蘇頌

《本草圖經》~ 草部上品之上卷第四 (11)

回本書目錄

草部上品之上卷第四 (11)

1. 柴胡

柴胡,生洪農山谷及冤句,今關陝、江湖間近道皆有之,以銀州者為勝。二月生苗,甚香。

白話文:

柴胡,生長在洪農山谷和冤句。如今,關陝、江湖附近的路邊都可以看到柴胡,但以銀州的柴胡更好。二月生苗,非常香。

莖青紫,葉似竹葉,稍緊;亦有似斜蒿;亦有似麥門冬而短者。七月開黃花,生丹州結青子,與他處者不類;根赤色,似前胡而強,蘆頭有赤毛如鼠尾,獨窠長者好。二月、八月採根,曝乾。張仲景治傷寒:有大、小柴胡及柴胡加龍骨,柴胡加芒硝等湯,故後人治寒熱,此為最要之藥。

白話文:

莖是青紫色的,葉子像竹葉,比較密集。或者類似於斜蒿,也有像麥門冬但較短的。七月開花是黃色的,生長在丹州結出的果實是青色的,和其他的地方不一樣;根是紅色的,像前胡但更強壯,蘆頭有紅色的毛髮像鼠尾,單獨生長的比較好。二月或八月採摘根部,曬乾。張仲景治療傷寒:有大、小柴胡湯和柴胡加龍骨湯,柴胡加芒硝等湯,所以後人治療寒熱,這是最重要的藥物。

2. 防葵

防葵及興州西方有之。其興州採得,乃勝南者,為鄰蜀土也。念惟出襄陽,諸郡不聞有之。其葉似葵,每莖三葉,一本十數莖,中發一稈,其端開花,如蔥花景天輩而色白;根似防風,香味亦如之。依時採者,乃沉水。陶隱居云:與狼毒同根,但置水不沉耳。今乃用枯朽狼毒當之,極為謬矣。三月三日採。六月開花即結實。採根為藥。

白話文:

防葵的花,在興州的西方,興州採集的花,比南方的更好,因為興州是蜀地附近的土地。記得防葵只在襄陽出產,其他郡縣都沒有聽說過。它的葉子像葵葉,每根莖有三片葉子,一株有十幾根莖,中間長出一個花稈,花稈的頂端開花,像蔥花或景天花,但顏色是白色的。根部像防風,香味也像防風。在適當的時候採摘,它會沉入水中。陶隱居說:防葵與狼毒的根部相同,只是將它放在水中不會下沉。現在有些人用枯萎朽爛的狼毒來代替防葵,這是非常錯誤的。在三月三日採摘防葵,六月開花就結果。採摘它的根部入藥。

3. 蓍實

蓍實,生少室山谷,今蔡州上蔡縣白龜祠旁。其生如蒿,作叢。高五、六尺,一本一、二十莖,至多者三、五十莖,生便條直,所以異於眾蒿也。秋後有花,出於枝端,紅紫色,形如菊;八月、九月採其實,日乾入藥。今醫家亦稀用。其莖為筮,以問鬼神,知吉凶,故聖人贊之,謂之神物。

白話文:

蓍實,生少室山谷,如今的蔡州上蔡縣白龜祠旁。它的生長如同蒿草,叢生在一起。高度五、六尺,一株有一、二十莖,最多時有三、五十莖,生長時節直不彎曲,所以與其他蒿草不同。秋季後有花,出在枝頭,花色紅紫,形狀如菊花;八月、九月採摘它的果實,曬乾後入藥。如今的醫家也很少使用。它的莖用來占卜,用來詢問鬼神,知道吉凶禍福,所以聖人稱讚它,把它稱為神物。

《史記龜策傳》曰:龜千歲乃遊於蓮葉之上。蓍百莖共一根。又其所生,獸無虎狼,蟲無毒螫。徐廣注曰:劉向云龜千歲而靈,蓍百年而一本生百莖。又褚先生云:蓍生滿百莖者,其下必有神龜守之,其上常有青雲覆之。傳曰:天下和平,王道得,而著莖長丈,其叢生滿百莖。

白話文:

《史記龜策傳》說:龜活到一千歲後烏龜會棲息在蓮葉之上。蓍草有百根莖卻只有一條根。此外,在蓍草生長的地方,獸中沒有老虎和狼,蟲類沒有毒蟲和毒刺。徐廣註解說:劉向說烏龜活過一千歲就會通靈;蓍草長到一百年才從一個根莖長出百個莖。褚先生說:蓍草長滿百莖的,下面一定有神龜守衛,上面經常有青雲覆蓋。傳說:天下太平,王道通順,蓍草的莖長到一丈,其叢生滿百莖。

方今世取蓍者,不能中古法度,不能得滿百莖,長丈者。取八十莖以上,蓍長八尺,即難得也。人民好用卦者,取滿六十莖以上,長滿六尺者,即可用矣。今蔡州所上者,皆不言如此。然則此類其神物乎?故不常有也。

白話文:

當今世人採集蓍草的人,無法依照古法來採集,因此無法得到長度超過一丈的完整百莖蓍草。一般來說,採集超過八十莖以上,長度超過八尺的蓍草,就很難得。常用卦的人,採集超過六十莖以上,長度超過六尺的蓍草,就可以使用了。但如今蔡州呈獻上來的蓍草,都沒有符合這些條件。因此,這樣的蓍草難道是神物嗎?所以不常有。

4. 菴䕡子

菴䕡子高三、二尺;七月開花,八月結實。十月採,陰乾。今人通以九月採。江南人家多種此闢蛇。謹按《本經》:久服輕身延年不老。而古方書少有服食者,惟入諸雜治藥中,如胡洽療驚邪貍骨丸之類,皆大方中用之。孫思邈《千金翼》、韋宙《獨行方》:主踠折瘀血,並單用菴䕡一物,煮汁服之,亦末服。

白話文:

菴䕡子植株高三、四尺;七月開花,八月結實。十月採摘,陰乾。現在的人們通常在九月採摘。江南地區的人家多種植這個以驅除蛇。根據《本經》記載:長期服用可以減輕體重,延年益壽,不會衰老。但是古代的方書中很少有服用菴䕡的記載,只在一些雜治藥物中加入,例如胡洽治療驚邪的貍骨丸等,這些都是大方的用法。孫思邈的《千金翼》、韋宙的《獨行方》中記載:菴䕡可以治療踠折瘀血,單獨使用菴䕡一物,煮汁服用,也是沒有服用過的。

今人治打撲損,亦多用此法,飲、散皆通,其效最速。服食方不見用者。

白話文:

現在人們治療打撲受傷,也多用這種方法,喝湯藥或服散劑都可以,效果非常快速。服用食療方的人,已經沒有人使用了。