張宗祥

《本草簡要方》~ 卷之五 (20)

回本書目錄

卷之五 (20)

1. 血竭

主治。內傷。血聚。血氣攪刺散瘀。生肌。止痛。補心包絡肝血不足。蓋陽精療心腹卒痛。折跌損傷痛血痿腸風。婦人血氣產後血暈。小兒瘛瘲。惡瘡。疥癬。嵌甲。金瘡。血竭破棺丸。血竭乳香。用箭頭巴豆研為丸。冷酒送下。治產後血暈。血竭散。血竭四兩。大黃一兩二錢。自然銅(醋淬七次)二錢。研末。薑汁調塗。治皮骨破折。

白話文:

功效:治療內傷、血塊、血氣混雜刺痛、散瘀血、生肌、止痛、補心包絡肝血不足。陽精可以治療心腹突然疼痛、跌打損傷疼痛、血痿腸風、婦女生產後血暈、小兒瘛瘲、惡瘡、疥癬、嵌甲、金瘡、血竭破棺丸、血竭乳香。用箭頭巴豆磨成丸,用冷酒送服。治療產後血暈。血竭散:血竭四兩,大黃一兩二錢,自然銅(用醋淬煉七次)二錢。研成末,用薑汁調成藥膏塗抹。治療皮膚骨頭破損。

2. 安息香

主治。行氣。辟邪。通血。止痛。祛風。療蠱毒。霍亂。風痛。中惡。遺精。婦人鬼胎。血噤產後血暈。夢與鬼交。小兒驚癇。安息香丸。安息香丁香胡黃連麝香雄黃各一錢。肉豆蔻金銀箔各五片。研末蜜丸麻子大。每服三丸。米湯下。治腦疳。又方。玄胡索(炒)海藻昆布青皮茴香(炒)川楝子馬藺花各一兩五錢。

白話文:

【主治】:此藥方適用於調理氣血、驅除邪氣、暢通經脈、減輕疼痛、驅除風寒、治療蠱毒、霍亂、風痛、中風、遺精、婦人鬼胎、產後血暈、夢見與鬼交合、小兒驚癇等症狀。

【配方】:安息香丸包括以下成分,分別為:一錢的安息香、丁香、黃連、麝香、雄黃,以及五片的肉豆蔻和金銀箔。所有材料研磨後,用蜂蜜調製成丸狀,大小約如麻子。

【服用方法】:每次服用三丸,以米湯送服。

【其他方】:另一個方子包括以下成分:一兩五錢的玄胡索(炒)、海藻、昆布、青皮、茴香(炒)、川楝子、馬藺花。所有材料混合使用,具體用途未詳細說明。

主治。行氣。辟邪。通血。止痛。祛風。療蠱毒。霍亂。風痛。中惡。遺精。婦人鬼胎。血噤產後血暈。夢與鬼交。小兒驚癇。安息香丸。安息香丁香胡黃連麝香雄黃各一錢。肉豆蔻金銀箔各五片。研末蜜丸麻子大。每服三丸。米湯下。治腦疳。又方。玄胡索(炒)海藻昆布青皮茴香(炒)川楝子馬藺花各一兩五錢。

功能:行氣,辟邪,通血,止痛,祛風,療蠱毒,霍亂,風痛,中惡,遺精,婦人鬼胎,血噤產後血暈,夢與鬼交,小兒驚癇。

用法用量:安息香丸。安息香丁香胡黃連麝香雄黃各一錢。肉豆蔻金銀箔各五片。研末蜜丸麻子大。每服三丸。米湯下。治腦疳。又方。玄胡索(炒)海藻昆布青皮茴香(炒)川楝子馬藺花各一兩五錢。

注意:本方有毒,請在醫生指導下使用。

白話文:

主治:行氣、闢邪、通血、止痛、祛風、治療蠱毒、霍亂、風痛、中惡、遺精、婦人鬼胎、血噤產後血暈、夢見與鬼交、小兒驚癇。

功能:行氣,闢邪,通血,止痛,祛風,治療蠱毒、霍亂、風痛、中惡、遺精、婦人鬼胎、血噤產後血暈、夢見與鬼交、小兒驚癇。

用法用量:安息香丸。安息香、丁香、胡黃連、麝香、雄黃各一錢。肉豆蔻、金銀箔各五片。研磨成末,用蜂蜜做成麻子大小的丸子。每次服用三丸,用米湯送服。治療腦疳。另一個配方:玄胡索(炒)、海藻、昆布、青皮、茴香(炒)、川楝子、馬藺花各一兩五錢。

