蘇頌

《本草圖經》~ 草部上品之上卷第四 (14)

回本書目錄

草部上品之上卷第四 (14)

1. 龍膽

龍膽,生齊朐山谷及冤句,今近道亦有之。宿根黃白色,下抽根十餘本,類牛膝;直上生苗,高尺余。四月生葉似柳葉而細,莖如小竹枝;七月開花如牽牛花,作鈴鐸形,青碧色;冬後結子,苗便枯。二月、八月、十一月、十二月採根,陰乾,俗呼為草龍膽。浙中又有山龍膽草,味苦澀,取根細銼,用生薑自然汁浸一宿,去其性,焙乾,搗,水煎一錢匕,溫服之。治四肢疼痛。

採無時候,葉經霜雪不凋,此同類而別種也。古方治疸多用之。《集驗方》谷疸丸,苦參三兩,龍膽一兩,二物下篩,牛膽和丸,先食以麥飲服之,如梧子五丸,日三,不知稍增。《刪繁方》:治勞疸,同用此龍膽,加至二兩,更增梔子仁三七枚,三物同篩,搗、丸以豬膽,服如前法,以飲下之。其說云:勞疸者,因勞為名;谷疸者,因食而勞也。

白話文:

龍膽這種藥材,生長在齊朐山谷和冤句一帶,現在靠近這些地方的地區也有。它的宿根是黃白色的,向下長出十幾條根,形狀像牛膝;地上直立長出莖苗,約有一尺多高。四月長出像柳葉一樣但更細小的葉子,莖像小竹枝;七月開花,花像牽牛花,呈鈴鐺形狀,青綠色;冬天之後結籽,植株就枯萎了。二月、八月、十一月、十二月採挖根部,陰乾,俗稱草龍膽。浙江一帶還有一種山龍膽草,味道苦澀,取根切成細片,用生薑的天然汁液浸泡一夜,去除它的藥性,然後烘乾,搗成粉末,用水煎一錢匕的量,溫服。可以治療四肢疼痛。

採挖山龍膽草沒有特定的時間,它的葉子經歷霜雪也不會凋謝,這和草龍膽是同類但不同的品種。古代的藥方常用龍膽來治療黃疸。《集驗方》的谷疸丸,用苦參三兩,龍膽一兩,將這兩種藥材篩過後,用牛膽汁調和成藥丸,先吃飯,再用麥飲送服,像梧桐子大小的藥丸,每次吃五丸,一天三次,如果效果不明顯可以稍微增加藥量。《刪繁方》:治療勞疸,也用龍膽,但加量到二兩,再增加梔子仁二十一枚,三種藥材一起篩過,搗碎,用豬膽汁調和成藥丸,服用方法和之前一樣,用飲料送服。書中說:勞疸的病名是因為勞累引起的;谷疸的病名是因為飲食和勞累引起的。

2. 菟絲子

菟絲子,生朝鮮川澤田野,今近京亦有之,以冤句者為勝。夏生苗,如絲綜蔓延草木之上,或云無根,假氣而生;六、七月結實,極細如蠶子,土黃色。九月收採,曝乾。得酒良。其實有二種:色黃而細者,名赤網。色淺而大者,名菟累。其功用並同。謹按《爾雅》云:唐、蒙,女蘿。

女蘿,菟絲。釋曰:唐也,蒙也,女蘿也,菟絲也,一物四名。而《本經》並以唐蒙為一名。又《詩》云:蔦與女蘿。《毛傳》云:女蘿,菟絲也。陸機云:今合藥菟絲也。而《本經》菟絲,無女蘿之名。別有松蘿條,一名女蘿,自是木類寄生松上者,亦如菟絲寄生草上,豈二物同名,《本經》脫漏乎?又書傳多雲:菟絲無根,其根不屬地。今觀其苗,初生才若絲,遍地不能自起,得他草梗,則纏繞隨而上生。

其根漸絕於地而寄空中,信書傳之說不謬矣。然云:上有菟絲,下有茯苓。茯苓抽,則菟絲死。又云:菟絲初生之根,其形似菟,掘取剖其血,以和丹服之。今人未見其如此者,豈自一類乎?仙方多單服者,取實酒浸,曝乾,再浸又曝,令酒盡,篩末,酒服。久而彌佳,兼明目。

其苗生研汁,塗面斑,神效。

白話文:

菟絲子,生長在朝鮮的河川沼澤和田野,現在靠近京城的地方也有生長,其中以冤句這個地方產的品質最好。夏天長出莖苗,像絲線一樣蔓延攀附在草木上,有人說它沒有根,是靠吸取其他植物的氣而生長;六、七月結成果實,非常細小像蠶子,呈土黃色。九月採收,曬乾。用酒泡過效果更好。菟絲子的果實有兩種:顏色黃而且細小的,叫做赤網;顏色淺而較大的,叫做菟累。它們的功效都相同。考據《爾雅》記載:「唐、蒙,就是女蘿。」,「女蘿,就是菟絲。」解釋說:「唐、蒙、女蘿、菟絲,其實是同一種東西的四個名稱。」而《本經》卻只以唐蒙為一個名稱。另外《詩經》說:「蔦和女蘿。」《毛傳》解釋說:「女蘿,就是菟絲。」陸機說:「現在合藥用的就是菟絲。」然而《本經》中,菟絲卻沒有女蘿這個名稱。另外有一個松蘿條,別名也叫女蘿,它是木本植物,寄生在松樹上,就像菟絲寄生在草本植物上一樣,難道是兩種東西同名,《本經》漏掉了嗎?另外,許多書籍和傳說都說:菟絲沒有根,它的根不連著土地。現在觀察它的莖苗,剛長出來的時候細得像絲線,無法自己站立,必須依靠其他草的莖,才能纏繞攀爬向上生長。

它的根漸漸脫離地面而寄生在空中,可見書籍和傳說所說不假。但是又說:「上面有菟絲,下面有茯苓。」茯苓抽長的時候,菟絲就會枯死。還說:「菟絲剛長出來的根,形狀像兔子,挖出來剖開取其汁液,和丹藥一起服用。」現在的人沒有見過這樣的說法,難道是屬於另一種?仙家藥方大多是單獨服用,取菟絲子用酒浸泡,曬乾,再浸泡又曬乾,直到酒完全被吸收,然後篩成粉末,用酒送服。時間久了效果更好,還可以明目。

菟絲子的莖苗搗爛取汁,塗在臉上的斑點,有神奇的效果。