《本草圖經》~
1. 木部上品卷第十
2. 茯苓
茯苓,生泰山山谷,今泰、華、嵩山皆有之。出大松下,附根而生,無苗、葉、花、實,作塊如拳在土底,大者至數斤,似人形、龜形者佳。皮黑,肉有赤、白二種。或云是多年松脂流入土中變成,或云假鬆氣於本根上生。今東人採之法:山中古松久為人斬伐者,其枯折搓篝,枝葉不復上生者,謂之茯苓撥。
見之,即於四面丈餘地內,以鐵頭錐刺地;如有茯苓,則錐固不可拔,於是掘土取之。其撥大者,茯苓亦大。皆自作塊,不附著根上。其抱根而輕虛者為茯神。然則假氣而生者,其說勝矣。二月、八月採者,良,皆陰乾。《史記·龜策傳》云:伏靈在菟絲之下,狀如飛鳥之形。
新雨已,天清靜無風,以夜捎(或作燒)兔絲去之,即篝燭此地(篝音溝,籠也,蓋然火而籠罩其上也),火滅即記其處,以新布四丈環置之,明乃掘取,入地四尺至七尺得矣,此類今固不聞有之。神仙方多單餌之。其法:取白茯苓五斤,去黑皮,搗篩,以熟絹囊盛,於二鬥米下蒸之,米熟即止,曝乾又蒸,如此三過,乃取牛乳二斗和合,著銅器中,微火煮如膏,收之。每食以竹刀割取,隨性任飽服之,則不飢。
如欲食,先煮葵菜汁飲之,任食無礙。又茯苓酥法云:取白茯苓三十斤,山之陽者甘美,山之陰者味苦,去皮薄切,曝乾蒸之。以湯淋去苦味,淋之不止,其汁當甜。乃曝乾篩末,用酒三石,蜜三升相和,內末其中,並置大甕,攪之百匝,封之,勿泄氣。冬五十日,夏二十五日,酥自乳出酒上。
掠取之,其味極甘美。以作餅大如手掌,空室中陰乾,色赤如棗。飢時食一枚,酒送之,終日不須食,自飽,此名神仙度世之法。又服食法:以合白菊花,或合桂心,或合術,丸、散自任,皆可常服,補益殊勝。或云茯苓中有赤筋,最能損目。若久服者,當先杵末,水中飛澄熟挼,去盡赤滓,方可服。
若合他藥,則不須爾。凡藥有茯苓,皆忌米醋。舊說琥珀,是千年茯苓所化,一名江珠。張茂先云:今益州永昌出琥珀,而無茯苓。又云:燒蜂窠所作。三說張皆不能辨。按《南蠻地誌》云:林邑多琥珀,云是松脂所化,又云楓脂為之。彼人亦不復知。地中有琥珀,則旁無草木,入土淺者五尺,深者或八、九尺,大者如斛,削去皮,初如桃膠,久乃堅凝。其方人以為枕,然古今相傳是松類,故附於茯苓耳。
白話文:
茯苓這種東西,生長在泰山的山谷中,現在的泰山、華山、嵩山也都有。它長在大的松樹下,附著在樹根上生長,沒有莖、葉、花、果實。茯苓的形狀像拳頭一樣,塊狀埋在土裡,大的可以達到好幾斤重,形狀像人形或龜形的比較好。茯苓的皮是黑色的,肉有紅色和白色兩種。有人說它是多年松脂流入土中變成的,也有人說它是依靠松樹的氣息在樹根上生長。現在東方人採集的方法是:山中古老的松樹被砍伐後,那些枯斷的枝幹,枝葉不再生長的,就被稱為「茯苓撥」。
看到這種「茯苓撥」後,就在周圍一丈左右的範圍內,用鐵頭錐刺入地下;如果地下有茯苓,錐子就會卡住拔不出來,這時就挖開土來取出茯苓。大的「茯苓撥」,下面的茯苓也比較大。茯苓都是自己長成塊狀,不會附著在樹根上。而那些附著在樹根上,質地輕虛的,就稱為「茯神」。這樣看來,茯苓是依靠樹氣而生的說法比較可信。二月和八月採集的茯苓品質最好,都應該陰乾。《史記·龜策傳》中記載:「伏靈長在菟絲之下,形狀像飛鳥。」
剛下過雨,天氣晴朗沒有風的時候,在晚上燒掉菟絲,然後在這塊地方點燃火堆(篝字在這裡讀溝,意思是用籠子一樣的東西罩住,這裡指用火籠罩),火熄滅後就記住這個地方,用新的布四丈長圍起來,第二天再挖取,挖到地下四尺到七尺的地方就能找到茯苓了,這種方法現在已經聽說沒有了。神仙的方術中有很多單獨服用茯苓的方法。做法是:取白茯苓五斤,去掉黑色的皮,搗碎過篩,用煮熟的絹布袋裝好,放在兩斗米下蒸煮,米煮熟了就停止,曬乾後再蒸,這樣重複三次,然後取牛乳兩斗混合,放在銅器中,用小火煮成膏狀,收起來。每次吃飯時,用竹刀割取,隨意吃飽,就不會感到飢餓。
如果想吃東西,先喝一些葵菜汁,再吃就不會有問題。還有一個茯苓酥的做法:取白茯苓三十斤,長在山陽面的比較甘甜,長在山陰面的味道苦澀,去掉皮切成薄片,曬乾後蒸煮。用熱水淋洗去除苦味,淋洗不停,直到汁水變甜。然後曬乾,篩成末,用酒三石、蜂蜜三升混合,將茯苓末放入其中,一起放入大甕中,攪拌一百次,密封起來,不要洩氣。冬天五十天,夏天二十五天,酥油就會從酒的表面浮出來。
撈取酥油,味道非常甘甜。用它做成手掌大小的餅,放在空屋裡陰乾,顏色像紅棗一樣。飢餓的時候吃一片,用酒送服,整天都不需要吃飯,自然就飽了,這被稱為神仙度世的方法。還有其他服用方法:可以和白菊花、桂心或白朮一起,做成藥丸或散劑,自己選擇,都可以經常服用,有很好的補益效果。有人說茯苓中有紅色的筋脈,最容易損傷眼睛。如果長期服用,應該先搗碎成末,用水淘洗,去掉所有的紅色雜質,才能服用。
如果和其它藥物一起服用,就不需要這樣做了。凡是有茯苓的藥方,都要忌用米醋。舊時的說法認為琥珀是千年茯苓所化成的,又名江珠。張茂先說:「現在益州的永昌出產琥珀,但是沒有茯苓。」又說:「琥珀是燒蜂巢所產生的。」這三種說法張茂先都無法分辨。根據《南蠻地誌》記載:「林邑有很多琥珀,說是松脂所化成的,也有說是楓樹脂變成的。」當地人也不清楚它的來歷。地中有琥珀的地方,旁邊就沒有草木生長,埋在土裡淺的五尺,深的可能達到八、九尺,大的像一斛。削去外皮,最初像桃膠,時間長了就會堅硬凝固。當地人用它做枕頭,但是古今相傳,都認為它是松樹一類的東西,所以就和茯苓聯繫在一起了。