《文堂集驗方》~ 卷一 (22)
卷一 (22)
1. 瘧疾
〔邪瘧〕,黑牛尾。(燒存性研末。)每服二錢。酒下三服即效。
〔久瘧陰瘧效方〕,蕎麥麵不拘多少。用鱉血和成丸。陰乾。臨發之日朝東白湯下三錢。小兒減半。即效。
〔老年瘧勞瘧久不愈〕,鱉甲。(醋炙黃。研極細。)每服一錢。入雄黃一二分。酒調下。隔夜一服。早晨一服。臨時一服。無不斷者。
〔止瘧方〕,歸身。制首烏。荊芥。山楂。(炒各三錢)酒水各一碗。慢火煎至一碗。露一宿。次日早晨溫服。不論一日二日三日。及久病體虛者。皆可服。小兒減半。知母。生檳榔。象貝。(各二錢)常山。(一錢)水酒各一碗。煎至一碗。露一宿。早晨隔湯溫服。體虛加人參三分。
同服。凡服常山。忌食雞肉三月。大棗肉二個。去皮核。斑蝥二個。焙研。同入棗肉。研勻。加熟豬油少許。搗成餅子。指頭大。貼在兩眉中間印堂上。一周時即止。蛇蛻一條。完全者。用紙包固。男左女右。係臂上勿令患人知。忌四目見。愈。後送之野外。勿開看。不論一日二日皆效。
,端午午時。取蝦蟆。(以大為佳。倒掛陰乾。)係臂上。勿令病人知即止。
〔三陰瘧〕,瘧久飲食如常者。用何首烏。(二錢)人參。(一錢)桂圓肉。(十枚)甘草。(炙三分)水煎服即愈。大淡菜。(煮爛連汁。)陳酒下。久服即止。南天竺子。隔年陳者。蒸熟。每歲一粒。每早晨白湯下。陳香圓一個。切開。入雄黃末三錢。原合好。用紙封固。火煨至煙盡。取出為末。每服二三錢。米飲下。此方初起者宜服。
〔三陰瘧年久不愈〕,野茄根。(一兩)不沾水。不沾鐵器。用無灰酒一斤。將根洗去泥。原酒澄清濾淨。入根同煎一碗。臨發日服之。即止。
〔瘧痞〕(即病久脅下成塊疼痛。名瘧母。)核桃殼。(煅灰研細末三錢)木香。(研細八分)好酒調服。三五次即消。外用芒硝。(五錢)獨頭蒜肉。(一兩)共搗爛。貼患處。上用布蓋之。並治諸痞。
白話文:
瘧疾
治療瘧疾的各種方法:
-
治療一般瘧疾: 用燒過的、研成粉末的黑牛尾,每次服用二錢,酒送服,服用三次即可見效。
-
治療久瘧和陰瘧: 取適量蕎麥麵,加入鱉血和成丸藥,陰乾。發病當天早上,用溫開水送服三錢,兒童減半,即可見效。
-
治療老年或久治不癒的瘧疾: 用醋炙黃後研磨成極細粉末的鱉甲,每次服用一錢,加入雄黃一二分,用酒送服。隔夜服用一次,早晨服用一次,發病時再服用一次,如此持續服用,直到痊癒。
-
治療瘧疾的藥方: 將生地黃、制首烏、荊芥、山楂(各三錢,炒制)用等量的水和酒煎煮,慢火煎至一碗,放置一夜,次日早晨溫服。無論是一日、二日、三日,還是久病體虛者,皆可服用,兒童減半。另有一個方子:知母、生檳榔、象貝(各二錢)、常山(一錢),用等量的水和酒煎煮至一碗,放置一夜,早晨隔湯溫服,體虛者可加人參三分。服用常山者,忌食雞肉三月。另取大棗兩個(去皮核),斑蝥兩個(焙後研磨),與棗肉混合研勻,加入少許熟豬油,搗成指頭大的餅子,貼在兩眉間的印堂穴,一周後即止。取一條完整的蛇蛻,用紙包好,男性貼在左臂,女性貼在右臂,不要讓病人知道,忌諱被第四個人看見,痊癒後將蛇蛻丟棄野外,不要打開查看。無論是一日或二日,均有效。端午午時,取一隻大一點的蟾蜍,倒掛陰乾後,繫在手臂上,不要讓病人知道,即可止瘧。
-
治療三陰瘧疾: 對於瘧疾久治,飲食如常者,可用何首烏(二錢)、人參(一錢)、桂圓肉(十枚)、炙甘草(三分),水煎服即可痊癒。也可服用煮爛的大淡菜(連汁),用陳酒送服,長期服用即可痊癒。每年服用一粒隔年陳的蒸熟南天竺子,早晨用溫開水送服。取一個陳香圓,切開,加入雄黃末三錢,合好後用紙封固,火煨至煙盡,取出研磨成粉,每次服用二三錢,米湯送服,此方適用於瘧疾初期。
-
治療久治不癒的三陰瘧疾: 用野茄根(一兩),忌沾水和鐵器,用無灰酒一斤,將野茄根洗淨泥土,將酒過濾澄清後,與野茄根一起煎至一碗,發病時服用,即可止瘧。
-
治療瘧疾引起的痞塊(瘧母): 用煅燒成灰並研成細末的核桃殼(三錢),與研磨細的木香(八分)用好酒調服,服用三五次即可消散。外敷芒硝(五錢)與獨頭蒜肉(一兩)搗爛後,敷於患處,上面用布蓋好,也可治療其他痞塊。