《本草簡要方》~ 卷之七 (17)
卷之七 (17)
1. 海蛤粉
主治。化痰。清熱。消積。下氣益膀胱。通小便。潤五臟大小腸。治傷寒寒熱。消渴。反汗。嘔逆。嗽逆。熱痰。老痰。頑痰。喘息。搐搦中風。癱瘓煩滿。腰痛。胸痛。水氣浮腫水滿急痛。遺精白濁。血痢。陰痿。疝氣婦人血結胸膈。崩中帶下。療項下瘤癭。海蛤丸。海蛤(燒醋淬七次)當歸海金沙膩粉硇砂各一錢。
白話文:
主治:化痰、清熱、消食、益氣、益膀胱、通小便、潤五臟、大小腸。
治療傷寒、寒熱、口渴、反汗、嘔吐、呃逆、熱痰、老痰、頑痰、喘息、抽搐、中風、癱瘓、煩悶、腰痛、胸痛、水腫、水滿急痛、遺精、白濁、血痢、陰痿、疝氣、婦女血結胸膈、崩中、帶下,以及治療頸下腫瘤。
【海蛤丸】
海蛤(用醋淬七次)
當歸
海金沙
膩粉
硇砂
各一錢
海藻粉霜各五分。水蛭(炒)二十一條。青黛滑石乳香各一錢。硃砂(另研)二錢。地龍二十一條。研末。鹽煮麵糊丸小豆大。硃砂衣。每服十丸空腹燈心湯下。治㿗疝。服後小便下冷膿惡物為效。再以黃連紫河車板藍根各二錢。煎湯漱口。以固牙齒。又方。海蛤粉防己各七錢五分。
白話文:
海藻粉和霜粉,各取五分。水蛭(炒過)二十一條。青黛、滑石、乳香,各取一錢。硃砂(另行研磨)二錢。地龍二十一條,研成粉末。用鹽水煮麵粉糊,做成小豆大小的丸子和硃砂一起研磨。每次服用十丸,空腹時用燈心草煎成的湯送服。此方可用於治療疝氣。服用後,小便排出冷膿和惡物,即為有效。再用黃連、紫河車、板藍根,各取二錢,煎湯漱口,以固齒。另一個方子:海蛤粉、防己,各取七錢五分。
陳皮郁李仁(均炒)各五錢。赤苓桑白皮葶藶(隔紙炒)各一兩。研末。蜜丸梧子大。每服二三十丸。早晚各一次。治石水肢腫。其腹獨大。海蛤散。海蛤滑石(煅水飛)甘草各五錢。芒硝一兩。研末。每服二錢。雞子清調下。治婦人傷寒血結胸膈。小腸通利結血自散。更以針針期門穴。
白話文:
陳皮、郁李仁(都經過炒過的)各五錢。赤苓、桑白皮、葶藶(隔著紙一起炒過的)各一兩。研成細末,再用蜂蜜做成梧桐子大小的丸劑。每次服用二三十顆。早晚各一次。治療水腫四肢浮腫,但肚子特別大的症狀。「海蛤散」:海蛤、滑石(用火煅燒後,用水研磨過濾)、甘草各五錢。芒硝一兩。研成細末。每次服用二錢。用雞蛋清送服。治療婦女傷寒時,血瘀積在胸膈,小腸能順利通暢後,瘀血自然就會消散。另外還可以用針灸,針刺「期門」穴位。
再以桂枝紅花湯發其汗。則愈。又方。海蛤三錢茴香(炒)七錢五分。薏仁白朮檳榔各五分。研末。食前溫酒調下五錢。治小兒陰腫。由啼叫怒氣閉縱於下者。(蚌殼功用略同此藥)
白話文:
再用桂枝紅花湯發汗,就可以治癒。還有一個方子:海蛤三錢,茴香(炒)七錢五分,薏仁、白朮、檳榔各五分,研成細末。在吃飯前用溫酒送服五錢。治療小兒陰腫,是由於啼叫怒氣閉塞於下導致的。(蚌殼的功效與此藥大致相同)
2. 雞
