蘇頌

《本草圖經》~ 菜部卷第十七 (4)

回本書目錄

菜部卷第十七 (4)

1. 馬蓼

馬蓼,文具蓼實條下。

白話文:

馬蓼

別名: 白蓼、山蓼、野蓼、馬蒂、火炭母

性味: 苦、辛、寒

歸經: 肺、大腸經

功效: 涼血止血、清熱解毒、利尿通淋,消腫止痛、消炎解熱

應用:

  • 血熱吐血、鼻血、血痢、尿血
  • 熱淋、小便不利
  • 咽喉腫痛、口舌生瘡
  • 腫毒瘡瘍
  • 肺熱咳嗽

注意事項: 脾胃虛弱、腹瀉者慎用。

蓼實

別名: 蓼珠、牛蓼子、牛角子

性味: 辛、微溫

歸經: 肺、脾、胃經

功效: 溫中散寒、健脾開胃、止咳消炎

應用:

  • 脾胃虛寒、食慾不振、腹瀉
  • 肺寒咳喘
  • 風寒感冒

注意事項: 陰虛火旺者慎用。

2. 水蓼

水蓼,文具蓼實條下。

白話文:

蓼實

**《本草經集》:**辛、溫,無毒。主治下血,中風,消渴,利產。

**《本草綱目》:**辛、溫。主治下血,吐血,止渴,安胎,治產後瘀塊,久服輕身。

現代白話文:

蓼實性辛溫,無毒。可治療下血、中風、口渴,並能促進生產。

長期服用蓼實能減輕體重。

3. 木蓼

木蓼,文具蓼實條下。

白話文:

木蓼

【蓼實】

蓼實者,蓼之實也。味辛,氣寒,無毒。主治傷寒發熱,咳逆上氣,胸膈痞滿,腹脹泄瀉,諸痢赤白,傷寒下血,虛勞消渴,筋骨疼癢,諸風寒痺,吐逆霍亂。

4. 蔥實

蔥實,《本經》不載所出州土,今處處有之。蔥有數種。入藥用山蔥、胡蔥;食品用凍蔥、漢蔥。山蔥生山中,細莖大葉,食之香美於常蔥,一名茖(古百切)蔥。《爾雅》所謂茖,山蔥是也。胡蔥類食蔥,而根莖皆細白。又云莖葉微短,如金燈者是也。舊別有條云:生蜀郡山谷,似大蒜而小,形圓皮赤,稍長而銳。

白話文:

蔥實,《本經》沒有記載它生長的地方,現在到處都有。蔥有幾種。作為藥用的是山蔥和胡蔥;作為食物的是凍蔥和漢蔥。山蔥生長在山中,細莖大葉,吃起來比普通蔥更香美,又叫茖蔥。《爾雅》中所說的茖,就是山蔥。胡蔥類同於食物蔥,但根莖都很細很白。又說莖葉很短,像金燈的是胡蔥。以前另外有條記載說:生長在蜀郡的山谷中,像蒜但較小,形狀圓潤皮是紅色的,稍長而尖。

凍蔥冬夏常有,但分莖栽蒔而無子,氣味最佳,亦入藥用,一名冬蔥。又有一種樓蔥,亦冬蔥類也,江南人呼龍角蔥,言其苗有八角,故云爾。淮楚間多種之。漢蔥莖實硬,而味薄,冬即葉枯。凡蔥皆能殺魚肉毒,食品所不可闕也。唐·韋宙《獨行方》主水病兩足腫者,銼蔥葉及莖,煮令爛,漬之,日三、五作乃佳。

白話文:

蔥,不論冬夏都有,但莖分開栽種後不結果,氣味最佳,也當作藥材使用,另一個名稱是冬蔥。還有一種名為樓蔥的蔥,也是冬蔥的一種,江南人稱之為「龍角蔥」,指的是它的苗有八個角,因此如此稱呼。淮楚之間很多人種植它。漢蔥的莖很硬,而且味道淡薄,冬天就會葉子枯萎。所有的蔥都能解魚肉的毒,是食物不能缺少的。唐朝韋宙的《獨行方》推薦給患有水病、兩隻腳腫脹的人服用,將蔥葉和莖切碎,煮到爛熟,浸泡後服用,一天服三次或五次,直到病情好轉為止。

煨蔥治打撲損,見劉禹錫《傳信方》,云得於崔給事。取蔥新折者,便入煻灰火煨,承熱剝皮擘開,其間有涕,便將罨損處。仍多煨,取續續易熱者。崔云:頃在澤潞,與李抱真作判官。李相方以球杖按球子,其軍將以杖相格,便乘勢不能止,因傷李相拇指並爪甲擘裂,遽索金創藥裹之,強坐,頻索酒飲,至數盞已過量,而面色愈青,忍痛不止。有軍吏言此方,遂用之。

白話文:

