蘇頌

《本草圖經》~ 米部卷第十八 (5)

回本書目錄

米部卷第十八 (5)

1. 秫米

秫米,文具黍米條下。

白話文:

秫米

味甘,性溫。能補中益氣,健脾,益肺。主治脾虛食少,肺虛咳嗽,氣虛乏力。

黍米

味甘,性涼。能清熱利水,益脾止瀉。主治脾虛腹瀉,水腫,小便不利。

2. 腐婢

腐婢似梔子,氣作臭腐,土人呼為腐婢,疑是此。蘇恭云:山南相承,呼為葛花是也。今注云:小豆花,亦有腐氣。按《本經》云:主病酒頭痛,海邊小木,自主瘧及心腹痛。葛花不言主酒病。注云:並小豆花末,服方寸匕,飲酒不知醉。然則三物皆有腐婢名,是異類同名耳。《本經》此比甚多也。一說腐婢,亦主酒病。

白話文:

腐婢外表似梔子,氣味卻像腐爛的肉,當地人稱呼它為腐婢,懷疑它就是梔子。蘇恭說:在山南一帶,人們都稱呼它為葛花。現在注釋中說:小豆花也有腐氣。查閱《本經》記載:腐婢主治酒後頭痛,生長在海邊的小木,主治瘧疾和心腹疼痛。葛花沒有記載主治酒後頭痛。注釋中說:將小豆花末和腐婢末一起服用,每次一茶匙,喝酒後就不會醉了。所以,這三種東西都被稱為腐婢,是不同種類的東西卻有相同的名字。《本經》中有很多這樣的例子。還有一種說法是腐婢也主治酒後頭痛。

3. 扁豆

扁豆大葉細花,花有紫、白二色,莢生花下。其實亦有黑、白二種,白者溫,而黑者小冷,入藥當用白者。主行風氣,女子帶下,兼殺一切草木及酒毒,亦解河豚毒。花亦主女子赤白下,乾末米飲和服。葉主吐痢後轉筋,生搗,研以少酢,浸取汁飲之,立止。黑色者亦名鵲豆,以其黑間而有白道如鵲羽耳。

白話文:

扁豆大葉,花朵細長,花色有紫、白兩種,花莢生長在花朵下方。其實還有黑、白兩種扁豆,白色的性質溫和,而黑色的性質略微寒涼。用於治病時應選用白色的扁豆。扁豆的主要功效是疏通風邪,治療女性白帶過多,並且可以解一切草木毒和酒毒,也能解除河豚毒。扁豆花的主要功效是治療女性赤白帶下,將乾花研成粉末,用米湯調和後服用。扁豆葉的主要功效是治療吐瀉後轉筋,將新鮮的扁豆葉搗碎,再研磨成汁,加入少許醋浸泡後喝下,可以立即止痛。黑色的扁豆又稱為鵲豆,是因為它表面黑色中帶有白色條紋,就像喜鵲的羽毛一樣。

4. 稻米

稻米,有秔、(與粳同)稻,有糯稻。舊不載所出州土,今有水田處皆能種之。秔糯既通為稻,而《本經》以秔為粳米,糯為稻米者。謹按《爾雅》云:稌(音渡),稻。釋曰:別二名也。郭璞云:沛國呼稌。《詩頌》云:多黍多稌。《禮記內則》云:牛宜稌。《豳詩》云:十月獲稻,是一物也。

白話文:

稻米,有秔米和粳米,也有糯米。過去沒有記載它們出自哪些州縣的土地,現在有水田的地方都能種植。秔米和糯米都通稱為稻米,但《本經》把秔米稱為粳米,把糯米稱為稻米。謹慎地考查《爾雅》中說:稌米,就是稻米。解釋說:它們是同一種東西的兩種名稱。郭璞說:沛國稱稌米為稻米。《詩經頌》中說:黍米很多,稌米也很多。《禮記內則》中說:牛吃稌米最好。《豳風詩》中說:十月收穫稻米,這說明秔米和粳米是同一種東西。

《說文解字》云:沛國謂稻為糯。秔,稌屬也。《字林》云:糯,黏稻也。秔,稻不黏者。今人呼之者,如《字林》所說也。《本經》稱號者,如《說文》所說也。前條有陳廩米,即秔米以廩軍人者是也。入藥最多。稻稈灰亦主病。見劉禹錫《傳信方》云:湖南李從事,治馬墜撲損,用稻稈燒灰,用新熟酒未壓者,和糟入鹽和合,淋前灰,取汁,以淋痛處,立瘥。直至背損,亦可淋用。

白話文:

《說文解字》中提到:沛國把稻米叫做糯。秔稻,是稌屬稻米的一種。《字林》說:糯,就是黏稻米。秔,就是不黏的稻米。現代人稱呼稻米,就像《字林》中所說的那樣。《本經》中稱呼稻米的說法,就像《說文解字》中所說的那樣。前文提及的陳廩米,就是用秔米來供應軍隊的,使用最多的是稻稈灰,它也可以用來治療疾病。在劉禹錫的《傳信方》中,記載了湖南有個叫李從事的醫生,他用稻稈燒成灰,再用新熟的酒(未壓搾過的)和糟鹽混合,淋在灰上,取汁水,用來淋洗傷處,立馬痊癒。即使是背部損傷,也可以用這種方法治療。

好糟淋灰亦得,不必新壓酒也。糯米性寒,作酒則熱,糟及溫平,亦如大豆與豉、醬,不同之類耳。

白話文:

發酸、發黴的酒糟或者灰也是可以的,不必勉強用新壓的酒。糯米的屬性是寒冷的,做成酒就變熱了,糟的屬性和溫是平的,就像大豆和豆豉、醬,它們不是同一類東西。

5. 粳米

粳米,文具稻米條下。

白話文:

粳米(稻米條下)

粳米者,性溫,味甘,無毒。

  • 補中益氣,健脾胃,除煩止渴。
  • 入脾、胃、腎三經。
  • 主治脾胃虛弱,倦怠乏力,食少便溏,口乾舌燥。
  • 可煮粥、飯,或製成糕點。

6. 陳廩米

陳廩米,文具稻米條下。

白話文:

陳廩米,就是指裝在倉庫裡存放已久的米。文具稻米條下,意思是記錄著這種米是從稻米中篩選出來,並被收納起來的。

7. 稷米

稷米皆稱稷為五穀之長,五穀不可遍祭,故祀其長以配社。《呂氏春秋》云:飯之美者,有陽山之穄。高誘云:關西謂之糜,冀州謂之䵖(音牽去聲),皆一物也。《廣雅》解云:如黍,黑色,稗有二種:一黃白,一紫黑。其紫黑者,其芑有毛,北人呼為烏禾是也。今人不甚珍此,惟祠事則用之。農家種之,以備他谷之不熟,則為糧耳。

白話文:

穀子皆稱穀子為五穀之首,五穀不能全部用來祭祀,所以祭祀穀子的首位以配享社神。《呂氏春秋》說:飯中最美味的,有陽山的穄。高誘說:關西人稱之為糜,冀州人稱之為䵖,都是一種東西。《廣雅》解釋說:像黍,顏色是黑色,稗有兩種:一種是黃白色,一種是紫黑色。紫黑色的稗,它的莖上有毛,北方人稱之為烏禾。現在的人不太珍視它,只有祭祀時才使用。農家種植它,用來備著萬一其他穀物不熟,還可以當作糧食。