烏骨雞主治。補虛勞羸弱。益血氣。婦人一切虛損病。巽順丸。白毛烏骨雞一隻。(男雌女雄。水浸死。泡去毛。竹刀剖脅去腸垢及肫肝。以內金及腸。仍納腹中。)烏賊骨(童便浸微炒黃。)四兩。茹蘆(酒洗)一兩。鮑魚(切薄片)四兩。諸藥入雞腹內。陳酒童便各二碗。
白話文:
烏骨雞的主要功效:補虛勞羸弱,益血氣,治療婦女一切虛損病。
巽順丸的做法:
-
取一隻白毛烏骨雞(不拘公母,用冷水淹死,拔去羽毛,用竹刀剖開雞胸去腸胃中的穢物以及肫肝,將內金和腸子放回)。
-
烏賊骨(用童便浸泡後微炒至微黃)四兩。
-
茹蘆(用酒清洗)一兩。
-
鮑魚(切成薄片)四兩。
-
將所有藥物放入雞腹中,再加入陳酒和童便各二碗。
水數碗。砂鍋中旋煮旋添。麋爛汁盡搗爛焙乾。骨用酥炙。共研末。乾山藥末調糊為丸。每服五七十丸。空腹下。治婦人倒經。男子咳嗽吐血。左手關尺脈弦。背上畏寒有瘀血者。烏骨雞丸。白毛烏骨雞一隻。(制同上。)北五味一兩。熟地四兩。(如血熱加生地二兩)入雞腹如巽順丸煮。
白話文:
把水倒入鍋中,用砂鍋旋轉煮沸並逐漸添加水,將雞肉煮至爛、汁水消失後搗碎焙乾。將骨頭烤酥。將所有成分研磨成粉末。將乾山藥粉末調成糊狀,製成丸劑。每次服用 50-70 粒。空腹服用。用於治療婦女月經倒流、男子咳嗽吐血,以及左手關尺脈弦、背上畏寒有瘀血的人。
烏骨雞丸:
一隻白毛烏骨雞。(按照上述方法處理。)
北五味一兩。
熟地四兩。(如果血熱,則加入生地二兩)
將所有成分放入雞腹中,像煮巽順丸一樣煮熟。
另研綿耆(蜜酒拌炙)於朮(飯蒸九次)各三兩。白茯苓當歸(酒洗)白芍(酒炒)各二兩。為粗末。同雞血搗爛焙乾。骨用酥炙。共為細末。再以人參三兩。(虛極加至六兩)丹皮二兩。川芎(童便浸)一兩。各研末和入。另用乾山藥末打糊為丸。晨人參湯下三錢。臥時醇酒下二錢。
白話文:
另外研磨用蜂蜜拌炙的綿耆和九次蒸飯的朮,各三兩。用酒洗過的茯苓,酒炒過的白芍,各兩兩。把藥材都磨成粗末,與雞血搗碎後焙乾。把骨頭用酥炙烤過,一起磨成細末。再加入三兩的人參(極虛者可以增加到六兩)、兩兩的丹皮、一兩的川芎(先浸泡在童便中),都磨成細末和入藥。另外用乾山藥磨成糊來製作藥丸。早上用人參湯送服三錢,晚上用醇酒送服二錢。
治婦人蒸熱咳嗽。月經不調。或久閉。或倒經或蓐勞。或崩淋。男子斫喪太早。勞嗽吐血。虛損。如骨蒸寒熱。加九肋鱉甲三兩。銀柴胡地骨皮各一兩五錢。經閉加肉桂一兩。崩漏下血倍熟地。加阿膠二兩。倒經加麥冬二兩。鬱結痞悶。加香附(童便浸)二兩。沉香五錢。赤白帶下。
白話文:
治療婦女陰虛內熱引發的咳嗽。月經不調。或是月經長時間閉塞。或是顛倒經期。或是產後勞累。或是崩漏淋漓。男子房勞過度太早。勞累咳嗽吐血。虛損。如同骨蒸潮熱寒熱交替。加九肋鱉甲三兩。銀柴胡、地骨皮各一兩五錢。月經閉塞加肉桂一兩。崩漏下血加倍用熟地。加阿膠二兩。顛倒經期加麥冬二兩。鬱結痞悶。加香附(用童便浸泡)二兩。沉香五錢。赤白帶下。