用煨熟的蔥治療打撲和損傷。這個方子來自劉禹錫的《傳信方》,據說是他從崔給事那裡得到的。

取一根新鮮的蔥,把它折斷,然後把它放進火灰中煨。當蔥被煨熱後,剝掉它的皮,把它掰開,裡面會有一些黏液。把這些黏液塗抹在受損的部位。

繼續煨更多的蔥,每當蔥變涼時,就用新的熱蔥替換。

崔給事說:我曾經在澤潞做判官,李抱真也在那裡做官。有一天,李相公用球杖擊球,他的手下用另一根球杖來阻擋。結果,球杖打到了李相公的拇指上,把他的指甲都弄裂了。李相公趕緊找來金創藥進行包紮,強忍著疼痛坐著,並頻頻喝酒。喝了好幾杯酒後,他的臉色變得更加蒼白,疼痛也越來越劇烈。有一個軍吏告訴他這個方子,李相公就用這個方子來治療。

三易,面色卻赤,斯須云已不痛。凡十數度,用熱蔥並涕纏裹其指,遂畢席笑語。又蔥花亦入藥,見崔元亮《海上方》,治脾心痛,痛則腹脹,如錐刀刺者。吳茱萸一升,蔥花一升,以水一大升八合,煎七合,去滓,分二服,立效。

白話文:

有個人叫三易,臉色突然變紅,一會兒就說不痛了。凡是十幾次後,他用熱蔥和鼻涕包住了手指,就立刻停止了哭泣,邊笑邊說話。蔥花入藥,見《海上方》,治癒脾病引起的胸腹刺痛,這種疼痛就會讓肚子脹大,好像被刀刺了一樣。用吳茱萸一升,蔥花一升,加水一大升八合,煎成七合,去掉渣,分兩次服下,立馬見效。

5. 胡蔥

胡蔥,文具蔥實條下。

白話文:

藥材:胡蔥

**繁體中文:**胡蔥,一名蔥。其根白,葉青,中空,極辛烈。性溫。生荒川中。根、葉、子可入藥。

**現代白話文:**胡蔥,又名蔥。它的根部為白色,葉子為青色,莖部中空,氣味辛烈。性味溫和。生長在荒蕪的原野中。根、葉、蔥子均可入藥。

藥材:蔥實

**繁體中文:**蔥實,一名蔥子。生荒川中。其氣極辛,味極辣,性溫。能散寒定痛,闢溫清熱。

**現代白話文:**蔥實,又名蔥子。生長在荒野原野中。其氣味辛烈,味道辛辣,性味溫和。具有散寒定痛、清熱解溫的功效。

6.

韭,舊不著所出州土,今處處有之。謹按許慎《說文解字》云:菜名一種而久者,故謂之韭。故圃人種蒔,一歲而三、四割之,其根不傷,至冬壅培之,先春而復生,信乎一種而久者也。在菜中,此物最溫而益人,宜常食之。《易稽覽圖》云:政道得,則陰物變為陽。鄭康成注云:若蔥變為韭是也。

白話文:

韭菜,過去不詳其來源的州土,如今各地都有。謹按許慎《說文解字》說:有一種蔬菜的名字是「韭」,由於生長長久,所以稱之為「韭」。因此,菜農種植韭菜,一年可以收割三、四次,它的根部不會受傷,到了冬天覆土培耘,早春又會重新生長,果然是一種生長長久的蔬菜。在蔬菜中,韭菜最溫暖,對人體有益,宜經常食用。《易稽覽圖》裡說:政道通順,則陰物變為陽物。鄭康成註解說:例如蔥變為韭,就是這個意思。

然則蔥冷而韭溫,可驗矣。又有一種山韭,形性亦相類,但根白,葉如燈心苗。《爾雅》所謂藿(羊六切),山韭。《韓詩》云:六月食鬱及薁,皆謂此也。山中往往有之,而人多不識耳。韭子得桑螵蛸龍骨,主漏精,葛洪、孫思邈皆有方。崔元亮《海上方》治腰腳。韭子一升,揀擇,蒸兩炊以來,曝乾,簸去黑皮,炒令黃,搗成粉。

白話文:

蔥冷、韭溫,這是可以證實的。還有一種山韭,形狀和性質也相似,但根是白色的,葉子像燈心苗。《爾雅》中說的藿(音羊六),就是山韭。《韓詩》說:六月吃鬱和薁,都是指這種草。山中經常有,但很多人不認識罷了。韭子如果配上桑螵蛸、龍骨,可以治療漏精,葛洪、孫思邈都有方子。崔元亮在《海上方》中治腰腳的方法是:韭子一升,揀選後,蒸兩次,然後曬乾,簸去黑皮,炒黃,搗成粉。

安息香二大兩,水煮一、二百沸,訖,緩火炒令赤色,二物相和,搗為丸,如干,入蜜亦得。每日空腹,以酒下二十丸以來,訖,以飯三、五匙壓之,大佳。根亦入藥用。

白話文:

安息香二錢,水煮一、二百滾,煎煮完畢後,以小火炒至赤色,將二藥混合研磨成丸劑,若藥材過乾,可加入蜂蜜調和。每日空腹服用,以酒送服二十粒,服用完畢後,以三到五匙稀飯壓住藥丸,效果極佳。根部也能入藥。