注意:本方含有毒性成分,請在醫生指導下使用。

木香(不見火)五錢。大戟(酒浸三宿切片焙)三錢五分。研末。另硇砂阿魏安息香各二錢五分。酒醋各一盞。淘去砂土。再用酒醋合一盞熬成膏。加麝香一錢。沒藥二錢五分。俱各另研入前藥末。和丸綠豆大。每服十至十五丸。空腹棉子灰調酒下。治陰氣。下墜。卵腫堅硬。

痛不可忍。

白話文:

木香(不要炒過的)五錢。大戟(用酒浸泡過夜後切片焙乾)三錢五分。磨成細粉。另外取硃砂、阿魏、安息香各二錢五分。酒醋各一盞。洗掉砂土。再用酒醋合一盞熬成膏狀。加入麝香一錢。沒藥二錢五分。都磨成粉末後加入前面的藥末中。和成綠豆大小的丸藥。每次服用十到十五丸。空腹時用棉子灰調酒服用。治療陰氣下墜,卵巢腫大堅硬。

3. 蘇合香

主治。通竅。辟惡。去三蟲。蘇合香丸。蘇合香油(白者佳)五錢。(入安息香膏內)丁香安息香(另研無灰酒。五合熬膏)青木香白檀香沉香(另研)蓽茇香附(炒)訶黎勒(煨取肉)烏犀角屑(磅)硃砂(另研以一半為衣)各一兩。薰陸香(另研)龍腦(另研)各五錢。

白話文:

主治:通暢孔竅,驅避邪惡,去除體內三蟲。

蘇合香丸:

蘇合香油(以白色的為佳)五錢。(加入安息香膏內)

丁香、安息香(另以無灰酒研磨,熬製成膏狀)

青木香、白檀香、沉香(另研磨)

蓽茇香、附子(炒過)

訶黎勒(煨過,取其果肉)

烏犀角屑(研磨)

硃砂(另研磨,取一半量作為藥丸外衣)

各一兩。

薰陸香(另研磨)

龍腦(另研磨)

各五錢。

麝香(另研勿見火)七錢五分。研末和勻。用安息香膏和蜜丸芡實大。硃砂衣。每服一丸。治傳屍骨蒸殗殜。肺痿疰忤。狐鬼邪祟。驚癇。中風。痰厥。心腹卒痛昏迷僵臥。寒症氣閉。寒霍亂吐利。時氣瘴癘。赤白暴痢。婦人瘀血。經閉。小兒驚搐。吐乳。痃癖。疔腫。中風昏迷驚癇鬼忤。

白話文:

麝香(另外研磨,不要見火)七錢五分。將所有藥物研磨成細末,均勻混合。用安息香膏和蜂蜜丸成芡實大小。塗上一層硃砂。每次服用一丸。用於治療:屍骨蒸殗殜(傳染性疾病、骨瘦如柴、發燒、肌肉無力、筋骨痠痛)、肺痿疰忤(肺結核、咳嗽、氣喘、胸悶、心悸、失眠)、狐鬼邪祟(狐狸精、鬼怪作祟,引起疾病)、驚癇(驚風、癲癇)、中風(腦溢血、腦梗塞、腦出血)、痰厥(痰液阻塞氣道引起的昏迷)、心腹卒痛昏迷僵臥(心臟病、腹痛、昏迷、僵直臥牀)、寒症氣閉(寒證、氣閉)、寒霍亂吐利(霍亂、嘔吐、腹瀉)、時氣瘴癘(流行性感冒、瘴氣、瘟疫)、赤白暴痢(痢疾、腹瀉、便中帶血或膿)、婦人瘀血(婦女血瘀)、經閉(月經不調、閉經)、小兒驚搐(小兒驚風、抽搐)、吐乳(嘔吐、吐奶)、痃癖(瘺瘻、腫瘤)、疔腫(瘡癤、腫脹)、中風昏迷驚癇鬼忤(中風、昏迷、驚風、癲癇、鬼祟)。

不省人事。薄荷湯下。卒暴心痛。霍亂吐瀉。淡薑湯下。時氣瘴癘赤白暴痢。藿香湯下。瘀血痃癖。溫酒下。驚風吐乳。燈心湯下。常用蠟紙裹丸。絹袋盛佩。最宜行旅。此實斬關奪隘之藥。

白話文:

失去知覺,喝些薄荷湯。突然心痛,腹瀉嘔吐,喝些淡薑湯。季節性的瘴氣赤白痢疾,喝些藿香湯。瘀血引起的關節屈曲疼痛,喝溫酒。嬰兒驚嚇、吐奶,喝些燈心湯。經常將丸藥用蠟紙包起來,放在絹袋子裡隨身帶。最適合旅行的人了,這是真正的斬關奪隘的藥。