加萆薢香附各二兩。蘄艾一兩。白淫倍人參黃耆茯苓於朮。又方。丹參人參鱉甲(炙)牛膝青蒿全當歸沙參麥冬各三兩。川芎白芷(土炒)丹皮茯苓黃耆柴胡玄胡索秦艽各二兩。貝母艾絨川連地骨皮各一兩。金石斛生地各四兩。研末。將石斛青蒿煎湯。煮烏骨雄雞一隻。打和為丸。
白話文:
在方劑中加入萆薢和香附,各二兩。加入蘄艾,一兩。白淫的用量是人參、黃耆、茯苓和於朮的兩倍。還有一種方劑,丹參、人參、鱉甲(要炙烤過)、牛膝、青蒿、全當歸、沙參、麥冬各三兩。川芎、白芷(要先用土炒過)、丹皮、茯苓、黃耆、柴胡、玄胡索、秦艽各二兩。貝母、艾絨、川連、地骨皮各一兩。金石斛和生地各四兩。將藥物研磨成粉末。將石斛和青蒿煮成湯。煮一隻烏骨雄雞。將雞肉和藥粉打碎混合,做成藥丸。
每服四錢。鹽湯下。治婦人氣血兩虧。羸瘦內熱。經水不調等症。(白鳳丸略同),黃雌雞主治。益氣。增精。助陽。開胃。補五臟。治五勞。黃雌雞湯。黃雌雞一隻。去腸胃治淨。麻黃根一兩。水七大盞。煮汁三大盞。去滓及雞。入肉蓯蓉(酒浸一宿)一兩。牡蠣(煅粉)二兩。
白話文:
每次服用四錢,用鹽湯送服。主治婦女氣血兩虧,羸瘦內熱,經水不調等症狀。(白鳳丸的功效和它類似),黃雌雞具有增強氣血、滋補腎精、壯陽助陽、增進食慾、補益五臟、治療五勞等功效。黃雌雞湯的做法:取一隻黃雌雞,去掉腸胃,清洗乾淨。取麻黃根一兩,加水七大杯,煮成湯汁三大杯,去掉渣滓和雞肉。加入肉蓯蓉(用酒浸泡一夜)一兩,牡蠣(煅燒成粉末)二兩。
煎取一盞半。一日服盡。治病後日夜汗出不止。口乾心躁。又方。黃雌雞肉四兩。(切)茯苓二兩。白麵六兩。作餛飩。入豉汁煮食。治老人噎食不通。三五服愈。又方。黃雌雞一隻。生黃耆四兩。水煮汁六七杯。每早服一杯。治表虛易傷風。雞冠血。(用三年雄雞白色者良)主治安神。
白話文:
煎煮取一碗半。一天服完。治療得了疾病後,晝夜不停的出汗。口乾心煩。另有方子。半斤雌雞肉。(切碎)四兩茯苓。六兩白麵粉。做成餛飩。加入醬汁煮熟食用。治療老人吃東西噎住,不通暢。三到五次服藥痊癒。另有方子。一隻雌雞。生黃耆四兩。用水煮成六七碗湯汁。每天早上服用一杯。治療容易感冒的體虛之人。雞冠血。(用三年的雄雞,以白色的為佳)能治療安神。
定志。痿痹。黃疸。益陽。助氣。口眼喎斜。雞內金主治。遺溺。泄精尿血。腸風。瀉血。反胃。酒積。助脾胃消化。雞䏶胵丸。雞䏶胵(微炙)二兩。麥冬(焙)龍骨熟地連各一兩。土瓜根五錢。研末。蜜丸梧子大。每服三十丸食前米飲下。治小便頻數而多。
白話文:
定志。痿痹。黃疸。益陽。助氣。口眼歪斜。雞內金為主要治療藥材。遺尿。泄精尿血。腸風。瀉血。反胃。積食。幫助脾胃消化,雞內金芡實丸。雞內金芡實(稍微烤一下)二兩。麥冬(烘焙過)龍骨熟地連各一兩。土瓜根五錢。研磨成粉。用蜂蜜做成像梧桐子大小的丸藥。每次服用三十粒,於飯前用米湯送服。治療小便頻繁而多。