蘇頌

《本草圖經》~ 果部卷第十六 (4)

回本書目錄

果部卷第十六 (4)

1. 榛子

榛子,文具慄條下。

白話文:

榛子

置文具匣中,以粟條縛之。

2. 櫻桃

櫻桃,舊不著所出州土,今處處有之。而洛中南都者最勝。其實熟時深紅色者,謂之朱櫻;正黃明者,謂之蠟櫻;極大者,有若彈丸,核細而肉厚尤難得也。食之調中益氣,美顏色,雖多無損,但發虛熱耳。惟有暗風人不可啖,啖之立發。其葉可搗傅蛇毒,亦絞汁服。東行根亦殺寸白、蛔蟲。

白話文:

櫻桃,以前不知道出產在什麼州郡,現在各地都有。而洛陽和南京都的櫻桃最為優良。櫻桃成熟後,果皮深紅色的,叫做朱櫻;果皮黃色的,叫做蠟櫻;櫻桃中最大的,有像彈丸那麼大,核小而肉厚,尤其難得。食用櫻桃可以調和中氣,增強體力,使面色紅潤,即使吃很多也不會對身體造成損害,只是可能會引起虛熱。只有患有暗風病的人不能吃櫻桃,吃了會立刻發病。櫻桃葉可以搗碎敷在被蛇咬傷的傷口上,也可以絞汁服用。櫻桃的根也可以殺死寸白蟲和蛔蟲。

其木多陰,最先百果而熟,故古多貴之。謹按書傳引《吳普本草》曰:櫻桃,一名朱茱,一名麥甘酣。今本草無此名,乃知有脫漏多矣。又《爾雅》云:楔(吉點切),荊桃。郭璞云:今之櫻桃。而孟詵以為櫻非桃類,未知何據?

白話文:

櫻桃樹多生長在陰涼處,果實比其他水果都早熟,所以古人很珍視它。根據書傳中引用的《吳普本草》記載:櫻桃有三個名字,分別是「朱茱」、「麥甘酣」和「荊桃」。但是,現在的本草綱目中沒有這三種名稱,可以知道有很多資料遺失了。另外,《爾雅》中說:「梋(吉點切),荊桃。」郭璞說:「現在的櫻桃就是荊桃」。但是,孟詵認為櫻桃不屬於桃類,不知道他是以什麼為依據的?

3. 橘柚

橘柚,生南山川穀及江南,今江浙、荊襄、湖嶺皆有之。木高一、二丈;葉與枳無辨,刺出於莖間。夏初生白花,六月、七月而成實,至冬而黃熟,乃可啖。舊說小者為橘,大者為柚。又云:柚似橙而實酢,大於橘。孔安國注《尚書》:厥包橘柚。郭璞注《爾雅》柚條,皆如此說。

白話文:

橘子和柚子,生長在南方的山川河谷以及江南。現在,江浙、荊襄、湖嶺都有。樹木高一、二丈; 葉子與枳相似,刺從莖間長出。夏初開白花,六月、七月結果,到冬天變成黃色,纔可以吃。以前說小的就是橘子,大的就是柚子。又說:柚子像橙子,但是果實是酸的,比橘子大。孔安國注《尚書》說:包藏橘子和柚子的皮。郭璞注《爾雅》中柚這一條,都是如此解釋。

又閩中、嶺外、江南皆有柚,比橘黃白色而大;襄、唐間柚色青黃而實小,皆味酢,皮厚,不堪入藥。今醫方乃用黃橘、青橘兩物,不言柚。豈青橘是柚之類乎?然黃橘味辛,青橘味苦。《本經》二物通云:味辛。又云一名橘皮,又云十月採,都是今黃橘也。而今之青橘似黃橘而小,與舊說大小苦辛不類,則別是一種耳。

白話文:

福建、廣東和江南地區也有柚,它們比橘子黃白而大。襄陽和唐州之間的柚是青黃色,果實較小,味道又酸又澀,皮很厚,不能入藥。現在的醫方只用了黃橘和青橘這兩種橘子,沒有提到柚子。難道青橘是柚子的一種嗎?但黃橘是辛辣的,青橘是苦的。《本經》二物通稱:味道辛辣的。另外一種說法叫做「橘皮」,還有說法是十月採收,「橘皮」都是現在的黃橘。而現在的青橘看起來像黃橘,但比較小,與舊說大小、苦、辛不同,所以是另一種橘子。

收之並去肉,曝乾。黃橘以陳久者入藥良。古今方書用之最多,亦有單服者。取陳皮搗末,蜜和丸,食前酒吞三十丸梧子大,主下焦積冷,亦可並杏子仁合丸,治腸間虛冷,腳氣衝心,心下結硬者,悉主之。而青橘,主氣滯,下食,破積結,及膈氣方用之,與黃橘全別。凡橘核,皆治腰及膀胱腎氣,炒去皮,酒服之良。

白話文:

將橘皮收回來並去掉果肉,曬乾。黃色的橘皮以放置久遠的藥效較好。古今醫書上使用橘皮最多,也有人單獨服用。取橘皮搗成末,用蜂蜜和成丸藥,飯前用酒吞服三十丸,像梧桐子大小,治療下焦積冷,也可以和杏仁合製成丸藥,治療腸間虛寒、腳氣衝心、心下結硬的疾病。綠色的橘皮則主治氣滯、脹滿、破積結,還有膈氣都使用它,與黃橘皮完全不同。所有橘核,都可以治療腰部及膀胱、腎臟的疾病,將橘核炒熟後去除外皮,用酒送服效果很好。

肉不宜多食,令人痰滯。又乳柑、橙子性皆冷,並其類也。多食亦不宜人。今人但取其核作塗面藥,余亦稀用,故不悉載。又有一種枸(音矩亦音枸)櫞(音沿),如小瓜狀,皮若橙而光澤可愛,肉甚厚,切如蘿蔔,雖味短而香氛,大勝柑橘之類,置衣笥中,則數日香不歇。古作五和糝(素感切)所用。

白話文:

肉不宜多吃,會讓人痰多氣滯。乳柑、橙子性皆偏冷,與肉相似,多吃亦不宜。如今人們只取其核作為塗面藥,我也少用,所以不詳細記載。還有一種枸櫞,形似小瓜,外皮像橙子,光澤可愛,果肉很厚,切開後像蘿蔔,雖然味道略差,但香氣怡人,遠勝於柑橘之類,將其放入衣櫃中,數日香氣不息。古書上所說的五和糝,所用的便是枸櫞。

陶隱居云:性溫宜人。今閩、廣、江西皆有,彼人但謂之香櫞子,或將至都下亦貴之。

白話文:

陶隱居說:性溫,對人體有益。現在福建、廣東、江西等地都有,那些地方的人只把它叫做香櫞子,或者運到京城也會很貴。