分滿時,趁熱連藥帶湯一起服用。若症狀未緩解,可再服一次。用於治療男女老少的心痛、腹痛、小腹痛、小腸疝氣。若其他藥物無效,亦可用於治療婦女懷孕時的心痛、產後心痛、小腹痛、血氣痛,療效尤佳。

五靈丸。五靈脂(用水飛過)一兩。胡黃連五錢研成粉末。以公豬膽汁和成黍米大小的丸。

五靈丸。五靈脂(用醋水浸泡)一兩。胡黃連五錢研成粉末。以公豬膽汁和成黍米大小的丸。

每服一二十丸。治五疳潮熱。腹脹發焦。又方。五靈脂十兩。研末。水五盞煎至三盞。去滓澄清。再煎為膏。入神麯末二兩為丸。梧子大。每服二十丸。空腹溫酒下。治血崩不止。紫芝丸。五靈脂(水飛)半夏(湯泡)各等分。為末。薑汁浸蒸餅為丸梧子大。每服二十丸。

白話文:

每次服用一二十顆。用於治療小兒疳積引發的潮熱、腹脹、皮膚發黃。

另一個方劑如下:五靈脂十兩,研成細末,用水五碗煎煮至三碗,去掉渣滓讓其變清澈,再煎熬成膏狀,加入神麯粉末二兩,做成梧子大小的丸劑。每次服用二十丸,空腹時用溫酒送服。用於治療血崩不止。

紫芝丸:五靈脂(水飛)和半夏(用湯泡過)各等分,研成細末。用薑汁浸泡蒸餅,做成梧子大小的丸劑。每次服用二十丸。

治痰血凝結。皺肺丸。五靈脂二兩。胡桃仁八個。柏子仁五錢。研勻。滴水為丸。小豆大。甘草湯下二十丸。治咳嗽肺脹。五靈散。五靈脂白芨各一兩。乳香沒藥各三錢。研末。熟水同香油調敷。治骨折腫痛。

白話文:

治療痰血凝結。

皺肺丸:

  • 五靈脂:2 兩
  • 胡桃仁:8 個
  • 柏子仁:5 錢

將藥材研磨均勻,滴水製成綠豆大小的丸劑。以甘草湯送服 20 丸。

治療咳嗽肺脹。

五靈散:

  • 五靈脂:1 兩
  • 白芨:1 兩
  • 乳香:3 錢
  • 沒藥:3 錢

將藥材研磨成粉末,用煮熟的水和香油調和敷用。

治療骨折腫痛。