《本草圖經》~ 果部卷第十六 (3)
果部卷第十六 (3)
1. 藕實
藕實莖,生汝南池澤,今處處有之。生水中,其葉名荷。謹按《爾雅》及陸機疏:謂荷為芙蕖,江東呼荷。其莖茄,其葉蕸(加遐二音,或作葭),其本蔤(士筆切),莖下白蒻(音若)在泥中者。其華未發為菡萏,已為為芙蓉。其實蓮,蓮謂房也。其根藕,幽州人謂之光旁,至深益大,如人臂。
白話文:
蓮藕和蓮莖,生長在汝南的池塘和沼澤中,現在各地都有。生長在水中,它的葉子叫做荷葉。根據《爾雅》和陸機的疏解:荷花就是芙蕖,江東一帶稱呼荷花為荷。它的莖叫做蓮梗,它的葉子叫做荷葉,它的根叫做蓮根,莖的下面白色的蓮藕在泥土中。它的花沒有開放叫做菡萏,已經開放叫做芙蓉。它的果實叫做蓮子,蓮子是生長在蓮蓬裡面的。它的根叫做藕,幽州人稱它為光旁,越往下越深越大,像人的手臂一樣。
其中的蓮中子,謂青皮白子也。中有青長二分為薏,中心苦者是也。凡此數物,今人皆以中藥。藕生食,其莖主霍亂後虛渴煩悶,不能食及解酒食毒。花鎮心,益顏色,入香尤佳。荷葉止渴,殺蕈毒,今婦人藥多有用荷葉者。葉中蒂,謂之荷鼻,主安胎,去惡血,留好血。實主益氣。
白話文:
蓮中子:是指青皮白子。其中有青色長二分的,是薏仁。中心苦味的,是蓮子。這些東西,現在的人都用作中藥。
荷花:生吃清熱解渴,荷花的莖可以治療霍亂後虛渴煩悶不能吃東西,以及解酒毒。荷花的花可以鎮靜心神,益氣色,用來做香料也很好。
荷葉:可以止渴,可以解蕈菇毒。現在婦女服用的藥很多都含有荷葉。荷葉中的蒂,叫做荷鼻,可以安胎,去除惡血,保留好血。荷花的果實可以益氣。
其的至秋,表皮黑而沉水者,謂之石蓮。陸機云:可磨為飯如粟飯,輕身益氣,令人強健。醫人炒末以止痢,治腰痛。又治噦逆,以實仁六枚,炒赤黃色,研末,冷熟水半盞,和服,便止。惟苦薏不可食,能令霍亂。大抵功用主血多效,乃因宋太官作血䘓,庖人削藕皮誤落血中,遂散不凝,自此醫家方用主血也。
白話文:
到了秋季,表皮黑色且能沉於水中的蓮花,稱為石蓮。陸機說:可以磨成像小米飯一樣來食用,可以讓身體輕盈、增加元氣,讓人強健。醫生將石蓮炒成粉末來止痢疾,治療腰痛。另外,還能治療呃逆,方法是以石蓮蓮子六枚,炒至赤黃色,研磨成粉末,用冷或熟的半杯水沖服,可以立刻止住呃逆。只有苦薏仁不能吃,會引起霍亂。總的來說,石蓮主要用於治療血癥,非常有效。這源於宋朝太官用石蓮做血羹,廚師削藕皮時不小心掉進了血中,於是血散而不凝,自此以後醫家才開始用石蓮治療血癥。
2. 芰實
芰,菱實也。舊不著所出州土,今處處有之。葉浮水上,花黃白色,花落而實生,漸向水中乃熟。實有二種:一種四角,一種兩角。兩角中又有嫩皮而紫色者,謂之浮菱,食之尤美。江淮及山東人曝其實,人以為米,可以當糧。道家蒸作粉,蜜漬食之,以斷谷。水果中此物最治病,解丹石毒,然性冷,不可多食。
白話文:
芰,就是菱實。以前沒有記載它的出產地,現在各地都有。葉子漂浮在水面上,花朵呈黃白色,花落了之後,果實就長出來,逐漸成熟後沉入水中。菱實有兩種:一種是四角的,一種是兩角的。兩角的菱實中還有嫩皮紫色的,叫做浮菱,吃起來特別美味。江淮地區和山東地區的人會曬乾菱實,人們把它當作米,可以當糧食。道家把它蒸成粉,用蜂蜜漬著吃,用來斷食。水果中,菱實最能治病,可以解丹石的毒,但是菱實性寒,不能多吃。
3. 慄
慄,舊不著所出州土,但云生山陰,今處處有之。而兗州、宣州者最勝。木極類櫟,花青黃色,似胡桃花。實有房匯若拳。中子三、五,小者若桃、李,中子惟一、二。將熟則罅拆子出。凡慄之種類亦多。《詩》云:樹之榛慄。陸機疏云:慄,五方皆用之,周、秦、吳、揚特饒,吳越被城表裡皆慄,惟濮陽及范陽慄甜美味長,他方者悉不及也。倭、韓國諸島上慄大如雞子,亦短味不美。
白話文:
栗子,以前沒有記載它出產的州縣,只說生長在山陰,現在各地都有。而兗州和宣州的栗子最為優良。栗子樹非常像橡樹,花是青黃色,類似於桃樹的花。栗子有殼,大小假如拳頭那麼大,裡面有三四個栗子核,也有僅有一兩個核,小的很像桃核、李核。栗子成熟後,會裂開殼,露出裡面的栗子核。栗子的種類繁多。《詩經》中說:“種植榛樹和慄樹”,陸機解釋說:栗子,是五方都用來食用的,周、秦、吳、揚地區尤為盛產,吳越地區的城表裡都種植慄樹,只有濮陽和範陽的慄子清甜美味又持久,其他地區的栗子品質都比不上。日本、韓國等國島上的栗子大如雞蛋,但口味短淡不美。
桂陽有莘而叢生,實大如杏子中仁,皮、子形色與慄無異也,但差小耳。又有奧慄,皆與慄同,子圓而細,或云即莘也,今此色惟江湖有之。又有茅慄、佳慄,其實更小,而木與慄不殊,但春生,夏花,秋實,冬枯為異耳。慄房當心一子,謂之慄楔,治血尤效。今衡山合活血丹用之。
白話文:
在桂陽有一種叫做「莘」的植物,它成叢生長,果實和杏仁一樣大,外皮和種子的形狀和顏色都和栗子沒有區別,只是個頭稍微小一點。還有一種叫做「奧慄」的植物,它和栗子也一樣,種子圓而細。有人說「奧慄」就是「莘」,現在這種顏色只有在江湖纔有了。還有一種叫做「茅慄」和「佳慄」的植物,它們的果實更小,樹木和慄樹沒有什麼不同,只是它們在春天生長,夏天開花,秋天結實,冬天枯萎,和栗子不同。栗子的果實裡面有一個叫做「慄楔」的種子,用來治療血癥特別有效。現在衡山合活血丹裡面就有用它。
果中慄最有益,治腰腳宜生食之,仍略曝乾,去其木氣,惟患風水氣不宜食,以其味鹹故也。殼煮汁飲,止反胃及消渴。木、皮主瘡毒,醫家多用。
白話文:
在水果中,栗子最有益處。治療腰痠腳痛,應該生吃,但要稍微曬乾,去除木頭的味道。只有患有中風疾病的人不宜食用,因為栗子味道鹹。栗子殼煮水喝,可以止反胃和消渴。栗子樹木和樹皮可以治療瘡毒,所以醫家常使用。